— Ральф Серебринг! Ты нужен Миранде!
Одно из зеркал превратилось в окно, за которым стоял раздраженный дядя Ральф и завязывал галстук.
— Ну что там у вас? — спросил он. — Я сегодня очень занят!
— А когда ты не занят?! — ответила вопросом мама. — Послушай, пришла эта твоя гувернантка, вечно похожая на дождливую погоду. Она привела Кристофера и говорит что-то о признаниях. Не мог бы ты подойти и все выяснить? Это выше моего понимания.
— Она здесь? — Дядя нагнулся через окно — или зеркало? — и увидел Кристофера. Подмигнул ему и расплылся в самой лучезарной улыбке: — Мой милый мальчик! Похоже, ты чем-то опечален. Я мигом!
Кристофер увидел, как он отошел от окна и куда-то направился. Едва мама успела сказать Последней Гувернантке:
— Ну вот, это все, чем я могла помочь! — как дверь распахнулась и вошел дядя Ральф.
Кристоферу было так интересно, что он почти забыл о своих всхлипываниях. Он попытался представить, что же было по ту сторону маминой комнаты. Ему казалось, что там должна быть лестница. Наверное, у дяди имелась тайная комната в стене шириной в пару шагов, но скорее это было волшебство. Как только мальчик об этом подумал, дядя незаметно сунул ему большой белый платок и радостно зашагал в центр комнаты, чтобы дать Кристоферу время утереть слезы.
— И что все это значит?
— Понятия не имею, — ответила мама. — Она сейчас расскажет.
Дядя вопросительно изогнул рыжие брови. — Я обнаружила, что Кристофер играет с неким изделием, — скучно объяснила Гувернантка. — Раньше я такого не видела. Он сделан из неизвестного мне металла. Потом выяснилось, что у него есть еще другие изделия, все разные. Но мальчик не может сказать, откуда они у него.
Ральф взглянул на Кристофера, который спрятал платок за спину и тревожно смотрел на дядю.
— Ну и дела! — сказал Ральф. — Ты покажешь мне эти штуки и все объяснишь?
Мальчик вздохнул с облегчением. Он знал, что дядя Ральф его спасет.
— Конечно, пожалуйста! — ответил он.
И они вместе пошли наверх. Впереди шла Последняя Гувернантка, а сзади — Кристофер, держа дядю за теплую руку. Когда они вошли в комнату, Гувернантка преспокойно села за штопку, давая понять, что считает свой долг выполненным. Дядя поднял колокольчики и позвенел ими.
— Ей-богу, — воскликнул он, — в целой вселенной не сыщешь подобного!
Он поднес их к окну и принялся внимательно рассматривать каждый колокольчик.
— Ты умная женщина, Белл. Они ни на что не похожи. Какой-то странный сплав, видимо для каждого колокольчика особый. На вид ручная работа. — Ральф указал на пуфик у камина и мягко сказал: — Садись сюда, старина, и расскажи-ка мне, как ты принес эту штуку сюда.
Кристофер охотно сел.
— Мне пришлось держать их зубами, когда я перебирался через Междумирье.
— Нет-нет. Это, похоже, конец истории. Начни сначала.
— Я спустился в долину, в город заколдованных змей… — начал Кристофер.
— Нет, еще раньше. С того, как ты вышел из этой комнаты. Кстати, когда это было, в какое время? После завтрака или перед ланчем?
— Да нет, ночью! — объяснил мальчик. — Это был один из снов!
Так, мало-помалу, Кристофер рассказал дяде о своих снах, о Междумирье, о Везделках, куда он спускался из долин. Дядя Ральф вовсе не разозлился, а, наоборот, стал довольно потирать руки, поэтому Кристофер постарался припомнить все, что мог.
— Ну, что я тебе говорил! — сказал дядя, видимо Гувернантке.