Алиса покинула комнату и пошла на кухню, чтобы приготовить кофе. Когда она вернулась с двумя дымящимися чашечками кофе, она увидела, что Марк исчез:
- Марк!
Алиса поставила чашки на стол для рисования и увидела то, что заставило ее похолодеть.
Рисунок на столе стал меняться, превращаясь в изображение дома на улице Вязов. Марк стоял у подъезда, открывая дверь.
Алиса протянула руку к рисунку:
- Марк, остановись!
Но Марк вошел в дом.
Алиса быстро схватила одни из заточенных цветных карандашей Марка и нарисовала себя рядом с домом на улице Вязов. Затем написала "Алиса" над собственной фигурой, бросила карандаш и закрыла глаза, пытаясь сконцентрироваться. Когда она открыла их, то увидела перед собой дом на улице Вязов.
Девушка стремительно вбежала внутрь. Она рассмотрела огромную зияющую дыру в полу с зубчатыми, бумажными краями. Марк отчаянно цеплялся за край, который медленно отрывался.
Алиса бросилась и протянула руку Марку. Напуганный, он схватил руку Алисы, и она подтянула его вверх.
- Давай убираться отсюда! - закричала Алиса. Когда они бежали к двери, Алиса перехватила взгляд ребенка, стоявшего у окна и одиноко глядевшего на улицу. Алиса взглянула на ребенка с состраданием и осторожностью:
- Джекоб?
Мальчик посмотрел ей в лицо. Он был бледен и нездоров.
- Привет, - сказал он печально.
- Ты выглядишь не очень хорошо. Как ты себя чувствуешь?
- У меня плохие сны. Алиса подумала секунду:
- Это здесь ты живешь, Джекоб? Он покачал головой:
- Просто жду кого-то. Жаль Грету. Алиса посмотрела на него, заинтригованная:
- Это ее ты ждешь?
- Нет, - сказал Джекоб.
- Я не думаю, что это подходящее для тебя место. Может быть, мы пойдем и поищем твою маму?
- Она не хочет, чтобы я был с ней, - ответил Джекоб.
- О, я уверена, это не правда. Держу пари, она очень беспокоится о тебе. Я бы беспокоилась. На лице Джекоба появились обида и укор:
- Нет, вы не беспокоитесь. Вы даже не беспокоитесь, что станете мамой! Как же случилось, что вы не думаете обо мне?
Алиса нахмурилась:
- Кто сказал, что я, подожди, что? Грустные глаза Джекоба стали влажными:
- Вы мне нравитесь. Я хочу остаться с вами. Почему вы не хотите меня? Что-нибудь не так со мной?
Алиса смотрела на него, ошеломленная:
- Кто говорит, что ты мне не нравишься?
- Мой друг в смешной шляпе, - ответил Джекоб.
Алиса все больше теряла душевное равновесие. Она потянулась и взяла Джекоба за руку:
- Пойдем, милый. Мы уйдем отсюда. Джекоб отстранился, его внимание было привлечено чем-то в тени около ступеней лестницы:
- Я должен идти теперь. Он хочет меня опять. - Джекоб быстро побежал по ступеням в тень.
- Нет, - закричала Алиса. - Джекоб! Алиса побежала вверх по ступеням.., и оказалась на чердаке Марка. Было утро. Она вернулась в реальность.
Марк сидел на своей постели и глядел на нее с удивлением:
- Он реален, не правда ли? С тобой все в порядке?
- Он что-то делает с моим ребенком. Я знаю это. Он пытается причинить боль Джекобу!
- Кто этот Джекоб?
- Мой ребенок.
- Что, ты уже дала ему имя? Алиса застыла:
- Да, я думаю, у него уже есть имя. - Она поспешно стала собирать свои вещи. - Я должна уйти отсюда. В какое-то место, где Крюгер не сможет найти меня. - Она побежала по ступеням.
Марк пытался остановить ее:
- Потише. Как можешь ты скрыться от парня, подобного этому? Покинешь планету?
- Я не знаю, - закричала Алиса. Марк положил руки на ее плечи:
- Послушай, если ты беспокоишься о своем ребенке, позвони Ивонне. Пусть доктор проверит его.
Алиса кивнула, когда Марк передал ей номер телефона. Затем он схватил свой пиджак. Куда ты идешь? - спросила Алиса. - Посмотреть, что еще я могу узнать о Фреде Крюгере.
Глава 6
Позже в этот день Алиса торопливо шла по пустынному коридору госпиталя.