Энн Маккефри - Древний Перн

Шрифт
Фон

fantasyЭнн МаккефриДРЕВНИЙ ПЕРН«Всадники Перна»IV

ПРЕДИСЛОВИЕ

Необходимость настоящего предисловия вызвана многочисленными вопросами любителей научной фантастики, прочитавших два первых романа Энн Маккефри«Полет дракона» и «Странствия дракона». Эти вопросы, при всем их разнообразии, сводились к двум основным: а что там дальше?., а кто такие файры? (или скакуны, драконы, стражи, лорды, холдеры, арфисты и т. д.). Приветствуя любознательность читателей, у которых вызвало. интерес творчество Маккефри, я попытаюсь хотя бы отчасти ввести их в мир Пернапрекрасной планеты, на которой в отдаленном будущем наши потомки будут сражаться со смертоносными Нитями.

Энн Маккефри написала одиннадцать романов о Перне. Сама она рекомендует читать их в следующем порядке (видимо, в последовательности их создания):

1. Первоначальная трилогия«Полет дракона», «Странствия дракона», «Белый дракон».

2. Дилогия о древнем Перне«Моритаповелительница драконов» и «История Нерилки».

3. Трилогия об арфистке Менолли«Песня драконов», «Певица драконов», «Барабаны драконов».Роман «Заря драконов».

4. Первый и второй романы, дополняющие первоначальную трилогию«Отщепенцы Перна» и «Все Вейры Перна».

Указанный автором порядок чтения представляется самым естественным. Если же следовать хронологии описываемых событий, то романы можно разбить на три группы. Первая включает только «Зарю драконов»роман, в котором описывается высадка земных колонистов на южном материке Перна, начало Первого Прохождения Алой Звезды, обрушившей на поселенцев ливень всепожирающих Нитей, Великое переселение на северный континент и основание в скалах первых убежищ- холдов. Здесь же повествуется о том, как из крохотных ящерок-файров методами генной инженерии были выведены драконы.

Вторая группа состоит из двух романов о женщинахМорите и Нерилке; именно эта дилогия включена в данный том. Ее действие происходит через полторы тысячи лет (или Оборотов Перна) после высадки коло-

Интервал указан как Долгий. Нам точно известно, что Восьмой Интервал, предшествующий событиям основного цикла, был Долгим. В «Полете дракона» Флар не раз упоминает, что и до того бывали Долгие Интервалы, когда Вейры приходили в упадок. Но, если времена Флара и Лессы (Девятое Прохождение) примерно соответствуют две тысячи четыреста пятидесятому Обороту, то легко вычислить, что лишь еще один Интервал, кроме Восьмого, мог быть Долгим. Я условно счел таковым Четвертый.

Перейдем теперь ко второму вопросу, который касается различных реалий и тонкостей перинитской жизни. Здесь необходимо сделать следующее предварительное замечание.

Энн Маккефри создавала перинитский сериал на протяжении почти двух десятилетий. По-видимому, едва ли не каждое очередное произведение представлялось ей последними, к сожалению, она не продумала ряд нюансов и реалий, кочующих из романа в роман со значительными изменениями. О некоторых важных мелочах быта (деньги, упряжь драконов, названия животных и г. п.) Маккефри не говорит ничего на протяжении романа или двух; затем эта мелочь вдруг становится нужной в какой-то сцене, и автор начинает описывать ее и упоминать на каждой странице. Иногда Маккефри допускает логические несоответствия при описании отдельных сцен и ситуаций; случается, что психологическая мотивировка действий героев выглядит наивной.

Безусловно, сказанное выше надо расценивать как досадные погрешности, почти неизбежные при создании эпопеи в три с половиной тысячи страниц, и не снижающие ни величия замысла автора, ни интереса при чтении ее романов. По мере возможности мы старались убирать подобные «хвосты» и «проколы» в логике, в результате чего почти непроизвольно возникал не перевод, а пересказ-переложение на русский язык. Мне кажется, что для читателя это оптимальная ситуацияв силу особенностей языка Маккефри, перевод ее произведений на русский близко к тексту выглядел бы довольно нелепым.

Итак, коснемся некоторых обстоятельств, не до конца раскрытых в романах и требующих дополнительных пояснений. Начнем с той же хронологии, с Долгих Интервалов. Маккефри ошиблась, исчисляя их длительность. Действительно, Долгий Интервал возникает, когда Алая Звезда проходит слишком далеко от Перна, чтобы сбросить на него Нити. Но это «холостое» Прохождение должно занимать времяпо-видимому, те лее пятьдесят Оборотов. Значит, Долгий Интервал включает предшествующий Прохождению Интервал (двести Оборотов), «холостое» Прохождение (пятьдесят Оборотов) и последующий Интервал (еще двести Оборотов); он равен четыремстам пятидесяти Оборотам, а не четыремстам, как неоднократно сообщается в романах. Если учесть данное обстоятельство, то вся хронология сдвигается и возникают неустранимые противоречия с датировкой событий, приведенной у автора (см. первый раздел комментария). Поэтому я вынужден вслед за Маккефри считать, что Долгий Интервал равен четыремстам Оборотам, хотя с точки зрения астрономии это кажется более чем странным.

Теперь прокомментируем несколько неясных вопросов и реалий, встречающихся в романах.

Упряжь драконов. О ней Маккефри упоминает лишь в конце «Странствий дракона». До этого предполагается, что всадник просто сидит на шее летающего зверя. Но вот Фнор с Кантом попадают на Алую Звезду, где их так кружит чудовищный ураган, что без упряжи явно не обойтись. И упряжь появляется. Теперь мы знаем, что всадник сидит на шее дракона в ложбинке между двумя позвонками спинного гребня (словно меж верблюжьих горбов), да еще привязан к чему-то прочными ремнями. К чему? Пока неясно. Я полагаю, что шею и основание хвоста дракона охватывают кожаные кольца, между которыми вдоль туловища зверя протянуты ремни; к ним крепится груз, и к ним же пристегиваются сидящие за всадником пассажиры. Надеть такую упряжь на огромного зверянелегкая работа; летать же на «неоседланном» драконе, особенно во время сражения с Нитями, явно опасно. Однако Морита справляется с этой обязанностью одна и с завидной легкостью, что вызывает некоторое недоумение.

Пол и градации драконов. В первом романе («Полет») золотые драконыэто самки-королевы, от которых зависит существование драконьего рода; бронзовые, коричневые и голубыебезусловно, самцы. Относительно зеленых ситуация неясна; можно полагать, что среди них есть и самки, и самцы. В «Странствиях» эта концепция несколько уточниласьМаккефри указывает, что существуют зеленые самки, бесплодные, но весьма любвеобильные. С зелеными самцами вопрос по- прежнему остался открытым. Наконец, в прологе к «Морите» и «Нерилке» расставлены все точки над «и»: зеленыетолько самки; самцы жебронзовые, коричневые и голубые.

В связи с этим возникает забавная коллизия. Вспомним Лайтола, Оберегающего Руата и воспитателя Джак- сома, бывшего всадника, который потерял в первой книге («Полет») своего зеленого дракона. Во втором романе («Странствия») Маккефри повысила статус покойного зверя до коричневого. Вспомним также, что все всадники боевых драконовмужчины, а брачный полет их подопечных вызывает у людей совершенно определенные эмоции (очень ярко описанные во второй книге). Отсюда следует неопровержимый вывод: всадники зеленой самки и коричневого или голубого самца волей-неволей связаны гомосексуальными отношениями. Это буквально читается между строк в начале «Странствий»там, где описана ссора Фнора с зеленым всадником из Форт Вейра. Видимо, Энн Маккефри не хотела, чтобы один из главных персонажей, мужественный сумрачный Лайтол, был заподозрен как пассивный партнер в столь грешном деянии. В результате его дракон во втором романе оказался «перекрашенным».

Деньги. Трудно поверить, но в романах первоначальной трилогии почти не упоминается о деньгах, хотя на Перне существуют весьма развитые торговые отношения. Есть только один намекв «Белом драконе». Робинтон, во время полета в Исту, просит коричневого всадника Дфио сделать за него ставку на предполагаемого победителя в очередном брачном полете истинской королевы и сует ему в руку пару монет.

И вдруг в «Нерилке», в главе 10, мы получаем массу информации о перинитских деньгахсловно Маккефри вспомнила, наконец, об этом необходимом атрибуте цивилизации. Оказывается, на Перне существуют как минимум две денежные единицысеребряная и золотая марки; что их ценность весьма высокасундучок с монетами, приданое Нерилки, не раз выручает Руат; что во время брачной церемонии жених подносит невесте золотую монету с выгравированной датой торжества. Возможно, монеты выпускались каждым Великим холдом, но, скорее, их чеканили для всего Перна в одной из мастерских Цеха кузнецов.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке