Душа Сайраага (ЛП) - Хадзимэ Кандзака страница 3.

Шрифт
Фон

В этой деревне была та же история, но мы прибыли поздно, и были уставшими, и так как нас было не просто напугать, так что мы сняли комнату в первом же встреченном трактире.

Мы поужинали и вскоре Морфей принял нас в свои объятия. Следующее, что мы помнили, было то, что нас захватили.

"А теперь пришло время тебе объяснить — медленно и понятно — почему вы удерживали нас," — прошептал Гаури в ухо Охранника А сзади. Он выкручивал парню руки, стоя за его спиной, в то время как я пристально смотрела ему в глаза.

"Не повышай свой голос," — предупредила я. "Если ты делаешь…"

"Пощщадииите!" — Охранник А всхлипывал и кричал, извиваясь от боли.

Вау. Это было легко.

Охранник Б, который лежал на земле прямо возле колодца, не издавал ни звука.

Гаури упер кончик пальца в загривок А, слегка толкая его. "Не будь таким плаксой," — сказал он. Я думаю, ему было стыдно за парня. "Эй, успокойся. Твой приятель не мертв. Он просто без сознания, вот и все," — объяснил он таким тоном, будто разговаривал с ребенком.

Они были жалкими — не сомневайтесь — но мы приняли решение связать их, просто чтобы обезопасить себя. И также потому, что долг платежом красен.

* * *

Было темно. Лишь звезды на небе и тонкий серп луны освещали нам путь. Очертания домов виднелись на фоне горизонта. Ни одного огонька не было видно ни в одном окне. Что означало, что все жители деревни давно спали.

"Так в чем дело? Что вам нужно было от нас, а?" — спросила я.

"Ч-что нам было нужно? Награда конечно же! За ваши головы назначена большая награда, вы же знаете!"

Гаури и я взглянули друг на друга, чтобы понять, имеет ли другой какие-нибудь идеи насчет того, что бы это могло значить. У нас их не было.

"Обознались," — предположила я. "Ну, возможно. Я Лина Инверс, а это — …"

"Г-Гаури Габриев… или что-то в этом роде," — промямлил А.

Что?

Я взглянула на Гаури еще раз. Ему было понятно не больше моего. Ну, окей… кто-то, должно быть, совершил какие-то злодеяния от нашего имени, что привело к назначению награды за наши головы. Это было лишь предположением, но мы не могли его игнорировать. "Ну, как бы то ни было, кто назначил награду?" — спросил Гаури. "Я-я не знаю… н-но в объявлении говорилось, что награда будет хорошей, только если вы будете схвачены живыми." — ответил А.

Только если схвачены живыми?

Это было самым странным. Кто желал заполучить нас так сильно, что они особо отметили, что мы должны были быть схвачены живыми? В любом случае, дальнейшие расспросы этих клоунов выглядели бессмысленными.

Я сменила тему. "Вы взяли наши мечи. Так где же они?"

“Эээ… дом старосты… т-там мы их оставили. Я думаю, они все еще там."

Страх заставил его развязать язык, и парень оказался тем еще болтуном.

"Отлично. Где тогда дом деревенского старосты?"

Он не колеблясь ответил. Значит, если он был местным жителем, он только что поставил жизнь своего старосты в опасность. По крайней мере мы знали с каким человеком имели дело. Он был слаб с сильными, силен со слабыми, и беспокоился лишь о своей шкуре.

Очаровательно…

"Хорошо, тогда спасибо. Ты оказал неоценимую помощь, мразь. Гаури, пошли."

"Хорошо." Когда Гаури освободил нашего неудавшегося охранника, он быстро и сильно надавил на заднюю часть его шеи пальцем. Это был специальный прием, способный вырубить человека.

Сладких снов, сопляк.

Оставив двух неудавшихся насильников позади, мы направились к дому старосты.

"Тихо," — сказала я Гаури, когда мы достигли дома.

"Я не смог бы повысить голос даже если бы попытался," — прошептал Гаури, слегка дрожа. Взлом и проникновение всегда давались ему с трудом.

Старик, в свою очередь, кажется, не гостям не удивился. Он легко поднялся с кровати, свет его лампы разгонял темноту.

"Ах, да. Вот и вы," — сказал он, как будто он ожидал нас.

Мы были, сказать по правде, этим изрядно обескуражены.

"Мы… мы пришли за нашими мечами."

Старик медленно кивнул и любезно проигнорировал мое замешательство. "Они в том шкафу, на верхней полке," — сказал он. "Берите их и идите."

Гаури обыскал шкаф (конечно же, я не смогла бы дотянуться, даже если бы попыталась) и нашел мечи именно там, где они и должны были быть.

"Но… почему?" — это было все, что мне пришло в голову спросить.

"Услышав о вашем прибытии, я велел подсыпать в вашу еду снотворное, разоружить вас взять вас под стражу, однако, глядя, как вы спите, я не мог не заподозрить, что здесь произошла какая-то ошибка."

Великие умы мыслят схоже, старик.

"У вас нет ауры злодеев. Хотя, конечно же, это правда, что бывают в этом мире те, кто может творить страшные преступления и выглядеть как образец невинности, но они обычно имеют что-то в своей ауре, указывающее на то, что им нельзя верить." Старик печально покачал головой — "У вас этого нет."

"Откройте ящик под полкой, где лежали мечи, пожалуйста," — попросил он Гаурри. "Да, этот. Настолько, насколько вы сможете, пожалуйста. А теперь возьмите бумагу, что вы найдете там."

Гаури сделал так, как ему сказали и поднес лампу, чтобы и он, и я могли лучше разглядеть листок.

"Это… это…" — Гаури и я были потрясены. Документ, что мы держали, был розыскной грамотой — с нашими именами! Что еще хуже, награда, предлагаемая за трех человек, была вдесятеро больше, чем вы могли бы ожидать за пятерых.

Даже если бы мы убили короля, за наши головы столько бы не назначили!

Во всяком случае, не было никаких сомнений в том, это были мы, грамота включала наши портреты — конечно же, нарисованы так, будто мы хладнокровно убивали щенят и искренне наслаждались этим. Но, несмотря на отвратительные выражения, это были наши лица. И под ними наши имена: Лина Инверс и Гаури Габриев.

Мда…

Но что меня, однако, еще больше удивило — это третий разыскиваемы. Мы втроем были вместе вовлечены лишь в одну историю…

Погодите, это же не может означать… может?

"Эй, Лина, этот парень…" — Гаури указал на третье лицо на грамоте. "Клянусь, что где-то я его раньше уже видел."

Умный по сравнению с зомби, да?

"Гаури, как, черт тебя подери, ты сумел забыть кого-то с таким лицом?" — я была искренне поражена.

"Награда за ваши головы была проблемой," — вмешался староста. "На эту суммы вся деревня могла прожить в роскоши до конца года. Как я мог сказать своим усталым людям: "я полагаю, что эти ребята невиновны"?"

Ничем хорошим это бы не кончилось. Я понимала его.

"Есть еще кое-что, что вам следует знать: награда была предложена человеком… ну, хотя я и не знаю его лично, но он — человек с выдающейся репутацией."

"Значит, вы знаете, кто назначил награду!?" — я не могла дождаться его ответа.

"Он один из величайших мудрецов нашей эпохи," — кивнул староста. "Странствующий Мудрец, Красный Священник Резо. Конечно же, вы о нем слышали, правда?"

Не. Может. Быть.

У меня отвисла челюсть, и я никак не могла объяснить ему почему.

Даже если бы я захотела снова вспоминать это — а я не хотела — рассказ всей истории занял бы слишком много времени. Кроме того, если бы я услышала эту историю от кого-нибудь, я бы ей не поверила.

Вот короткая версия:

Два месяца назад — как раз, когда я и Гаури встретились — кое-какая вещица попала в мои руки, и кое-какая группа неприятных личностей имела на неё виды.

Эта вышеупомянутая группа неприятных личностей возглавлялась человеком, носившим имя великого мудреца Резо, Красного Священника, и его правой рукой был тогда еще лояльный человек, маг и фехтовальщик Зелгадис.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке