Конкистадоры - Малышева Анна Витальевна страница 14.

Шрифт
Фон

— Но ты идешь воевать. Они просто предали своего вождя.

— Никто никого не предал. Война не касается обычных людей.

— Еще как касается, ты отдашь их в рабство.

— Что такое рабство?

— Ну, это когда человек что-то делает помимо своего желания, когда он не свободен.

— Из ваших слов выходит, что и вы рабы.

— Мы свободны в своем выборе.

— Никто не свободен в своем выборе. И вы, и я, все люди подчиняются своему долгу.

— Ты слишком просто смотришь на понятие свободы.

— Когда мы атаковали деревню, пятнадцать человек убежали в саванну.

— Ты хочешь их поймать и наказать?

— Беглецы захотели своей личной свободы.

— Разве это плохо?

— Если их не съедят, то со временем появится новая деревня, где закончится обретенная «свобода».

Логика Мгикассо была слишком упрощена, однако братья не могли четко сформулировать понятие «свободы человека».

— Что делать с португальцами? — вождь перевел разговор в деловое русло. — Может, просто убить?

Португальцы действительно являлись проблемой. В Европе неизбежно узнают об африканском походе братьев Скопиных. Ситуацию необходимо как-то разрешить, работорговцев нельзя убить и нельзя оставлять живыми свидетелями появления новой организованной силы.

— Нет, убивать нельзя, об этом быстро станет известно их королю.

— Воины смогут убить тихо и незаметно.

— О твоем возвращении знает слишком много людей, и о том, что мы рядом с тобой.

— Убивать нельзя, живыми отпускать тоже нельзя. Где выход?

— Обмануть, мы их обманем.

Вождь недоверчиво посмотрел на братьев. Обмануть! Похоже, ему не верилось в такую возможность.

Вражеский отряд встретили на третий день пути. Пособники работорговцев сумели собрать более тысячи новых рабов. Бредущую по саванне толпу сопровождало примерно две сотни воинов. Небольшая передовая группа состояла из португальцев и двух десятков негров.

— Жаль, во время сражения рабы разбегутся, — вздохнул Вова.

— Не разбегутся, — уверенно ответил Мгикассо. — Подождут окончания битвы, затем пойдут за победителями.

— Тогда почему такая большая охрана?

— Без охраны нельзя, посмотри на хищников. Сколько львов сопровождает людей в надежде на легкую добычу.

Действительно, на небольшом удалении открыто шествовал прайд львов. В высокой траве мелькали тени полосатых гиен. С уверенностью можно предположить и притаившихся леопардов.

— Жди, наступила наша очередь, — сказал Вова.

Братья вдвоем пошли навстречу. Португальцы явно готовились к бою, они деловито заряжали свои ружья, проверяли содержимое подсумок и надевали доспехи. Появление двух европейцев озадачило работорговцев: они не ожидали встречи с конкурентами.

— Добрый день, господа, мы братья Скопины.

— Я Луиш ди Эшторил, — назвался старший из португальцев. — Здесь территория Португалии, ищите рабов в другом месте, Африка большая.

— Мы возвращаемся после поиска египетских сокровищ.

— Далеко ушли от Египта, — усмехнулся португалец.

— Как вели проводники, так мы и шли, — равнодушно пожал плечами Вова.

— Вы сказали, что возвращаетесь. Поиски были успешными?

— Более чем успешными. Нашли двести тонн золота и триста пятьдесят килограммов алмазов.

— Сколько?!

От неожиданности португальцы сели на землю. Саша и Вова разместились напротив, положив ружья себе на колени. Вова повторил цифры найденного золота и алмазов.

— Как вы узнали о египетском кладе?

— Наши рабы таким способом выторговали возможность вернуться в родную Африку.

Работорговцы дружно посмотрели на стоящий в отдалении отряд Мгикассо.

— Да, это они, — подтвердил Вова.

— Придумали хороший способ купить себе возможность вернуться домой, — добавил Саша.

— Клад где-то недалеко от этих мест?

— Отнюдь, пришлось совершить длительное путешествие по трем рекам, почти до самого Нила.

— Отсюда по рекам до самого Нила? — недоверчиво переспросил Луиш ди Эшторил.

— Все время на восток. Сначала по реке Сенегал, затем по реке Нигер и дальше по другой реке до большого озера в горах.

— Вы сможете показать это место на карте? — последовал невинный вопрос.

— Легко, мы регулярно определяли координаты по солнцу.

— Где же ваш клад?

— Корабли стоят в реке Гамбия, можете пойти с нами. Там есть на что посмотреть.

— Вы нашли клад и погрузили его на корабли. Почему пошли нам навстречу?

— За рабами. Вожди желают выяснить свои отношения, а мы получим рабов.

— Примите участие? — работорговец кивнул на лежащие на коленях ружья.

— Зачем? Это не наша война. Разумнее посмотреть со стороны, могут случайно убить.

Португальцы согласились с такой возможностью. Объединенный отряд европейцев отошел к старому термитнику, дабы со стороны посмотреть за битвой чернокожих воинов.

Выбранный для наблюдения размытый дождями глиняный холмик оказался удобным местом. Отсюда было хорошо видно поле предстоящего сражения вождей двух племен. Кроме этого, маленький отряд взял под охрану левый фланг сидящих на земле пленников.

Воины Мгикассо выстроились в две линии. Первая шеренга состояла из пятидесяти лучников, вторая держала в руках алебарды. Враги стояли толпой рядом со своим вождем. Их вооружение состояло из коротких бамбуковых копий со стальными наконечниками. Кроме них у каждого на боку висел палаш португальского артиллериста. Луиш ди Эшторил, старший из португальских работорговцев, критически осмотрел обе группы воинов и вынес вердикт:

— Вашим проводникам конец, у них нет шансов выстоять против моих головорезов.

— Вы часто отправляетесь за рабами вместе со своим отрядом?

— Ежемесячно. Поверьте, здесь лучшие воины племени, одержавшие не один десяток побед.

— Кто тренирует чернокожих воинов?

— Мы не занимаемся такой ерундой. Негры практикуют другие методы войны.

— Их тактика очень напоминает приемы охотников.

— Верное наблюдение. Однако внимание!

Лучники Мгикассо прошли вперед на расстояние выстрела. Братья это видели, но враги и португальцы никак не отреагировали на маневр. Первый пристрелочный залп поразил только нескольких человек, большинство стрел перелетело или не долетело.

Дальше начался разгром, второй и последующие залпы собрали обильные жертвы. Воины племени мандиго, чередуя обычный бег с высокими прыжками, бросились в атаку на отряд Мгикассо. Но лучники не дали им ни единого шанса. Большинство врагов не пробежало и половины разделяющего отряды расстояния, под шелест стрел и басовитый гул тетивы они падали в высокую траву со стрелами в груди. Меньшая часть попыталась спастись, в панике заметалась по полю, затем побежденные кинулись в разные стороны. Расстрел продолжался, смертельные жала безжалостно впивались в черные тела. Сражение длилось три минуты. Лучники прекратили стрелять после того, как вражеский вождь сбросил на землю шкуру леопарда, что выполняла на его плечах роль мантии.

После боя Вова тщательно сосчитал выпущенные стрелы. За три минуты воины Мгикассо выпустили пятьсот тридцать шесть стрел, почти четыре выстрела в минуту. Совсем не плохо с учетом результатов попаданий. Заодно опробовал трофейные луки. Внешне красивые, с искусной резьбой по кости, но слишком мягкие. Сразу вспомнилась попытка Мгикассо выстрелить из лука без перчатки. Мгновенный разгром поразил португальцев, они не были готовы к такому исходу сражения.

— Когда уходят ваши корабли? — стараясь скрыть раздражение, спросил Луиш ди Эшторил.

— Сразу после окончания погрузки рабов, у нас здесь больше не осталось дел.

— Как зовут вождя? Мне надо с ним познакомиться.

— Его имя Мгикассо, он хорошо говорит по-испански.

Победители торопливо поднимали сидящих рабов, людей надо быстро увести подальше от этого места. Запах крови начал будоражить лежащих поблизости хищников. Только Мгикассо спокойно наблюдал, как на лицо поверженного вождя наносили глубокие надрезы. Это не только символ поражения. Шрамы останутся на всю жизнь и больше не позволят занять потерянный трон. Европейцы еще раз смогли убедиться в различии культур и символизма социального положения.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке