Единственный дельный разговор, при котором ей пока пришлось присутствовать, велся крупными бизнесменами, друзьями и конкурентами ее отца. А поскольку она отлично знала всю подноготную «Холт трейдинг компани», ей было скучно выслушивать бесконечные похвальные отзывы об извлекаемых компанией огромных доходах.
Но стоило ей покинуть общество отца, как несколько молодых джентльменов тут же стали наперебой приглашать ее на танец.
Вскоре ей стало ясно, что они не заслуживали права называться джентльменами, а танцы можно было смело охарактеризовать как непристойные заигрывания под видом безобидного скольжения по залу, и Джеки, решительно отказав двум-трем кавалерам, отправилась бродить между гостями.
– Они были бы только рады конфликту между нами и Англией, хотя уже после революции они пролили много крови! Ничто не доставило бы французам такого удовольствия, как союз с ними Америки против общего врага – Британии!
Джеки навострила уши, услышав это резкое заявление из небольшой группы профедералистически настроенных политиков, и медленно приблизилась к ним настолько, чтобы иметь возможность слышать, но вместе с тем не привлечь к себе внимания.
– Совершенно верно! – Джеки узнала голос Уильяма Ларсона, крупнейшего филадельфийского банкира, горячего сторонника Англии. – Не так ли, господин министр?
– Пожалуй, радость слишком сильно сказано, – сдержанно произнес Александр Гамильтон, взвешивая каждое слово. – Не думаю, чтобы они обрадовались перспективе новой кровопролитной войны, какие бы выгоды она им ни сулила. Каждый день корабли, прибывающие из Европы, привозят известия об очередной партии казненных на площади Революции. Думаю, что для французов первоочередной задачей является воцарение порядка в стране.
– Совершенно с вами согласен! – Джеки увидела, как к группе присоединился ее отец и ответил на дипломатичную тираду Гамильтона. – Но я не могу винить Францию за то, что она рассчитывает на наше сочувствие. В конце концов, это англичане...
– Надеюсь, – презрительно фыркнул Ларсон, – наше правительство как следует подумает, прежде чем связывать себя союзом с французами. – Насупив кустистые брови, он непреклонно потряс крупной головой. – Мы ничего не выиграем, поддерживая страну, чье правительство занято резней. Для нас будет намного полезнее укрепить торговлю с Англией... это куда более выгодная цель.
– Несмотря на то что они захватывают в Карибском море сотни американских торговых судов? – возмущенно осведомился Джордж Холт.
– В самом деле, – согласился Гораций Бенсон, один из партнеров Джорджа, разделяющий его умеренные политические взгляды. – Англичане нагло нарушают наш нейтралитет. Подумать только, они захватили больше трехсот американских судов с грузом!
– Англия нам нужна, – воинственно заявил Ларсон. – А вот во Франции мы не нуждаемся!
Джеки обратилась в слух.
– Главное то, – продолжал Ларсон, – что Англия делает все необходимое, чтобы добиться господства. И мы должны поступать так же. И если это означает идти на уступки англичанам, значит, что ж, нужно на них идти!
Незаметно для самой себя Джеки оказалась в группе спорящих, готовая ответить Ларсону гневной отповедью, когда отец случайно повернулся в ее сторону, нахмурил брови и незаметно покачал головой. Она без слов поняла, что он хотел ей сказать: «Не устраивай сцену, Жаклин, даже не думай!»
Джеки остановилась. Возмущение боролось в ней с глубоким уважением и любовью к отцу, и, чтобы успокоиться, она стала считать до десяти, но на счете пять ее терпение иссякло и она поспешила удалиться.
Музыка смолкла, и Дэн высвободился из цепких рук женщины, с которой танцевал. Она подняла на него умоляющий взгляд зеленоватых глаз.
– Прошу тебя, Дэн...