Шелковые сети - Джоанна Лэнгтон страница 3.

Шрифт
Фон

Сейчас она молча шла рядом с безуспешно пытающимся разговорить ее референтом. И чем ближе подходили они к внушительного вида двери в конце коридора, тем сильнее напрягались нервы Мари, а шаг становился все короче. В том помещении находится Энди. Причем, он согласился принять ее. Разве это не обнадеживающий факт? Мари очень повезло, что Энди дал ей шанс выступить в защиту интересов ее семьи.

Но что же ему сказать? Пожалуйста, прими другое решение? Не увольняй моего отца? Не отыгрывайся на нем за проступки моей взбалмошной сестренки?

Да, наломала Полли дров… Стянув у отца связку ключей, оставленных экономкой на время воскресного отсутствия той в поместье Касл-рок, негодная девчонка привела компанию друзей в чудный старинный дом Макгвайров, который вернее было бы назвать родовым замком. Подростки добрались до бара с обилием спиртного, и очень скоро импровизированная вечеринка вышла из-под контроля. Увидев, что творят подгулявшие приятели, Полли в ужасе бросилась к отцу за помощью. Но он в свою очередь тоже сделал ошибку. Вместо того чтобы признать вину дочери, Жан безуспешно попытался скрыть факт участия той в безобразном шабаше и всячески отрицал очевидность ее инициативы. Сейчас Мари предстояло убедить Энди в том, что проступок Полли следует рассматривать всего лишь как детскую шалость. Разве можно из-за столь малой провинности увольнять человека с работы?

Жан Гранье исполнял в поместье Макгвайров обязанности смотрителя винного погреба и так называемого сомелье — специалиста по винам. Он обслуживал приемы в Касл-роке. Ту же должность занимал отец Жана. И дед. Предки Мари уже лет двести служили семейству Макгвайров. Дом, в котором они жили, располагался на территории поместья и возвышался прямо поверх винного погреба. Мари не очень радовалась уединенному местоположению их коттеджа, потому что все ее школьные подружки находились в соседнем поселке. Вынужденное пребывание посреди чудесных пасторальных пейзажей, занимавших пространство в несколько тысяч акров, воспринималось ею как своего рода наказание, хуже которого может быть только смерть.

Но так продолжалось лишь до тех пор, пока она не увидела завершившего образование и вернувшегося домой хозяйского сына. Случилось это, когда Мари было пятнадцать лет. Энди с бесшабашной удалью гонял на мотоцикле по полю, и его золотистые кудри трепал ветер. На фоне окружающей природы парень представлял собой столь яркую картинку, что с той минуты Мари пересмотрела свое отношение к жизни в сельской глубинке. Но лишь при условии, что подобное существование должно протекать вблизи неотразимого Энди Макгвайра. Тот был на девять лет старше Мари и, похоже, совершенно не замечал ее. Что, впрочем, не помешало парню сделаться объектом первой пьянящей влюбленности юной дочки сомелье. К несчастью. Мари так и не удалось изжить в себе это увлечение. Можно было ожидать, что с возрастом оно пройдет, однако ничего подобного не случилось. Развитие их отношений постоянно вселяло в Мари надежду на лучшее. И хотя временами Энди, вольно или невольно, обижал ее, она по-прежнему была предана ему всей душой. Неудивительно, что вскоре первая трепетная привязанность переросла в страстную любовь…

Неожиданно дверь кабинета отворилась. Погруженная в несколько неуместные в данный момент воспоминания, Мари вздрогнула, как будто кто-то выстрелил у нее над ухом из ружья. — Я уж думал, что мне неправильно доложили, — произнес появившийся на пороге Энди. Его голос был прохладен как глоток воды со льдом в жаркий летний день.

Мари дрожала и ничего не могла с собой поделать. Прошло пять лет с момента их последней встречи. Эти долгие годы превратили ее из девочки в женщину. Однако вся зрелость словно вмиг улетучилась, стоило Мари очутиться рядом с Энди.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора