Бутлегер и его пес - Александр Башибузук страница 3.

Шрифт
Фон

 Гаф-ф-ф!!!  басовито и сдержанно гавкнув, огромный, заросший курчавой светло-серой шерстью, пес, пробуксовывая лапами по палисандровому паркету бросился ко мне, встав на задние ноги положил могучие передние лапы мне на плечи и жалобно проскулив, мазнул языком по щеке.

Мусичка. Мой Мусичка

Ирландский волкодав, семьдесят пять килограмм чистого веса, рост в холке почти девяносто сантиметров, сплошное сдержанное достоинство, характер нордический, мой друг и брат, не побоюсь этого слова.

Назвал я его в честь легендарного Мусички, памятник из чистого серебра которому стоит перед мэрией Бьютта. Верном спутнике Бенджамина «Дока» Вайта, покрывшем себя славой во веки веков и послужившего основой знаменитой породе котов «Монтана».

От отца мне досталась горячая любовь к хвостатым пушистикам, но, увы, гребаное провидение, как всегда, все изговняло. Я просто обожаю котов, но не могу даже прикасаться к ним. Сраная жуткая аллергия на кошачью шерсть, что тут поделаешь.

Но собак я тоже обожаю и Мусичка стал моим единственным и настоящим другом. Его мне подарил соратник отца, Дункан Макгвайр, три года назад, как раз перед моим переездом в Чикаго.

Вдоволь наобнимавшись с Мусей, я сбросил одежду, принял горячий душ и подошел к зеркалу.

Ну что же, вполне, вполне

Ни капельки жира, сплошные жгуты мышц. Спортзал свое дело делает. Правда, чаше двух раз в неделю не получаетсяувы, дела забирают все свободное время. Отец, помимо всех своих остальных талантов, был выдающимся боксером, и обладал такой техникой, что нынешние чемпионы сгрызли бы свои перчатки от зависти. Он меня тренировал с детства, в свое время, я стал задумываться о спортивной карьере, даже для пробы провел пару успешных поединков с профессионалами, но потом решил, что тешить публикуэто не мое.

Ладно, пора принимать свою вторую личину

Через полчаса в зеркале проявился совершенно другой человек.

Расчесанные на пробор и спадающие на лоб почти до скул прямые светло-русые волосы, узкая полоска усиков, абсолютно пустые, мертвые глаза, презрительный изгиб губ, волевой подбородок.

Батя говорил, что мы с ним как две капли воды похожи на какого-то актера из двадцать первого века, играющего преимущественно злодеев. Собственно, копии недалеко ушли от него, только мы отнюдь ничего игралимы жили и живем такой жизнью.

К слову, я не верю, что батя умер. Он просто взял и внезапно исчез, точно так же внезапно и неожиданно, как и появился в Монтане, так что я думаю, сейчас Бенджамин «Док» Вайт просто находится в другой эпохе. А может просто вернулся домой в двадцать первый век.

Ладно, дай Господь ему хорошей охоты, а мне собираться пора.

Черные брюки в тонкую серую полоску из бостона*, полуботинки из кардована*, свитер под горло из черной ангорской шерсти, кожаная куртка и английская твидовая кепка.

Прикид рабочий, удобно и практично, но в свете приходится появляться совсем в другом виде.

бостонполностью шерстяная ткань с саржевым плетением, особенностью которого являются небольшие рубчики, идущие под углом. Материал очень теплый, гигроскопичный и устойчивый к деформациям, что обеспечивает ему долгий срок службы.

кардованкожа с лошадиного крупа растительного дубления. Отличается особой прочностью и высокой стоимостью.

В замшевую подмышечную кобуру отправился Кольт Покет Хамерлесс модели 1908 года, калибра.380 АСР, в кобуру на лодыжке тоже Кольт, но уже карманный Вест Покет. В чехол на предплечье, узкий и длинный кинжал. В карманчик под воротником тычковый шейный нож.

На этом все, доктор Бенджамин Белофф, окончательно превратился в Бенни Вайта, человека, которого знает любой уважающий себя гангстер в Чикаго.

Муся коротко гавкнул.

Я застегнул на нем тяжелый ошейник из бизоньей кожи, проклепанный стальными шипами и коротко скомандовал на русском языке.

 Ну что, Мусий Бенджаминович, пора поработать?

Собственно, настало время ответить на вопрос: чем я зарабатываю на жизнь?

Ну что же, возможно прозвучит не особо благозвучно, но я самогонщик, если выражаться русским языком. Если использовать американский терминтогда я муншайнер*, а если еще точнеето бутлегер*. Потому что я не только изготовляю алкоголь, но и реализую его.

муншайнер (англ. мoonshiner)  человек лично изготовляющий самогон. Буквальносамогонщик.

бутлегерство (англ. bootlegging, от bootlegголенище)  подпольное производство и продажа спиртных напитков, а также торговля контрабандными товарами в США

Сын того самого Дока Вайтаи самогонщик? Звучит, конечно, по-идиотски, не спорю. Конечно, я далеко не обычный бутлегер, но факт есть факт.

Сначала я занимался алкоголем совершенно официально, но после того как приняли восемнадцатую поправку к Конституции, пришлось внести некоторые коррективы в свой бизнес. Благо отец заранее предупредил меня о гребаном «сухом законе».

Отказаться от любимого дела меня не заставит даже апостол Петр, не говоря уже про какого-то там президента и тем более сборища тупоголовых идиотов из Конгресса.

Глава 2

«Отказаться от любимого дела меня не заставит даже апостол Петр, не говоря уже про какого-то там президента и тем более сборища тупоголовых идиотов из Конгресса»

Бенджамин Вайт младший.

Немного попетляв по улочкам, мы немного задержались в сквере, я подождал пока Мусичка сделает свои дела, после чего перешли на соседнюю улицу и подошли к ничем не примечательно пассажирскому Фордику.

Тоже рабочая лошадка, парни из моего круга любят пускать пыль в глаза, но я никогда не выпячиваюсь без повода. К мэру или начальнику полиции, конечно, я поеду на Линкольне, а на работу и этой шарманки на колесах хватает.

Я открыл заднюю дверцу, Муся немедленно забрался внутрь, после чего я сам залез в машину.

 Босс  водитель, круглолицый румяный парень в кепке восьмиклинке обернулся и жизнерадостно улыбнулся.  Как дела?

Билли Салливан, сын Генри Салливана, помощника отца, один из друзей моего детства. В моем бизнесе нет случайных людей.

Билли нормальный парень, сообразителен, расторопен, силен и дерзок. И болтлив в меру, что немаловажно. Совмещает работу моего шофера с должностью главного куда пошлют. Впрочем, у нас все совмещают свою работу с этой должностью. Даже я сам. По некоторым важным причинам штат небольшой, приходится вводить универсализм.

 Как сажа бела  буркнул я в ответ на русском языке.

Парни уже привыкли, что босс частенько употребляет словечки на незнакомом им языке, поэтому Билли не стал переспрашивать и тактично поинтересовался.

 Сядете за руль, босс?

 Рули сам

Так-то я люблю погонять, однако, как говорится, делу время, а потехе час.

В Чикаго очень неспокойно, макаронники насмерть схлестнулись с педди*, то бишь, итальянская мафия не на жизнь, а на смерть рубится с ирландской за сферы влияния. Я вроде пока в стороне, но все равно не мешает поберечься.

педдипрезрительное прозвище ирландцев в англоязычных странах.

Дело в том, что при нападении, водитель почти всегда первым попадает под пули. А на заднем сидении, у пассажира больше маневра и больше защиты. В спинки сидений и в дверцы вмонтированы стальные листы, не бог весть какая броня, но все же при некотором везении они могут спасти жизнь. Опять же, тело водителя тоже в некотором роде защищает заднего пассажира. Суровая правда жизни. Приходится учитывать все.

 Хорошо, босс

Мотор рыкнул, заскрежетала коробка передач, Фордик дернулся и лихо рванул с места. Муся сразу высунул башку в окно, а я закурил и снова задумался.

Как уже говорил, в Чикаго сейчас идет жуткая бойня, началом которой послужило убийство макаронниками Дина О'Бенниона, главы ирландской группировки из Норт-Сайда. Конфликт зрел давно, несмотря на договор, итальянцы и ирландцы постоянно лезли на чужие территории, но Дин, по большому счету, сам виноват. Пригласил к себе Джонни «Лиса» Торрио, главу итальянской мафии в Чикаго, под предлогом продажи части своего предприятия, за полмиллиона долларов наличкой, а когда тот прибыл, налетели подкупленные Дином полицейские, Джонни упекли в кутузку, а деньги остались у О'Бенниона. За такое, по любым понятиямсмерть. Короче, не так давно Дина все-таки грохнули, его место занял Багси Моран и вспыхнула настоящая война. Счет трупам идет на сотни с обеих сторон. Я пока в стороне, так как мне нечего делить, как с итальянцами, так и ирландцами, но об этом чуть позже.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора