Сам себе властелин 4 - Александр «Котобус» Горбов

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу Сам себе властелин 4 файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

Шрифт
Фон

Глава 1

Ваня!

Особняк пылал, как огромный костёр. Адские языки пламени пожирали его от фундамента до флюгера на крыше. Плавились камни, с треском лопалась черепица, стёкла в окнах оплывали, как воск. Тёмные боги, кто был внутри в момент взрыва?!

Ваня!

Тоненький голос вырвал меня из ступора. Я опустил взглядмою ногу обхватила Дитя Тьмы, трясла меня, как медведь яблоню, и пыталась докричаться.

Дитё!

Пришлось оторвать её от ноги, присесть и заглянуть в глаза.

Как ты здесь оказалась?

Там вспыхнуло! Как загорится всё,она всхлипнула,я испугалась, и к тебе телепортюлась. Только не ругайся! Я не хотела сбегать. Честно-честно, я спать шла!

Я обнял и прижал девочку к себе.

Тихо, тихо. Не буду я тебя ругать.

Точно-точно?

Правда-правда. Ты видела, кто в доме ещё был?

Не знаю,Дитя шмыгнула носом,мумий так громко закричал! И Казна тоже. Так страшно было!

Тшшш. Всё будет хорошо.

А они не погибли?неожиданно серьёзным и спокойным голосом спросила Дитя.

Не знаю, маленькая. Не знаю.

Мне показалось, что глаза Дитя затопила темнота, жуткая и бездонная.

Тогда мы им отомстим! Всем светлым.

Она подняла рукув кулачке была зажата оплавленная вилка, с погнутыми зубцами.

Владыка!

К нам подбежал Уру-Бука, с искажённым от гнева лицом.

Владыка, что нам делать? Не погашнет, шильно горит.

Из-за спины орка вынырнул Торквин:

Владыка, у меня плохие новости.

Да куда уж хуже-то?!

Тот отряд, что был у кладбища, выдвинулся к городским воротам.

Ну?

Они разоружили стражу и

Торквин запнулся. По его лицу пробежала судорога.

Они впустили в город армию светлых. По крайней мере, пять тысяч клинков.

У меня перехватило дыхание.

Виноват, был неправ. Может, и хуже. Торквин, на кой чёрт вы меня сюда вызвали? А я, дурак, купился. Сидел бы сейчас дома, пил кауаффий, кушал пироженку. Нет, бегаю по вашему дурацкому городу, жду, когда светлые мне голову открутят.

Простите,колобок закашлялся,я бы сам хотел оказаться подальше отсюда. А ведь мне предлагали, знаете ли, перебраться в Хвицатс. Профукал своё счастье.

Меня вождём жвали,скривился Уру-Бука,но я шлужу Владыке. Што делать будем?

Обернувшись, я ещё раз посмотрел на особняк. Хорошо горит, жарко. Всё, накрылась эвакуация через Казну. Надеюсь, хоть она сама уцелела в пожаре. Я поймал себя на мысли о мумии, Клэр и Сене, и дал сам себе приказ не думать. Они должны были спастись и точка. Если сейчас начать переживать, то я рискую потерять и всех остальных. Думай о другом!

Попробуем выбраться через порт. Наймём корабли, или украдём, если понадобится. Вывезем беженцев, затем войска. В крайнем случае, пробьёмся из города.

Нет там кораблей,Торквин наморщил нос,как беспорядки начались, купцы стали уходить. Нюх у торговцев на неприятности.

Владыка, не шлушайте его,Уру-Бука хрюкнул носом,корабли будут.

Откуда?

Ну,орк отвёл взгляд,я в нашем порту договорилшя. Думал, трофеи будут, чтобы на шебе не тащить.

Трофеи, ха! Дай Уру-Буке волю, он Кемнаро по кирпичику разберёт и вывезет.

Как интересно. Сам додумался?

Шударь Гуго подшкажал, жа долю в добыче.

Ты смотри-каспелись два военных. Вот только не будет добычи, самим бы выбраться.

Потом обсудим, кто кому должен. Командуй, выдвигаемся к порту.

* * *

Наш караван двинулся в сторону порта. По параллельным улицам Уру-Бука послал дозорных, чтобы не случилось внезапного нападения. Впрочем, происшествий так и не случилось.

Дитя забралась ко мне на руки, ехала, смотрела по сторонам на город в утренних сумерках, да так незаметно и заснула.

Давайте я понешу, Владыка,подошёл ко мне Уру-Бука.

Я покачал головой.

Не надо, мне не тяжело.

Экзодоспехи, благодаря магии скелетов, отлично держали нагрузку. Я бы давно уже свалился, если бы всю ночь бегал в обычном железе.

За пару кварталов до порта, ко мне пробрался Торквин.

Владыка,он изобразил на ходу поклон,я должен вас временно покинуть. Есть одно неотложное дело.

Сбегаете?я посмотрел на него с подозрением.

Торквин поморщился.

После сегодняшней ночи, вы единственный в городе, кто не хочет отрубить мне голову. Хотя нет, вруЗюйц-Хеллер наверняка выдумает что-нибудь поинтереснее. Скажем, утопить меня в бочке с коньяком или посадить на ёжика.

Я тихонько рассмеялся, представив картину в красках.

Вот только не надо насмешек,оскорбился Торквин,магически раскормленный ёж вырастает размером с бочку. Их против рыцарей применяют, чтобы на скаку останавливать.

Какая полезная зверушка.

Вам бы всё насмешничать, а мне от одной мысли дурно делается. Владыка, я хотел попросить, чтобы вы забрали с собой несколько человек.

Ваши тайные агенты?

Нет,он неожиданно тепло улыбнулся,просто симпатичные мне люди.

Так вы за ними собрались? Приводите, что же не взять, если будет место. Только не факт, что мы сами выберемся.

Выточно выберетесь. С вашей удачей даже из пасти дракона можно удрать.

Хватит льстить, Торквин. Бегите уже по своим неотложным.

Я вернусь, обещаю.

Учтите, ждать не будем.

Торквин кивнул и мгновенно растворился в толпе. А на его месте тут же образовался Уру-Бука.

Владыка, я про корабли хотел шкажать. Чештное шлово, я не вшю добычу жабрать хотел. Половину вам, четверть мне, оштальное бойчам.

Ну ты нашёл время, о трофеях разговаривать. Если твои корабли нас вывезут, я тебе орден дам. Скажем, Внезапного спасителя первой степени, с бантами и подвязками.

Подвяжки не надо,Уру-Бука замотал головой,мы их не ношим.

Тогда с дубовыми листьями, привередливый ты наш. Далеко ещё?

Почти пришли.

* * *

В порт мы попали без приключений. Два стражника, дежурившие на воротах, бросили пост и без единого крика дёрнули куда-то в переулки. Правильное решение, когда видишь марширующих скелетов с оружием наголо.

Ну, где твои корабли?

Шейчаш, шейчаш.

Бука вооружился двумя факелами и побежал на пристань. Там он замысловато помахал руками, изображая то ли птицу, то ли спятившего матроса, и вернулся обратно.

Ты меня извини, Бука, но этот твой сигнал точно сработает?

Это ошобый орочий телеграф. Мои ребята его точно не пропуштят.

И когда приплывут? Скоро?

Не жнаю. Как шмогут.

Тогда организуй оборону порта. Рассчитывай, чтобы подольше продержаться.

Уру-Бука щёлкнул каблуками и убежал отдавать распоряжения. И где только научился? У местных гвардейцев подсмотрел, что ли?

Генерал не зря ел свой хлеб с маслом и бабушкины пирожки. За полчаса скелеты и орки перекрыли все подходы монументальными баррикадами из подручного материала. Из местных складов тащили деревянные брусья, листы железа, тюки с чем-то тяжёлым и сооружали настоящие крепости. Против рыцарей отличная защита! Вот только у эльфов есть маги. А что у нас? Только янедоучка с плохой памятью. Но выбора, похоже, не было.

Я подозвал одного из скелетов.

Детей любишь?

При жизни очень любил, Владыка. Пятеро у меня было.

Тогда держи.

Осторожно, чтобы не разбудить, я передал ему на руки Дитя Тьмы.

Отвечаешь головой. Сядешь с ней на первый же корабль, понял? Доставишь в Калькуару в целости и сохранности. Когда проснётся, скажешь, что я попросил её узнать, как дедушка.

Никуда я не поеду!сонная Дитя заворочалась на руках скелета,я с тобой буду.

Тшшш! Спи, ещё рано.

Угу.

И девочка снова заснула.

На первом же корабле,шёпотом приказал я скелету.

Он кивнул и поудобнее устроил ребёнка. Вот и чудненько, а я займусь магической обороной.

* * *

Ага, как же, дали мне время вспомнить заклинание.

Владыка! Там, этос ужасом в глазах ко мне подбежал Уру-Бука.

Светлые?

Не.

А кто?

Там того, рожает. Орка одна.

Мне захотелось выругаться. Очень вовремя!

Найди доктора, лекаря, повитуху, не знаю там. Наверняка в этой толпе есть кто-то.

Ага!

Бука, радостный, что свалил на меня проблему, чуть ли не вприпрыжку сбежал искать медработника. А мне пришлось идти и наводить порядок: вокруг роженицы уже собиралась толпа.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке