Ори, сможешь сломать блок? спросил Лит.
Да, спокойно отозвалась она. Но только сознание сломается вместе с ним. Восстановить не удастся.
Значит, с наигранным расстройством уточнил принц, мы ничего не узнаем?
Почему же, узнаем, ответила Ориен, которой вдруг странным образом передалось коварно-насмешливое настроение Сокола. Только госпожа Шарлотта после этого вряд ли будет в состоянии вести прежнюю жизнь. Боюсь, она даже кушать самостоятельно не сможет.
Литар посмотрел на Ориен с такой открытой гордостью, что она даже немного смутилась. Принцу явно нравились ее попытки подыграть, и этот взгляд стал для Ори лучшей похвалой.
А вот сидящая напротив них женщина все больше бледнела. Вероятно, она никак не ожидала, что вместо тихой спокойной девушки, выросшей в приюте, ее встретят два жутких хищника. И пусть Ориен было еще очень далеко до мастерства Литара, но сейчас даже она казалась госпоже Шарлотте безумно опасной.
Итак, протянул Сокол, глядя на притихшую гостью. Расскажете все сами или будем действовать через боль?
И она все-таки стушевалась, опустила голову и вдруг сказала:
Расскажу.
Следующие полчаса Ори слушала ее, почти не шевелясь. Сама не заметила, как вцепилась в руку Литара и не отпускала до самого конца этого странного повествования.
Оказалось, что госпожа Шарлотта когда-то работала официанткой в одной прибрежной забегаловке Карсталла, куда часто захаживали моряки. Там-то она и познакомилась с матросом по имени Яро Красный. Он заходил нечасто, пил мало, в основном просто заказывал еду и беседовал со своим извечным спутником Дирелли. Тот был боцманом на корабле «Северная жемчужина», потому Шарлотта решила, что и Яро тоже из его команды.
Он выглядел очень молодо, но в его серебристо-серых глазах будто бы жила вечность и отражалась странная глубокая тоска. А потом он перестал приходить в их заведение, а Дир, как коротко называли Дирелли, шутливо сообщил, что мальчик влюбился.
Но как-то утром Яро пришел снова. Он выглядел взволнованным и попросил Шарлотту подсказать ему хорошего ювелира. И даже сообщил, что хочет сделать гравировку на кольце. А когда официантка поинтересовалась, для чего ему понадобилось кольцо, с улыбкой счастливого человека ответил, что решил жениться.
Именно она отправила парня к ювелиру Мирдо Рапини. А после того больше ничего о нем не слышала. До недавнего времени.
Так, задумчиво протянул Лит, значит, все снова упирается в этого ювелира.
Он замолчал и выжидающе посмотрел на бывшую официантку, которая очень старалась изображать леди. И любой на ее месте со всей ясностью осознал бы, что умолчать о чем-то просто не получится.
Ко мне сам Мирдо обратился недавно, продолжила она. Сказал, что дело есть плевое. Сыграть роль матери одной особы, которая отчаянно мечтает найти родителей. Он рассказал, что это дочь того самого Яро, и мне стало любопытно посмотреть, какой ребенок получился у такого видного парня.
И что же вы должны были сделать, если бы я поверила? поинтересовалась Ориен.
Уговорить тебя поехать со мной, ответила Шарлотта. В мою задачу входило вывести тебя из этого дома. А дальше
А дальше вы бы просто передали Ори своим подельникам, закончил за нее принц, а от улыбки на его лице не осталось и следа. Говорите адрес места, куда вы должны были ее доставить.
К себе в номер в гостинице «Сиреневый тюльпан», без промедления ответила женщина.
Лит взял из рук Ори исписанный листок, оторвал чистый кусочек и быстро нацарапал там несколько слов. Затем сложил бумажку несколько раз, зажал в ладони и сосредоточенно прикрыл глаза. В следующее мгновение его руку обуяло белое пламя, а обрывок исчез, будто его и не было.
А теперь, леди, сказал он, пристально глядя на госпожу Крилит, у меня к вам будет просьба. Заметьте, не приказ, добавил с ледяной ухмылкой. Постарайтесь вспомнить лицо Яро и представьте во всех подробностях. Дайте Ори возможность его увидеть.
Фальшивая мать в очередной раз сжалась под тяжелым взглядом принца, но все же кивнула. А Ориен, уже сообразив, что задумал Сокол, подошла к ней, положила руки на ее плечи и заглянула в глаза.
Я только посмотрю, ничего ломать не буду, поэтому, пожалуйста, покажите его, попросила девушка, а в следующее мгновение уже нырнула в чужое сознание, попросту пройдя сквозь ментальный блок. Ведь ей оказалось незачем что-то ломать, блок и так не являлся для нее преградой.
Госпожа Шарлотта подошла к просьбе принца со всей ответственностью, и теперь Ори не просто смотрела на лицо отца, а видела его сидящим за деревянным столом с кружкой пива и улыбающегося собеседнику. Он выглядел едва ли не младше самой Ориен. Смуглая кожа, довольно резкие черты лица, на левом виске небольшая царапина. Волосы коротко острижены, но даже так было понятно, что они имеют насыщенный темно-красный цвет. А вот глаза Яро оказались точно такими же, как у Ори.
Ори смотрела на этого парня и никак не могла поверить, что он ее отец. И пусть они оказались очень похожи, да и сама она чувствовала, что это правда, но пока не могла ее принять. Ведь в воспоминании госпожи Крилит он был таким молодым Как ему вообще пришло в голову жениться? Да и на ком? Была ли его невеста матерью Ориен или он собирался связать свою жизнь с другой? Все это пока оставалось загадками, но теперь девушка почти не сомневалась, что обязательно отыщет ответы. Правда, уверенность вселяло даже не то, что она теперь знала, как выглядел отец, а то, что предсказание на самом деле сбывалось.
Когда до ее слуха долетел звук чьих-то торопливых шагов, Ори поняла, что пора заканчивать. Она осторожно прервала контакт и обернулась к Литару, рядом с которым неожиданно обнаружились двое мужчин в форме. Они стояли в дальнем углу и вполголоса о чем-то переговаривались, но, заметив внимание девушки, вдруг замолчали.
Ориен решительно подошла ближе, вежливо поздоровалась с прибывшими сотрудниками департамента правопорядка и снова посмотрела на Сокола.
Что дальше? спросила она, все еще пребывая в эмоциональном ступоре.
Оно и понятно, ведь это утро стало поистине странным, лишило и сил, и эмоций. Увы, даже то, что Ори столько узнала о своем отце, увидела его, пусть и в чужой памяти, не смогло вернуть ее в нормальное состояние.
Видя, что Ориен до сих пор сама на себя не похожа, Литар взял ее за руку и обернулся к одному из стражников.
Подождите меня здесь, приказал он. Запишите пока показания госпожи Клирит. И расспросите ее как можно подробнее Хотя не мне вас учить, лейтенант Бринни.
Тот даже и не думал спорить с высоким начальством и на приказ его высочества ответил резким, четким кивком. А Литар снова посмотрел на притихшую Ори и повел ее к выходу.
Но даже несмотря на его близость и непонятное поведение, Ориен оставалась спокойной и странно равнодушной. И если до рассказа госпожи Шарлотты она еще хоть как-то реагировала на касания принца, то теперь полностью перестала обращать на них внимание.
Но Лит уже догадался, что это такой своеобразный вид молчаливой истерики. Ведь глупая женщина, представившаяся ее матерью, ударила по самому больному. Она гадко и бессовестно сыграла на чувствах девочки, чьей главной мечтой в жизни было увидеть родную маму.
Ори плелась за Литаром, почти не обращая внимания, куда именно ее ведут. Она покорно поднялась по лестнице на второй этаж, прошла по коридору и, только когда он со щелчком повернул ключ в двери ее комнаты, отрезая все пути к отступлению, потихоньку начала осознавать происходящее.
Ты спрашивала, что дальше, напомнил принц, разворачивая ее к себе лицом и медленно проводя ладонями по плечам. Его пальцы сдвинули в сторону широкий ворот туники, обнажая светлую кожу. Сам же Лит продолжал смотреть ей в глаза, отмечая отразившееся в них опасение. Но даже теперь Ори не стала никак комментировать его действия. Просто стояла совершенно неподвижно, словно большая кукла.
И что же? равнодушным тоном уточнила девушка.
Теплые пальцы Литара пробежали по ее шее до самого затылка и медленно опустились обратно на обнаженное плечо. И когда она уже думала, что дальше ничего не последует, принц медленно наклонился и коснулся губами ее кожи, почти у самого уха.