Богач без цента в кармане - Джанель Денисон страница 6.

Шрифт
Фон

В двадцать семь стала ошеломляюще красивой — черты получили скульптурную завершенность. На молочно-белом, гладком, как фарфор, лице светились широко открытые голубые глаза. Свои длинные, цвета спелой ржи волосы она заплела в тугую косу, но это не помешало Тайлеру вспомнить, какие они мягкие и шелковистые на ощупь.

Брианна вошла в гостиную и остановилась у сиреневой качалки.

— Тайлер, я должна тебе кое-что сказать, — не гладя ему в глаза, проговорила она.

Что бы это могло быть? — подумал он, слегка удивленный.

— Да?

— Я не знаю, известно тебе или нет… — Она глубоко вздохнула и произнесла на одном дыхании:

— Лэндон и Бойд умерли.

— Да, я знаю, — грустно сказал он, потирая затылок.

Она нервно теребила кончик косы, переброшенной через плечо на грудь.

— Так ты поэтому вернулся?

Она спросила как бы между прочим, но от Тайлера не ускользнуло, что вопрос был задан не из пустого любопытства.

— Разумеется, но есть и другие причины, — уклончиво ответил он.

Она поджала губы, явно недовольная его ответом, и он едва сдержался, чтобы не улыбнуться. Судя по всему, она не знала, что адвокат Лэндона нашел его. Интересно, она собирается поговорить с ним или будет дожидаться своего часа и надеяться, что он уедет, так ничего и не спросив о разделе имущества? Она и замуж-то за Бойда пошла из-за поместья и вот уже три года безраздельно управляет всеми делами на ранчо. Понятно, что компаньон ей совершенно не нужен.

Предоставив Брианне возможность поломать голову над его намерениями, Тайлер пошел ей навстречу и остановился так близко, что носки его сапог едва не касались кончиков пальцев ее босых ног. Она откинула голову назад и встретила его взгляд с вызывающей смелостью, отчего его сердце вдруг бешено забилось.

— И какие же это «другие причины»? — спросила она с легким дрожанием в голосе. Он поднял руку и нежно погладил ее по щеке, почувствовал, как она вздрогнула от этой ласки.

Отбросив его руку, Брианна смерила его сердитым взглядом и отошла на почтительное расстояние. К ней вернулась прежняя чопорность и холодная деловитость.

— Лэндон и Бойд… — начала было она.

— Потом, Брианна, — быстро перебил ее он, не в силах слушать рассказ о смерти Лэндона и Бойда. — Давай поговорим об этом утром, хорошо?

— Ладно, — сказала она с почти осязаемым облегчением. — Сейчас дам тебе подушку и одеяло, спать будешь на этой кушетке.

Она собралась уже выйти из гостиной, но Тайлер остановил ее.

— Помнится, в этом доме было четыре спальни, — сказал он. — Наверняка одна из них свободна, и я мог бы занять ее!

Брианна обернулась и молча окинула его долгим взглядом, будто хотела дать ему время понять, что не намерена менять свое решение. Она относилась к нему как к гостю, который проездом заглянул к ней, переночевал и уехал. Точнее, как к незваному гостю.

Тайлер кивком головы показал на коридор, который вел в ванную и комнату рядом:

— Как насчет спальни внизу? Она раздраженно сунула руки в карманы халата.

— Там теперь стоит моя швейная машинка.

— А комнаты наверху?

— В хозяйской спальне сплю я, а в твоей бывшей спальне — мой сын, — сказала Брианна.

«Мой» сын. Сын ее и Бойда, подумал Тайлер.

Он не ожидал, что это сообщение, произнесенное тихим голосом, отзовется в его душе такой острой болью, и сгладил неожиданную зависть изрядной долей сарказма:

— Такое впечатление, что в доме произошла революция!

— Чему ты удивляешься, Тайлер? — усмехнулась она. — Ты был в бегах целых девять лет!

Несмотря на гневно вскинутый подбородок, ее глаза блестели от слез.

Всему виной запутанное прошлое, из-за которого их отношения неизбежно станут натянутыми. Его чувства к этой женщине, казавшиеся давно забытыми, всколыхнулись, едва он увидел ее.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке