У вас полно земли, где можно вести лесозаготовку, и я не могу понять ваше неожиданное стремление затеять тяжбу, испортив и без того достаточно хрупкое перемирие с соседями.
Молли вздернула подбородок и посмотрела на Сэма, заставив себя вспомнить об одиноких годах, проведенных в отдаленных пансионах, и заброшенности той девочки, которой она еще недавно была, и об отсутствии материнской любви… Как ей не хватало добрых слов, ласковых рук, близкого человека!
— Ваш отец убил мою мать, мистер Бренниган. Я хочу раз и навсегда порвать отношения с вашей семьей. Я желаю, чтобы вся земля, которую отец оставил мне в наследство, принадлежала исключительно мне. Каждый ее акр!
— Вы хотите сказать, что жаждете мести? — Молли почувствовала себя неуютно при виде холодной ярости, проступившей на лице Сэма.
— Да, если угодно.
— А что же насчет моего отца? — спросил он. — Мой отец был заключен в тюрьму за преступление, которое не совершал. Он умер из-за ложных обвинений вашего отца!
Сердце Молли сжалось. В голосе Сэма сквозила смертельная холодность.
— Но в отличие от вас, мисс Джеймс, я не живу в прошлом. «Кедровая Бухта» — моя жизнь, мой дом. Мы с братьями трудимся в поте лица, чтобы ранчо приносило доход. Я не хочу вражды ни с кем, и в том, что случись в прошлом, нет ни вашей, ни моей вины.
Сэм остановился, чтобы перевести дыхание.
— Но если вы желаете себе неприятностей, — продолжил он, — то видит Бог, мисс Джеймс, я вам их доставлю. Столько, сколько пожелаете, и даже больше!
Он сжал кулаки, его лицо стало таким же красным, как волосы Молли, ноздри раздувались гневно, как у коня, только что проскакавшего в бешеном ритме несколько миль.
— Ли Чин! Иди побудь с мисс Джеймс.
Сэм обратил на Молли тяжелый взгляд, и у нее засосало под ложечкой от страха.
— До свидания, мисс Джеймс, — сказал Сэм, с трудом сдерживая ярость.
Повернувшись к ней спиной, он зашагал от нее прочь. Входная дверь громко хлопнула, возвещая о его уходе.
Отвязав лошадей от столба перед домом, Сэм широкими шагами направился к загону, ведя Джилгамеша и Эль Труэно за собой, чтобы напоить коней. Он готов был заняться чем угодно, лишь бы успокоить клокочущую в душе ярость.
Как же ему не хотелось, чтобы кто-то снова вытаскивал на свет Божий всю эту грязную историю, случившуюся много лет назад. Потребовались годы, чтобы затихли слухи и сплетни — годы, чтобы снова члены семейства Бренниганов были приняты в порядочном обществе.
У Эммита жена и двое детей, и надо думать и об их будущем. Младший брат Сэма Питер заканчивает Гарвардскую Юридическую Школу и мечтает сделать карьеру в юриспруденции.
Бренниганы строят свою империю, а империи нужны лидеры! Питер с его добродушным, спокойным нравом, незаурядными способностями и твердыми этическими принципами, пожалуй, вполне мог бы им стать.
Ну что ж, первым судебным делом его брата будет защита интересов ранчо «Кедровая Бухта» в земельной тяжбе с «Леди Джей». Если бы дорога через перевал не была так жизненно необходима при транспортировке леса, Сэм подчинился бы требованиям своенравной девчонки ради того, чтобы сохранить между соседями мир.
Но, черт побери, дорога через перевал была ему необходима! Кроме того, мысль, что он позволит женщине, носящей бриджи, одержать над ним верх, уязвляла его самолюбие. Место женщины — в доме! Ее предназначение — воспитание детей, забота о муже. По крайней мере, он всегда считал так, и его мать думала то же самое.
Лорна Брэлорн Бренниган была приятнейшей, нежнейшей и добрейшей женщиной из всех, кого Сэм знал. Она познакомилась с его отцом на корабле, везущим эмигрантов из Ирландии в Америку. Они полюбили друг друга с первого взгляда и поженились сразу же по окончании путешествия.