Сделка с дьяволом - Эдит Лэйтон страница 10.

Шрифт
Фон

— Эти парни, — объяснил он, — почему-то решили, что ты собираешься уединиться здесь с некой дамой… Я пытался уверить их, что, скорее, все наоборот: дама хочет изнасиловать сэра Аласдера, его надо спасать…

— Спасибо, Ли, — рассмеялся виновник паники. — К сожалению или к счастью, но ни то ни другое. Я действительно получил записку, что меня ждут, но, когда пришел сюда, комната была пуста. Я стал ждать. Не ожидал увидеть такой толпы!

Сердитый джентльмен, словно не доверяя его словам, начал оглядывать всю комнату, заглядывая даже под диваны. Когда наконец в гостиной не осталось ни одного уголка, где мог бы кто-нибудь спрятаться, джентльмен, словно осененный внезапной догадкой, рванул портьеру, за которой недавно исчезла таинственная юная особа. Но и там не оказалось ничего, кроме стены с портретом какого-то важного предка хозяина дома и небольшого окна, распахнутого в ночь.

— Я много чего умею, Реттон, — с усмешкой заявил Аласдер мужчине, — но материализовывать женщин из воздуха пока что не научился, как ни желал бы овладеть этим искусством. Кстати, о воздухе — не мешало бы мне сейчас немного проветриться… С вашего позволения, господа, разрешите откланяться, я покидаю бал. — Он направился к выходу.

Реттону ничего не оставалось, как тупо уставиться ему вслед. Да и остальные, похоже, были разочарованы подобным поворотом событий. Причина тому была проста — у них тоже были незамужние сестры.

Кейт вбежала в комнату, одной рукой держась за живот. Сибил нетерпеливо вскочила с кресла:

— Ну что, кузина? Говори же! Девушка устало опустилась на кушетку:

— Сибил, ты не поверишь! Он такой огромный! Занимает собой всю комнату…

— Так тебе удалось спасти его или нет?

— Полагаю, что удалось. — Девушка нервно рассмеялась. — По крайней мере я добилась того, что она ушла ни с чем. Но как она себя вела — это надо было видеть! Она оголила гру… я хочу сказать, бюст, — и не то чтобы немного, а целиком… Впрочем, грудь, надо признать, и впрямь очень красивая. Даже он, мне показалось, был поражен, хотя, если верить слухам, не одну тысячу женщин повидал… Она требовала, чтобы он женился на ней немедленно. Он был немного растерян, но остался непоколебим. «Кричите, — сказал он, — зовите хоть весь свет…» Признаюсь, я слушала и восхищалась. Она действительно хотела закричать, а ее ужасный братец стоял у дверей. И тут я вышла из-за портьеры. Впрочем, в следующий момент я сама растерялась. Ты можешь осуждать меня, Сибил, но мне еще не приходилось видеть такого мужчину. Я думала, что он другой, что он гораздо старше… Еще немного и моя репутация была бы разрушена… Ну не дура ли я, Сибил, скажи мне? О нем так много рассказывают — если даже половина из этого правда… Но в тот момент я была готова пожертвовать ради него не только репутацией, а если надо, и жизнью. Мне действительно было жалко этого мужчину, я действительно хотела его спасти. Знаю, мы, женщины, иногда склонны идеализировать мужчин, прощая им то, что не простили бы женщине…

— Мужчины не такие, как женщины. Им простительнее — у них другой темперамент,

— Ой ли? — прищурилась Кейт. — Не вернее ли наоборот: мужчины больше себе позволяют, потому что знают — их не станут судить так строго?

— Как бы то ни было, Кейт, — подытожила Сибил, — твой поступок благороден. Ты спасла его.

— Да, ты права. Я попробовала — и у меня получилось! — Глаза девушки восторженно сверкали. — Но как я решилась на это — сама себе не верю… Подумай только, Сибил, кто он и кто я… Когда я стояла перед ним… Он такой огромный… Удивляюсь, как у меня вообще хватило дыхания говорить!

— Он хотя бы симпатичный? — поинтересовалась та.

— В том-то и дело, что кет! Что у него за лицо! Совершенно непропорциональное, все словно из каких-то углов… Но общее впечатление тем не менее… Нет, Сибил, его нельзя назвать симпатичным.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора