— Так пусть это придет тебе в голову сейчас, — резко оборвала ее виконтесса. — Ты не становишься моложе, а Хью Темплар — отличный жених. Богат, из хорошей семьи, дом в Лондоне, огромное поместье в Оксфордшире.
Тут Абби стало совсем худо. Когда это виконтесса успела так много разузнать о Хью? Абигайл представила себе, как мама и Гариетт атакуют вопросами несчастного молодого человека, согласившегося, на свою беду, доставить письма Абби ее родным. Она никогда, никогда не простит им, если они разрушат ее дружбу с Хью Темпларом.
Абби стоило большого труда сдержать охвативший ее гнев. Нет, она не хотела ссориться. Она ведь так редко видела их всех. Вот только как объяснить им, что пора перестать без конца вмешиваться в ее жизнь?
— Бедный Хью! — грустно произнесла она. — Ни за что не попросила бы его передать вам мои письма, если бы знала, что вы так неправильно это истолкуете. Да Хью наверняка даже не думает о том, что между нами возможны какие-либо романтические отношения. Не говоря уже о женитьбе. Вся беда Хью в том, что он чересчур любезен, вот и не смог отказать в моей просьбе. Так вы засыпали его вопросами? И он стерпел все не моргнув глазом. Как это похоже на него! Но я могу лишь повторить вам то, что уже сказала. Оставьте надежду — мы с Хью Темпларом только друзья. Друзья, и ничего более.
— Все было совсем не так, как ты думаешь, — поспешил успокоить сестру Дэниэл и добавил уже другим тоном: — Нам и в голову не пришло бы устраивать мистеру Темплару допрос. С чего бы вдруг? Никто и не думал, что он сделает тебе предложение. Хью Темплар может рассчитывать на куда более блестящую партию.
Нелестные слова Дэниэла болью отдались в ее сердце, но Абби запретила себе поддаваться эмоциям. К тому же слова старшего брата показались ей подозрительными. Пожалуй, сам виконт Кливендон вполне смог бы удержаться от расспросов. Но только не ее мать. Когда речь шла о холостых мужчинах из высшего общества, в виконтессе просыпались охотничьи инстинкты, с которыми ничего не могла поделать даже она сама. В мозгу Абигайл роились самые страшные догадки.
— Надеюсь, ты не хочешь сказать, что Хью попросил моей руки? — с замиранием сердца спросила она.
— Конечно, нет, — ответил Дэниэл, и Абби вздохнула с облегчением. Слава богу! Больше всего она боялась, что настойчивые расспросы Вейлов о его отношениях с Абигайл вынудили Хью попросить у Дэниэла ее руки. — Но он почему-то посчитал нужным проинформировать нас о том, что состоятелен, происходит из хорошей семьи и ведет образ жизни, подобающий джентльмену.
— Это ровным счетом ничего не значит, — сказала Абби. — Хью наверняка просто пытался поддержать разговор, а вы неправильно его поняли.
Гариетт снова закатила глаза.
— Тогда как ты объяснишь его разрыв с Барбарой Манро?
Абигайл удивленно подняла брови. Имя, произнесенное Гариетт, показалось ей смутно знакомым, но она никак не могла припомнить, где именно его слышала. Манро — знаменитая актриса.
— Последнее время она была любовницей Темплара, — Гариетт не собиралась ходить вокруг да около. — Хью поспешил откупиться от нее, прежде чем отправился с тобой в Париж. Что ты скажешь на это, Абби?
Тут Дэниэл вдруг хлопнул по крышке стола с такой силой, что все невольно вздрогнули и посмотрели на него.
— Постарайся не забывать о том, что ты — леди, Гариетт. Что сказал бы твой муж, если бы слышал тебя сейчас?
Гариетт только рассмеялась в ответ.
— Не будь таким чопорным, Дэниэл. Как по-твоему, кто рассказал мне о мисс Манро? К тому же женщины вовсе не так слепы и глухи, как хотелось бы мужчинам. Нам известно, что некоторые из них содержат любовниц. Да и Абби не школьница, она вращалась в свете и знает, что почем. А если нет — то пора узнать.