Эпизод войны [любительский перевод] - Дэвид Вебер страница 9.

Шрифт
Фон

Конечно, вспышки не было. Как и сигнал транспондера и излучение призрака все еще приближались к ним, световое и гамма-излучение от взорвавшегося термоядерного реактора грузовоза должно было прибыть еще через десять минут.

В данный момент, по крайней мере, все, что они могли видеть - то, что клин солли исчез.

"Один готов," - пробормотал Форман. "Они будут атаковать второй?"

Вайс задержал дыхание. Но нападающего, похоже, не интересовал грузовоз хевов, все еще отчаянно убегающий от него. Развернувшись к краю системы, он вместо этого увеличил ускорение до четырехсот g и направился к гиперпределу. "Похоже, он получил то, за чем пришел," - сказал Вайс.

"Очевидно так." Форман изогнул бровь. "Вопрос в том, получили ли мы?" - спросил он.

Вайс пристально посмотрел на убегающего. "О да," - мягко сказал он. В конце концов, Чарльзу за это заплатят.

На самом деле, за это человек и работал.

* * *

Эллипсис почти достиг гиперпредела, и Чарльз обсуждал действия с Мерсье в своей каюте, когда капитан Тайлер в ярости вошел внутрь.

"Посмотрите на это!" - прорычал капитан, ткнув отчет практически прямо в лицо Чарльзу. "Посмотрите, какой урон получили альфа-узлы от этого чертовой фальшивой вспышки энергии перехода, на которой вы настаивали."

"Ну и что?" - спросил Чарльз, пытаясь сосредоточиться на мелькающем отчете. "Я предупреждал вас, что могут быть некоторые проблемы."

"Вы ничего не говорили о таком большом ущербе," - огрызнулся Тайлер. "Эта вспышка, вероятно, стоила им половины их срока службы."

"Вот почему нас ждет полностью оборудованный ремонтный корабль на месте встречи," - напомнил ему Чарльз.

Тайлер фыркнул. "А вы побеспокоились упомянуть об этом гражданину секретарю Сен-Жюсту?" - спросил он. "Вы хоть представляете, во сколько нам обойдется ремонт? Или как уменьшится ускорение и гиперскорость, пока это не исправят?"

"Да, представляю," - холодно сказал Чарльз. "А вы представляете, как смешно выглядит капитан госбезопасности, плача над небольшими разрушениями его корабля?"

Оглядываясь назад, возможно, это было не лучшее, что он мог сказать. Глаза Тайлера расширились от гнева, неверия, или и того, и другого, и мгновение спустя рапорт, которым он размахивал перед носом Чарльза, был заменен дулом капитанского пульсера, прижатым к его горлу.

"Капитан!" - рявкнул Мерсье, сделав шаг вперед.

"Не вмешивайтесь, гражданин," - приказал Тайлер, его голос был безумным, как и его глаза. "Этот человек предатель и враг. Почему бы просто не убить его здесь и сейчас?"

"Потому, что если вы это сделаете, все будет напрасно, включая уничтожение этого технического груза," - предупредил его Мерсье.

Чарльз знал - это было тем, что действительно грызло Тайлера. Проинструктированный Чарльзом, он спокойным, контролируемым голосом послал ракеты в полет. Но всем на мостике Эллипсиса было совершенно ясно, что он делал это с протестом, под кипящем слоем лавы ярости и разочарования.

Не то чтобы Чарльз обвинял его. Контрабанда техники солли было единственным, что давало Хевену какой-то шанс противостоять превосходящей технике манти. Взрыв одного из этих грузов - что еще хуже, то, что он взорвал одного из главных поставщиков - вероятно, оставил у Тайлера ощущение, будто он только что отрезал себе руку.

Он был не одинок в этом, хотя Чарльз и не собирался ему этого говорить. Нападение на грузовоз больше всего не нравилось Сен-Жюсту, когда эта схема только была предложена. Чарльзу пришлось говорить долго, настойчиво и быстро, чтобы убедить его в этом, и даже тогда гражданину секретарю это не очень понравилось.

А Сен-Жюст только должен был подписать приказы. Ему не надо было их выполнять.

Это не меняло того, что человек, выполнявший приказ, в настоящее время держал пистолет у горла Чарльза. "Я понимаю ваше разочарование, гражданин капитан," - сказал Чарльз, его голос звучал странно из-за давления пистолета на его горло. По крайней мере, он предполагал, что это влияло на его голос. "Но вся эта схема зависит от того, поверят ли андерманцы в терминал гипертоннеля в системе Каравани, который Народная Республика не обнаружила, а манти обнаружили. Мы - Эллипсис - должны быть этими манти, а это значит, что мы должны делать все, что манти сделали бы в подобных обстоятельствах. Что касается повреждений альфа-узлов, я сожалею об этом. Но андерманцы наблюдали, и наше появление должно было быть максимально похоже на прибытие из гипертоннеля."

"Прекрасно," - с горечью сказал Тайлер, все еще нажимая пальцем на курок пульсера. "Мы сделали все это. Так скажи мне, почему ты нам все еще нужен живым."

"Потому, что он должен последовать за андерманцами," - сказал Мерсье. "Никто другой не может указать им правильное направление и заманить их в ловушку."

"Что это за ловушка?" - спросил Тайлер.

"Подробности указаны в ваших запечатанных приказах," - сказал ему Чарльз. "Вы сможете открыть их после того, как высадите нас на наше курьерское судно, и ремонтники начнут работать с вашими узлами."

Еще некоторое время дуло пульсера оставалось прижатым к горлу Чарльза. Затем давление медленно ослабло. "Есть какие-нибудь сюрпризы в этих приказах?" - прорычал капитан.

"Нет," - заверил его Чарльз. "По крайней мере ничего, что будет проблемой для вас."

Еще мгновение Тайлер продолжал сжимать свой пульсер, как будто все еще пытаясь решить, не использовать ли его. Затем он нехотя вернул оружие в кобуру. "Мы доберемся до места встречи через шесть часов." Он посмотрел на Мерсье, затем снова на Чарльза. "А пока вы оба не попадайтесь мне на пути."

"Как пожелаете," - сказал Мерсье, склонив голову. "Народная Республика с нетерпением ждет, что вы выполните ваши приказы."

"Народная Республика не будет разочарована," - резко сказал Тайлер. "Хорошего дня, граждане." Повернувшись, он вышел из комнаты.

Мерсье посмотрел на Чарльза. "Вы играете с огнем, гражданин," - предупредил он. "Он мог легко потерять контроль и застрелить вас."

"Я должен его нянчить?" - возразил Чарльз. "Он офицер государственной безопасности. Он знает, какие задания ему могут поручить."

"Как и все мы," - сказал Мерсье. "Ваша обязанность прямо сейчас - не погибнуть, пока ваше участие в этом не закончится."

И в этот момент вмешаются хевы и позаботятся об этом? Возможно. "Спасибо, гражданин Мерсье," - сказал Чарльз, изображая слабую улыбку. "Я буду иметь это в виду."

"Помотрим, что вы сделаете," - сказал Мерсье. "Идите за стаканом воды. Пора принять противоядие."

* * *

Вайс вернулся на свой пост в посольстве примерно за неделю до того, как Чарльз наконец ответил на его звонки. "Извините за задержку," - сказал солли по защищенной линии Вайса. "Я был занят кое-чем в городе и не мог освободиться на достаточное время, чтобы перезвонить."

"Все в порядке," - ответил Вайс. "Нам нужно встретиться."

"Мы встретимся," - пообещал Чарльз. "Но не прямо сейчас. Я снял новый дом в районе Гранди и мне нужно сделать кое-какой ремонт прежде, чем я смогу принимать гостей."

Вайс нахмурился. В Каравани произошли такие знаменательные события, а Чарльз тратил время на недвижимость? "Вы шутите."

"Конечно нет," - заверил его Чарльз. "Это инвестиция не только в мое будущее, но и в настоящее. Ничто так хорошо не говорит об иностранце энтузиастическому стороннику Народного дела, как покупка куска Народной земли."

Вайс должен был признать, что он прав. Покупка недвижимости на Хевене автоматически подвергает покупателя дополнительному контролю со стороны правительства, и никто не смог бы этого сделать, если бы он не был таким чистым, как снегопад в Новом Берлине. Если предположить, что Чарльз преодолеет все препятствия, он будет значительно ниже в хевовском списке подозрительных персонажей.

"Обратной стороной является то, что Госбезопасность будет наблюдать за новым местом какое-то время, пока они не убедятся, что я ни в чем не виноват," - продолжил Чарльз. "Две недели, самое большее - три, и вам будет безопасно зайти."

Вайс прошипел тихое немецкое проклятие. По его мнению, это было невероятно неподходящим моментом для Чарльза. Но поскольку процесс уже начался, единственное, что они могли сделать, это довести его до конца и дождаться, пока Госбезопасность заскучает и двинется дальше.

Кроме того, пока Вайс мог делать и другие вещи для продвижения дела. "Понятно," - сказал он. "Дайте мне знать, когда можно будет встретиться."

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора