Безрукие - Нивен Ларри страница 3.

Шрифт
Фон

Я был на Доуне; это был почти пустой ранний кзин-мир с несколькими рассеянными далеко друг от друга очагами цивилизации и несколькими большими ранами прежних войн; мир, на котором фермеры должны были использовать ультрафиолетовые лампы, чтобы получать урожай, так как красное карликовое солнце было слишком слабо. Здесь я и находился. Этим я и должен был наслаждаться. Я и наслаждался. Хильсон был хорошим собеседником, а "Голубой Огонь" не причинял вреда. Мы заказали вторую бутылку. С наступлением времени для коктейля в баре становилось все многолюднее.

- У меня есть идея, - сказал Хильтон. - Ты не против, если мы будем разговаривать о делах?

- Нет. О каких делах?

- О твоих делах.

- Конечно, нет. Почему ты спрашиваешь?

- У нас так принято. Некоторые неохотно говорят о своих деловых секретах. А другие хотят позабыть на пару часов о своей работе.

- Это совершенно верно. В чем же дело?

- По тому, как ты произносишь слова "безрукие", чувствуется, что ты написал бы его только с большой буквы. Почему, собственно?

- Ну, если бы я произносил его иначе, ты бы подумал, что я имею в виду людей. Или нет? Потенциальных параноиков. Альбиносов-красландцев, алдергиков, страдающих от выхлопных газов, людей с отсутствующими конечностями, устойчивых против трансплантации, людей, которые лишены рук.

- Да, да...

- Я имею дело с чувствующими существами, которых природа одарила умом, но не таким, который может служить в качестве руки.

- О, как дельфины?

- Правильно. Есть на Доуне дельфины?

- Да, конечно. Как же мы могли бы иначе заниматься рыболовством?

- Ты видел эти штуки, которыми вы расплачивались с дельфинами за рыбу? Они выглядят, как мотор с дизелями, которые применяют в моторных лодках; у них две похожих на мягкую мебель металлические руки.

- Да, руки дельфинов. Конечно. Мы продаем им и другие вещи, инструменты и аппаратуру, с помощью которой они могут управлять температурой тела рыб. Но дельфиньи руки им нужны больше всего.

- Я изготавливаю их.

Глаза Хильсона расширились от удивления. Затем я почувствовал, как он внутренне содрогнулся, когда понял, что человек, сидевший напротив него, мог бы купить весь Доун. Проклятье! Мне ничего не оставалось делать, кроме как не заметить этого.

- Собственно, я хотел сказать, что это производит фирма моего отца. В один прекрасный день я стану руководителем нашего акционерного общества. Однако сперва должен умереть мой прадед. Но я сомневаюсь в том, что он это когда-либо сделает

Хильсон деланно улыбнулся.

- Я тоже знаю таких людей.

- Да, некоторые люди, кажется, только высыхают, когда становятся старше. Они не жиреют, а становятся суше и выносливее, до тех пор, пока не создается впечатление, что они уже не будут меняться.

- Кажется, ты очень гордишься им. А зачем, собственно, ему умирать?

- Это своего рода традиция. Сейчас шефом нашей фирмы является мой отец. Когда у него возникают трудности, он может обратиться за помощью к своему отцу, который руководил фирмой до него. Если Гее-прима не справится с этим, они оба пойдут к Гее-скваред.

- Странные имена.

- Для меня нет. Это тоже традиция.

- Извини. Что же ты на Доуне?

- Мы торгуем не только с дельфинами, - "Голубой Огонь" навел меня на размышления. - Послушай, Хильсон. Нам известны три вида чувствующих живых существ без рук. Не так ли?

- Больше. Кукольники пользуются еще и своим ртом. А аутсайдеры...

- Черт побери. Они же делают свои собственные инструменты. Я говорю о животных, которые сами не могут сделать даже ручной топор, Или о таких, которые не могут развести огонь. Дельфины, бандерсначи и то существо, что мы видели сегодня.

- Грог. Ну и..?

- Неужели ты не понимаешь, что во всей Галактике должны быть подобные существа без рук. Мозги - да, но не руки. Говорю тебе, Хильсон, у меня мороз пробегает по коже.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке