Дон не упускал ни малейшего преимущества при заключении сделок. Он был игроком, человеком с острым, быстрым, хватким умом и каменным сердцем.
Видя, что Бьянка колеблется, Дон предложил:
— Как насчет шампанского? Для всех, быть может? — Он кивнул официанту, и того как ветром сдуло.
— Как поживает твоя жена, Дон? Я виделся с ней пару лет назад на вечеринке, — мягким, протяжным голосом произнес Мэтт Харн.
— Правда? — равнодушно переспросил Дон. — А меня там не было?
— Нет, — ответил Мэтт, зачем-то взглянув на Бьянку. — Тебя не было. Наверное, был занят где-нибудь в другом месте?
Бьянка замерла. К чему этот многозначительный тон? На что он намекает?
— Это было благотворительное мероприятие, — пробормотал Мэтт. — Твоя жена занималась сбором денег для детей-сирот. Очень милая женщина с приятной улыбкой.
Да, Бьянка поняла, что он пытается уязвить Дона, и, судя по всему, ему это удается.
Но ведь между Мэттом Харном и женой Дона ничего нет?
Официант принес ведерко со льдом и две бутылки шампанского, одну из которых тут же откупорил, и разлил вино по бокалам.
— За наше взаимопонимание, — сказал Дон, подняв бокал. Его улыбка светилась теплом и радушием.
Если речь шла о деньгах, никакие личные чувства не могли помешать Дону. Идя напролом к своей цели, он был способен забыть о страсти, гневе, ненависти.
Бьянке стало любопытно, такой ли человек Мэтт Харн. Он добился успеха; наверняка у них с Доном много общего.
— О, не беспокойся, Дон, я прекрасно тебя понимаю, — отозвался Мэтт, салютуя бокалом в ответ, и Бьянке вновь послышался в его голосе оттенок насмешки.
Дон улыбнулся, сверкнув белыми острыми зубами.
— Отлично, я рад этому. Должен признать, твоя компания — настоящее сокровище, Мэтт, и не скрываю, что хочу ее. А я всегда получаю то, чего хочу.
Он повернулся к Бьянке, и она инстинктивно сжала кулаки, почувствовав его настойчивый взгляд.
Иногда он ее пугал.
Этот момент стал поворотным в их беседе. Мужчины улыбались по-прежнему, но не упускали возможности продемонстрировать друг другу имеющееся у них оружие.
«Давно ли они знакомы?» — размышляла Бьянка.
Она умирала от любопытства, но так и не смогла понять, что связывало их в прошлом.
ТТО скупило треть акций Харна, и это давало им право влиять на политику компании. Но контрольный пакет получить так и не удалось. Слишком много акций было у Мэтта Харна, и он не собирался их продавать. Значительное количество акций имелось и у его сестры. По слухам, она поссорилась с братом. Если их вражда действительно серьезна, ТТО может убедить ее продать свою долю.
Проблема в том, что Анна Харн год назад переехала в Штаты, никому не сообщив свой новый адрес. Бьянка попыталась найти ее, но потерпела поражение.
Сейчас ее разыскивал очень хороший частный детектив. Если он успеет вовремя и уговорит расстаться со своими акциями, захватить компанию будет намного проще.
Глядя на Мэтта Харна, Бьянка пыталась представить себе его сестру. Обладая таким же ярким цветом волос и изяществом движений, Анна Харн должна быть очень привлекательной особой.
Словно почувствовав ее взгляд, Мэтт повернул голову. Его голубые глаза сузились, заблестели. Бьянка вспыхнула и отвернулась; как ни странно, ее сердце забилось быстрее.
Дон наблюдал за ними с довольной улыбкой. Бьянка холодно на него посмотрела. Если он думает, что она согласна с его планами обольщения Мэтта Харна, то пусть лучше не надеется.
Напряженное обсуждение зашло в тупик. Харн намерен бороться до конца, поняла Бьянка. Но чего еще ожидал Дон?
За кофе и ликерами Дон неожиданно предложил:
— Нам надо бы встретиться еще несколько раз. Я уезжаю в Австралию через пару дней, но Бьянка будет… — после многозначительной паузы он продолжил, — …доступна.