Внутри вазы оказалась записка, очень похожая на отчет преступника своему хозяину. Что-то насчет успешной сделки с пиратами.
Лавиния вздернула подбородок:
— Я не имею никакого отношения к тому, что один из моих клиентов положил свою записку в вазу.
— Речь идет не просто о случайном клиенте, миссис Лейк. Преступники используют ваш магазин уже несколько недель.
— И откуда вам это известно, сэр?
— Я наблюдаю за домом и вашими перемещениями уже почти месяц.
Лавиния широко открыла глаза, потрясенная таким наглым и прямолинейным признанием:
— Вы целый месяц шпионили за мной?
— Начиная наблюдение, я полагал, что вы — активная участница банды Карлайла здесь, в Риме. И только по прошествии времени я пришел к выводу, что вы скорее всего не знали, чем занимались некоторые ваши так называемые клиенты.
— Это возмутительно!
Марч насмешливо взглянул на нее:
— Вы хотите сказать, что все же знали, чем занимались эти люди, приходившие сюда регулярно?
— Ничего подобного я не говорю! — Лавиния повысила голос, но не могла совладать с собой. Никогда в жизни она не была так разгневана. И никогда еще ей не было так страшно. — Я полагала, что они истинные любители старины, порядочные люди.
— Неужели? — Тобиас взглянул на коллекцию ваз из темно-зеленого стекла, стоявших аккуратным рядом на полке. В его улыбке не было ни грана тепла. — А насколько порядочны вы сами, миссис Лейк?
Лавиния замерла.
— На что вы намекаете, сэр?
— Это не намек. Я просто вижу, что большая часть предметов в этом магазине всего лишь дешевые копии. Здесь очень мало настоящих антикварных вещей.
— Откуда вам знать? — возразила она. — Не утверждайте, будто вы знаток антиквариата. Я никогда не поверю этому. Вам не удастся выдать себя за ученого и исследователя после того, что вы сделали с моим магазином.
— Вы правы, миссис Лейк. Я не знаток греческой и римской старины. Я просто человек дела.
— Вздор! С какой стати обычный бизнесмен станет преследовать человека по имени Карлайл до самого Рима?
— Один из моих клиентов поручил мне разузнать о судьбе человека по имени Беннет Рукланд.
— И какова же судьба этого Беннета Рукланда?
Тобиас взглянул на нее:
— Его убили здесь, в Риме. По мнению моего клиента, это произошло потому, что он слишком много знал о тайной организации, контролируемой Карлайлом.
— Правдоподобная история, ничего не скажешь.
— Тем не менее она именно такова, и только это сегодня имеет значение. — Марч швырнул на пол еще один горшок. — У вас осталось всего десять минут, миссис Лейк.
Осознав, что все ее возражения тщетны, Лавиния подхватила юбки и стала подниматься по лестнице, но вдруг обернулась.
— Ваша профессия — расследовать убийства по поручению клиентов — кажется довольно странной.
— Не более странной, чем продажа фальшивого антиквариата.
Лавиния разозлилась:
— Я уже говорила вам, сэр, они не фальшивые. Это копии, и продаются они как сувениры.
— Называйте их как хотите, но, на мой взгляд, все это подделки.
Лавиния усмехнулась:
— Но вы только что признались в том, что не знаток старины, а просто деловой человек.
— У вас осталось примерно восемь минут, миссис Лейк.
Она коснулась серебряного кулона характерным для нее нервным жестом.
— Никак не возьму в толк, кто вы: злостный преступник или просто больной человек?
Марч холодно усмехнулся:
— А есть разница?
— Нет.
Положение создалось невыносимое. Лавинии пришлось признать, что Марч одержал над ней победу.
Сознавая свое бессилие и еще больше сердясь от этого, Лавиния повернулась и устремилась наверх. Войдя в небольшую комнату, она увидела, что в отличие от нее Эмелин с толком использовала отведенное им на сборы время. Два сундука средних размеров и один огромный стояли открытыми.