Азимов Айзек
А. АЗИМОВ
Перевод В. НОВИКОВА.
Имя крупного американского химика и биохимика, популяризатора науки и писателя Айзека Азимова хорошо известно нашим читателям.
В 1939 году Азимов выступил с рассказом "Брошенные на Весте", однако учеба в Колумбийском университете и первые годы преподавания (он читал лекции в Колумбийском, Гарвардском и Бостонском университетах) не позволяли ему систематически заниматься литературой. В 1950 году он опубликовал сборник "Я робот" и начал регулярно выступать в печати как автор научно-фантастических рассказов и книг. Широкую известность, в частности, ему принесли такие произведения, как философский роман "Конец вечности" (русский перевод в 1966 году, "Молодая гвардия"), научно-фантастические повести "Вид с высоты" (1965 год, "Мир"), "Путь марсиан" (1967 год, "Мир") и многие другие. Гуманистическая направленность и умный юмор произведений Азимова завоевали ему симпатии читателей.
Примерно с 1958 года Азимов начинает увлекаться научно-популярным жанром. Он пишет многочисленные книги, адресованные главным образом молодому читателю, в которых старается довести до широких читательских кругов историю развития и последние достижения науки в области биологии, химии, физики, математики, строит интересные полуфантастические гипотезы. В 1969 году издательство "Мир" выпустило его научно-популярную книгу "Вселенная", а "Атомиздат" - "Нейтрино призрачная частица атома".
К настоящему времени Азимов написал уже более 100 книг, в их числе 3-томная "Занимательная физика", "Биографическая энциклопедия великих ученых", "Краткая история биологии".
В повести "Постоянная должность" Азимов в необычном для него жанре детектива создает впечатляющую картину жизни одного американского университета. В этой, казалось бы, тихой академической обители ни у кого начиная от старшего преподавателя Брэйда и кончая заслуженным профессором маститым Энсоном - нет уверенности в завтрашнем дне: как дамоклов меч висит над ними страх потерять работу.
Повесть "Постоянная должность" написана Азимовым с присущим ему мастерством и глубоким знанием жизни, быта и служебных взаимоотношений научных кругов США.
Предлагаем читателям журнальный вариант повести.
ГЛАВА 1
Луис Брэйд, старший преподаватель химии, снял очки и медленно протер их платком, специально предназначенным для этой процедуры. Затем он посмотрел на двойное отображение - по одному в каждой линзе - своего худощавого лица, которое из-за вогнутости стекол казалось круглым. Ничего не переменилось, подумал он: волосы такие же темные, как и три часа назад, морщинки у глаз, обычные для человека в сорок два года, больше их не стало.
Он снова надел очки, оглядел лабораторию и глубоко задумался. Почему какие-то следы должны остаться именно теперь? Ведь смерть присутствует здесь каждый день, каждое мгновение. Она таится в любой из этих коричневых стеклянных банок с реактивами, тесно уставленных на полках.
Брэйд вздохнул. Рассеянные аспиранты в силу привычки и впрямь обращаются с этими реактивами, как с обычной солью: кое-как высыпают порошки на бумагу. Проливают или расплескивают растворы на лабораторные столы, а потом смахивают или стирают бумажной салфеткой. Нередко капли и крошки смерти небрежно сдвигают в сторону, чтобы освободить место для бутерброда. Из химического стакана, в котором только что находилась смерть, едва прополоскав его, пьют апельсиновый сок.
В ящиках лабораторных столов стоят пятилитровые бутыли с сильными кислотами, включая серную. Небрежное обращение с ними может навсегда изуродовать.