В логове нечести [Там, где обитает зло] - Саймак Клиффорд Дональд страница 15.

Шрифт
Фон

Он взглянул на Иоланду, которая сидела скрестив ноги на земле по другую сторону костра. В ее лице появилась мягкость, которой он до сих пор не замечал. Может быть, это только так кажется в свете пламени, подумал Харкорт. Но она, очевидно, не испытывала никакого беспокойства. А именно она, наверное, раньше других почувствовала бы, если бы им грозила какая-нибудь опасность.

Аббат с трудом поднялся и подбросил в костер дров.

 Стоит ли?  спросил Харкорт.  Может быть, теперь, когда мясо зажарено, дать костру догореть? Нам лучше бы сидеть без огня.

 Ты опять за свое, вечно тебе что-то не нравится,  засмеялся аббат.  Отдыхай, как все, и радуйся, что набил брюхо. Мы еще на самом краю Брошенных Земель, едва ли нам здесь что-нибудь грозит.

 Мы уже видели единорогов и драконов.

 Единороги давно ускакали,  сказал аббат,  и драконы тоже улетели. Я не вижу, почему

Он умолк и насторожился.

Харкорт поднялся с земли.

 Что такое, Гай?  спросил он.

 Я что-то слышал. Какой-то шорох.

И тут же шорох послышался снова. Все вскочили.

Харкорт потянулся к мечу, но не успел выхватить его из ножен, как шорох прекратился. Все четверо стояли, напряженно прислушиваясь.

Может быть, это всего-навсего птица шевельнулась на ветке, подумал Харкорт. Или какое-нибудь маленькое пушистое существо пробежало по сухим листьям.

Аббат нагнулся и поднял с земли свою булаву.

Харкорт обошел костер и встал рядом с Иоландой.

 Что ты слышала?  спросил он.

 То же, что и все вы. Шорох. Там кто-то есть.

Новая порция дров, подброшенная в костер аббатом, только теперь занялась, внезапно разгорелась ярким пламенем, и Харкорт увидел, откуда шел шорох. У подножья гигантского дуба, стоявшего недалеко от костра, возник из земли какой-то корявый бугор. Он продолжал подниматься на глазах, и с него сыпались вниз сухие листья, сучки, кости мертвых животных, живая трава и клочья мха. Это выросшее из земли порождение леса двигалось, оно было живое. Густой смрад распространялся вокруг, и вместе с нимнепомерная злоба, почти ощутимая физически. Зловоние было так сильно, что от него перехватывало дыхание, как будто горло стискивали длинные цепкие пальцы.

Харкорт отступил на шаг перед этой невероятной злобой и давящим зловонием. Он со скрежетом выхватил меч, и пламя костра окрасило клинок в цвет крови.

Но у этого существа, которое выросло перед ними у подножья дуба, не могло быть живой красной кровиесли его разрубить, из него должен был потечь зеленоватый гной или сукровица, похожая на чернила. Харкорту на мгновение показалось, будто он увидел блеснувшие в свете пламени острые клыки и когти. Но если это действительно клыки и когти, то они располагались в самых неподходящих местах. Может быть, на самом деле это были всего лишь обломки костей или острые каменные осколки, покоившиеся в лесной почве.

Бугор продолжал подниматься, вырастая из лесного мусора и сухих листьев, из отпавшей коры и гнилых сучков, из птичьего помета, истлевших костей и оброненных перьев. Освещенный пляшущими отблесками пламени, он казался наделенным своей, зловещей жизнью. Злоба, источаемая им, становилась все сильнее, а густое зловониевсе удушливее. Харкорт почувствовал, что задыхаетсяотчасти от смрада, отчасти от ужаса и гнева при мысли, что такое гнусное создание осмеливается существовать, имеет наглость вторгаться в этот сравнительно чистый и уютный мир.

Он шагнул вперед, но его опередил аббат. Одним плавным движением священник обеими руками поднял высоко над головой тяжелую булаву и обрушил ее на выросший из земли бугор. Бугор просел под ударом, что-то в нем булькнуло, и во все стороны разлетелись какие-то слизистые комки. Распространившееся вокруг зловоние многократно превзошло все, что они ощущали до сих пор. Харкорт, шатаясь, сделал еще два шага вперед, но еще не успел подойти к аббату, как его скрючило пополам и начало рвать. В горле у него стояла горечь, из глаз лились слезы, а от рассевшегося бугра текли навстречу ему густые волны смрада, и он как будто плыл в этом смраде, раздвигая его руками.

Сделав сверхъестественное усилие, он выпрямился и увидел, что бугор исчез, а аббат стоит на том месте, где был бугор, колотя булавой по извивающимся клочьям и торжествующе хохоча. Харкорт хотел окликнуть аббата, но горло его все еще сжимала судорога, и он долго не мог выдавить ни звука. Наконец он крикнул:

 Гай, отойди оттуда!

Аббат продолжал колотить булавой по остаткам бугра, как будто не слышал. Харкорт, шатаясь, шагнул вперед и схватил его за руку.

 Ради бога, остановись! От него уже ничего не осталось.

 Вот когда я с ним покончу,  продолжая раскатисто хохотать, прокричал аббат,  тогда от него в самом деле ничего не останется. Меньше, чем ничего!

 Да приди ты в себя, черт возьми!  рявкнул Харкорт.  Надо убираться отсюда. Нам нельзя здесь оставаться, нужно уходить. Здесь такая вонища, что дышать нечем.

Аббат неохотно повернулся и подошел с ним к костру. Поодаль стояла Иоланда, изо всех сил зажимая рот и нос скомканным платком. Шишковатый собирал вещи.

 Пошли,  сказал он.  Пошли, надо отсюда уходить.

Харкорт поднял два мешка, забросил их на спину и подтолкнул аббата вперед.

 Ну вот,  с упреком сказал Шишковатый аббату,  наделал ты дел.

 Да ведь такая злоба!  оправдывался аббат.  Неужели вы не ощутили эту злобу?

 Когда навстречу попадается хорек,  сказал Шишковатый,  его не убивают. Только поворачивают назад или обходят его сторонкой.

 А я эту штуку убил. Ее нужно было убить.

 Ее нельзя убить. Она не умирает. Можно только надеяться, что она уйдет восвояси.

Они углубились в ночной лес и начали осторожно спускаться к краю болота, То и дело кто-нибудь натыкался на дерево или спотыкался о лежащую на земле ветку, но они шли и шли вперед.

Когда до болота оставалось уже совсем немного, Харкорт услышал какой-то тихий жалостный звук, похожий на плач. Он остановился как вкопанный и прислушался. Звук доносился издалека, и временами его заглушал ветер, но это был плач, он был уверен. Там, посреди болота, раздавался чей-то плач.

 Кто это?  спросил он.

 Потерянные души,  ответила Иоланда.  Одинокие призраки плачут в болоте.

 Призраки?  переспросил он.  Ты хочешь сказать, привидения?

 Здесь повсюду привидения. Множество людей умерло здесь без святого причастия.

 Я никогда об этом не задумывался,  сказал Шишковатый,  но такое вполне возможно. Когда сюда нагрянула Нечисть, многие пытались бежать, но не всем удалось. Часть угодила в засаду. А другие попрятались, или пытались спрятаться.

Плач затих. Они постояли еще несколько минут, но больше ничего не было слышно, и они продолжали спуск с холма. В бледном, унылом лунном свете болото было похоже на черно-белый набросок пером. Кое-где серебрилась вода, над ней поднимались такие же серебристые, но чуть потемнее, камыши и заросли кустарника, и чернели отбрасываемые ими тени.

Вскоре впереди показался небольшой залив, с обеих сторон которого стеной стояли камыши. Берег поднимался от воды узкой песчаной полоской.

Они остановились, прислушались и вновь услышали плач, тихий и отдаленный. Потом он затих, и наступила зловещая тишина.

 А здесь все еще воняет,  сказал Харкорт.  Правда, уже не так сильно.

 Это мы принесли запах с собой,  сказал Шишковатый.  Через день-два выветрится. Он стал бы немного слабее, если бы мы могли принять ванну и сменить одежду.

 Но что это было?  спросил Харкорт.  Я никогда такого не видел и ни о чем подобном не слышал.

 Было бы странно, если бы ты это видел,  сказал Шишковатый.  Мало кто о таком даже слышал. Они очень древние, это порождение стихий. Их производит на свет сама земляони вырастают из мертвой материи. Нечисть тут ни при чем, они существовали задолго до того, как появилась Нечисть. Говорят, когда-то их было много. Я думал, они уже совсем покинули Землю и больше не осталось ни одного. Но в такой местности, как эта

 Ты сказал, что мало кто о них слышал. Но ты-то слышал. Ты об этом знал.

 Легенды моей расы,  ответил Шишковатый.  Из них я об этом и знаю.

 Твоей расы?

 Ну конечно,  сказал Шишковатый.  Ты, естественно, никогда не говоришь об этом вслух, и никто не говорит, но ты ведь знаешь, что я не человек.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора