— Где бы спрятаться? Прически испортит… — Ника осмотрелась по сторонам, и через пару секунд переводчицы уже скрылись за угловой стеной здания VIP-зала.
Немецкие сотрудники, обслуживающие зал, по большей части мужчины в военной форме, исподтишка рассматривали женщин, обмениваясь друг с другом многозначительными взглядами. Но вот послышался глухой гул, и в небе показался силуэт ТУ-154, было видно, как самолет медленно шел на снижение, слегка покачивая крыльями. Гул лайнера нарастал и вскоре стал невыносимым. Шасси самолета коснулись бетона посадочной полосы, и, резво пробежав несколько сотен метров, самолет замер прямо напротив встречающего его кортежа. Протоколисты сената выстроились в линию, к самолету подали трап, и гул турбин наконец затих. В неожиданно наступившей тишине послышался смех высокопоставленных представителей официальной делегации, выходящих из самолета.
Теперь нужно было действовать очень быстро. Вероника встала у первого трапа. Дождавшись, когда протокольная часть приветствия окончится, она тотчас же пригласила членов федерального правительства сесть в лимузины. Моторы мотоциклов эскорта взревели; сверкающей вереницей поползли лимузины, вслед за ними последовали машины сената. После этого Вероника поспешила на помощь Светлане, которая рассаживала российских губернаторов, мэров и других членов официальной делегации в автобусы. Наконец взвыли сирены на полицейских машинах сопровождения, и колонна автобусов тронулась.
С момента приземления самолета прошло восемь минут. И все-таки они немного опаздывали. Наступил час пик. И хотя впереди их колонны мчалась полицейская машина сопровождения, автобусам то и дело приходилось притормаживать. Один раз колонну разорвал поток машин, сверкающий в свете заходящего берлинского солнца. Но вот за окнами уже показалась нарядная громада «Хилтона», дверцы автобуса распахнулись, и Ника, поблагодарив шофера, резво выскочила на улицу. К автобусу спешили портье с тележками, Инна и Марина помогали урегулировать поток людей и багажа.
Сейчас предстояла важная задача — оперативно и обходительно расселить всех членов российской делегации по номерам. На мгновение все смешалось — багаж, люди, портье, менеджеры отеля, гости. Но не зря Михаил Ермолаев репетировал эту процедуру заранее: с помощью Светланы первыми зарегистрировались VIP-персоны, и портье покатили тележки с их багажом к лифтам. Регистрация участников заняла пятнадцать минут.
Не знали высокопоставленные гости, да и к чему было им интересоваться тем, что в шесть утра этого дня Михаил Михайлович лично прошелся по VIP-этажам и что горничным, обслуживающим этаж, пришлось весьма несладко. Чрезвычайно требовательный, щепетильный даже в мелочах, Ермолаев учинил менеджеру отеля скандал из-за того, что в нескольких номерах еще не были застланы свежие постели, отсутствовали вазы с цветами и фруктами, а в ванных комнатах не расставлены изысканные флаконы с косметикой. Честно говоря, персонал отеля давно не видел такого аврала и со смешанным чувством почтения и страха бросался выполнять любые требования шефа «Протокола» и его помощниц.
Под самый «занавес» появился еще один сотрудник «Протокола» — Валерий Ковалев. Он занимался встречами-проводами гостей, прилетавших международными или чартерными рейсами в другие аэропорты. Рядом с ним мелко семенила вице-мэр города Хельсинки, которую Ковалев пристроил к стойке регистрации, а сам преспокойно отправился в свой номер.
Пока участники располагались в своих номерах, Ермолаев тихо буркнул Светлане и Веронике, что VIP-гости остались довольны встречей в аэропорту, а также номерами и видами из окна.