Дракон на войне (Дракон и Джордж IV) - Диксон Гордон Руперт страница 7.

Шрифт
Фон

- Не ходи туда! Замок захвачен заколдованным чайником! Мы все погибнем, если ты тоже попадешь к нему в рабство! Оставайся в безопасности, в стороне от этого, и порази это зло своей магией. Иначе мы все навсегда погибнем!

- Не будь наив... - начал было Джим, но вовремя вспомнил, что слово "наивный" в средние века имело совсем другое значение. Оно означало "невинный" или "блаженный", а он в данный момент хотел сказать совсем другое. Он решил, что лучше всего в данной ситуации действовать в прямой средневековой манере. Отцепись, собака! - рявкнул он в лучших баронских традициях. - Ты что, думаешь, я боюсь, что меня поработит какая-то заколдованная штуковина?

- Милорд.., н-не?.. - изумился кузнец.

- Абсолютно! - сказал Джим. - Ну оставайся здесь, а я все улажу.

Руки кузнеца выпустили колени Джима, а когда тот шагнул вперед, на его лице появилась надежда.

Однако на полпути к двери замка Джима начали покалывать первые маленькие признаки сомнения. Это был мир, в котором ни в чем нельзя быть абсолютно уверенным, и магия в этом мире играла немаловажную роль. Возможно, здесь действительно существуют такие вещи, как заколдованный чайник. Возможно, они действительно могут обратить людей в рабство...

Джим постарался отбросить эти мысли. Он разозлился на себя даже за то, что подумал об этом. В конце концов, напомнил он себе, он все же волшебник, правда еще только ранга С.

Он двинулся вперед, вошел в дверь и, оказавшись в большом зале, продолжил шагать в сторону высокого стола, который находился в дальнем конце помещения.

Все стены зала были облеплены челядью. Слуги сохраняли гробовое молчание и изо всех сил жались к стенам. А на высоком столе действительно стоял чайник, из которого, похоже, шел пар и который к тому же, хотя Джим с трудом мог в это поверить, с помощью пара ни больше ни меньше как пел слабым грудным голосом мелодию, ясно разносившуюся по всему залу.

Около стола неподвижно стояла и смотрела на чайник, держа указательный палец правой руки во рту, что было для нее совершенно нехарактерно, жена Джима, леди Анджела.

Она была так же неподвижна и так же хранила молчание, как и прижавшиеся к стенам люди.

Глава 3

Джим бегом бросился к высокому столу. Казалось, до сих пор никто не замечал его присутствия, но сейчас он почувствовал, что все глаза устремились на него. Как-никак теперь он был почти у самого чайника.

Леди Анджела обернулась на звук бегущих шагов. Она вынула палец изо рта и уставилась на Джима, как на привидение. Джим одним прыжком подскочил к высокому столу и заключил ее в объятия.

- Энджи! - воскликнул он.

На мгновение она застыла, потом обхватила его руками и крепко поцеловала.

- Джим! - воскликнула она. - О Джим!

Некоторое время они так и стояли обнявшись, потом он почувствовал, что ее руки уперлись ему в грудь и отталкивают его. Ее глаза потемнели, и она нахмурилась.

- И где же ты пропадал все это время... - начала она.

Он поспешно пихнул ей в руки цветы, которые все время машинально держал в левой руке:

- Это тебе!

- Джим, мне наплевать... - Она опять умолкла и взглянула на цветы. Спустя секунду она глубоко вдохнула их аромат. - О Джим... - Она оборвала фразу на полуслове, но теперь уже с совсем другой интонацией. Опять опустила голову и глубоко вдохнула аромат цветов, потом снова обняла Джима и крепко прижала к себе. - Черт тебя побери! - прошептала она мужу в ухо, потом опять поцеловала его - одновременно и сердито, и с любовью. Затем они разомкнули объятия и отступили друг от друга.

- С тобой все в порядке? - спросил он. - Ты держала палец во рту...

- А, я обожглась об этот чайник, - раздраженно сказала Энджи. - Не могла поверить, что он кипит, хотя его не подогревают. Глупо! Но, Джим..

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги