Что такое? обеспокоенно начало было мать, но отец жестом велел ей замолчать.
Хильда, твоя помолвка откладывается. К сожалению, произнес он, и между его бровей залегла ещё одна складка. Надеюсь, временно.
Да что случилось с ярлом Стилином? Он болен? затараторила мать, поправляя складки на моем платье с такой силой, что я побоялась, что оно треснет по швам.
С ним все в порядке. Беда пришла к нам, отец встал и подошёл ко мне ближе, развернув за плечи и заглянув в глаза. Хильда, наш король, Рагнар Третий, да продлит Всеблагой его дни
Отец с тревогой покосился в сторону двери и продолжил:
объявил о начале отбора невест. Мне уже прислали приглашение. Только для тебя.
2
Это я виновата! проговорила мама со слезами на глазах и отошла к столам так, чтобы мы не видели, как она плачет. Зачем только сравнила дочь с покойной королевой?!
Я же в этот момент стояла как вкопанная, не до конца осознав значимость случившегося.
Как ты думаешь, это надолго? спросила я отца безучастным голосом. Стилин мне очень нравился, мы были знакомы с детства, даже играли в прятки. С ним я и целовалась в первый раз. Почти всю нашу жизнь мы открывали друг друга, делясь сокровенными тайнами.
Я ждала, что мы станем мужем и женой и проживём вместе долгую, счастливую и наполненную радостными событиями жизнь. Хотела родить ему детей и состариться с ним среди внуков. Нынче же мечта, поманив сладким призом, умчалась вдаль.
А ведь мне уже девятнадцать. Самое время разделить брачное ложе и зачать первенца! Теперь же надо тащиться в столицу и ждать первого отбора, чтобы вернуться домой и только тогда переназначить день помолвки. Так и лето наступит, а я все ещё не буду женой! И сестры останутся непомолвленными, потому что нельзя обручить их, не выдав замуж старшую.
Словом, эта весть принесла одни расстройства для нашей семьи. Я понимала печаль родителей.
Кто знает, ответил отец и на секунду перевел взгляд на окно за моей спиной. Я спрошу предков.
Но сегодня не та ночь, папа, мягко возразила я, ища его взгляд. Он посмотрел мне в глаза и улыбнулся, погладив по щеке:
У нас нет времени ждать. Тебе лучше прочих это известно, и отец отошёл к матери, которая затихла на лавке, прислушиваясь к разговору.
О чем говорит Хильда? спросила она, уцепившись за подол его пиджака. Чем тебе это грозит?
Пустое, не плачь, ответил он, поглаживая ее по голове.
Светлые кудри, заправленные в прическу, слегка растрепались, но мама от этого стала только краше. В такие моменты в ней проглядывала беспомощность и хрупкость, которые, конечно, были лишь маской.
Хильда подтвердит тебе, что бояться нечего, и он выразительно посмотрел на меня, призывая солгать. Я подчинилась, понимая, что ему видней, и что если отец решил что-то, отговаривать бесполезно.
Виленна, не заподозрив в словах дочери подвоха, успокоилась.
Когда нам ехать? спросила она супруга.
Надо прибыть в столицу через пару дней, ответил отец, избегая смотреть матери в глаза.
Но это невозможно, проговорила Виленна и поднялась, чтобы оказаться с отцом на одном уровне. Что ты скрываешь?
Я тихо стояла у зеркала, размышляя о том, что долго еще не надену столь красивый наряд. И как сказать Стилину? Увижусь ли я с ним до того как уеду?
За ней прибудет карета уже сегодня вечером. Хильда поедет одна, такова воля короля, негромко произнесенные слова отца вторглись в мои мысли и ужаснули своей неотвратимостью. Собери ей в дорогу это платье. В нем она пойдет на отбор.
Одна? В столицу? Я никогда не выезжала за пределы столицы северного округа, Норда. И то в сопровождении матушки или одной из служанок. Как же я буду ухаживать за волосами и одеждой в пути? Что за нелепое требование?!
Отец, разрешите мне увидеться со Стиленом, попросила я, не выказывая своего беспокойства. В глубине души, я не верила, что уже сегодня уеду из дома. Наверняка, это какая-то ошибка. Ну какая из меня королева?!
Провинциалка, привыкшая к более вольному обращению, чем чопорные дамы из дворцов, да над такой королевой все будут только смеяться! И король, пусть он и пару лет как стал таковым, привык совсем к другому обращению! Зачем только приглашать во дворец таких как я? Для количества разве что. Было бы мудрее предоставить каждой из нас выбор: ехать или нет.
Ты не понимаешь, Хильда. Я не имею права разрешить тебе даже такую невинную встречу, отец в два шага оказался рядом. Я, не ожидавшая от него такой прыти, опешила. Никто в своём уме не согласится отправить дочь на отбор, потому что он проклят. Это держат в большом секрете, но ты уже, должно быть, что-то слышала.
Ходили слухи, отец, кивнула я. Но ведь это преувеличение. Проклятие не способно держаться так долго. Мне ли этого не знать?! Все смертны, только Всеблагой знает, когда наступит час каждого из нас. К тому же, я не выиграю, это и так понятно.
Хорошо, что ты не боишься, отец потрепал меня по щеке. Желаю тебе побыстрее вернуться обратно. Я пришлю весточку, о том, как прошла ночь, с орланом.
Ярл Эгиль хотел добавить что-то еще, но передумал и, не смотря на нас обеих, быстро вышел, чуть не сбив с ног успевшую отпрянуть от двери покрасневшую Батильду. Женщина закрыла дверь и поклонилась.
Пойди сюда, поправляя прическу, приказала ей мать. Она снова превратилась в настоящую хозяйку замка. Ты все слышала и понимаешь, что Хильде нужна служанка. Такая, чтобы и постоять за мою дочь могла, и разузнать, что, где и почему. Ну, ты понимаешь, о чем я.
Конечно, ярла, с готовностью услужить закивала экономка. Думаю, Альма именно та, что вам нужна.
Мама, она же меня ненавидит! возразила я, позабыв об этикете. Мысль провести с родственницей пару недель, просто убивала. Мало мне отбора, так еще и Альма!
Ярла, выслушайте. Ваша дочь может легко воздействовать на нее, это раз, облизала пересохшие губы Батильда. Значит, ее нельзя будет подкупить или оморочить кому-то еще. Она сообразительна и недурна собой, это два. Такая служанка многое сможет узнать у прислуги дворца. Она же одной крови с вашим мужем. Пообещайте ей после отбора дать хорошее приданое, и Альма живота своего не пожалеет, чтобы госпожа Хильда вернулась целой и невредимой.
Это три, закончила за нее Виленна. Что ж, разумно. Зови ее немедленно. Времени почти нет.
Ну мама! попыталась я разжалобить родительницу, но та едва взглянула на меня:
И отведи Хильду в ее покои. Ей надо собрать вещи.
Батильда еще раз поклонилась и распахнула дверь, пропуская меня вперед. Спускаясь по лестнице, я нос к носу столкнулась с Альмой. Девица посмотрела на меня своими «рыбьими» глазами и, едва поклонившись, прошла мимо с таким видом, будто это она должна будет участвовать в отборе.
Вероятно, в нашем замке подслушивает не одна Батильда.
А правду говорят, что Альманезаконная дочь моего отца, а не его двоюродного брата? спросила я Батильду, когда она довела меня до покоев.
Старшая экономка, против ожиданий, совсем не смутилась и только поправила чепец да вытерла пот со лба большим носовым платком:
Глупости повторяете, госпожа. Она же на пять месяцев младше вас. Неужели бы ваша матушка держала при себе такое напоминание о грехе ярла? Давно бы выслала к родственникам.
Я устыдилась своих внезапно вспыхнувших подозрений. Альма вела себя так, будто имела право находиться среди нас, сестер Виртанен, как равная. Возможно, у меня просто разыгралось воображение. Буду на это надеяться.
Ты права, согласилась я. Принеси мне что-нибудь почитать об отборах королевского дома Сваргов. Я возьму с собой хочу понимать, с чем придется столкнуться.
Скорее, с кем, госпожа, понимающе улыбнулась Батильда и, поклонившись, вышла.
Глава 2. Первый союз и первое испытание
1
Прощание вышло коротким и сдержанным.
Виленна обняла меня напоследок и пожелала счастливого пути, отец снова повторил, что вскоре я получу от него весть. Выглядел он таким усталым, словно прибавил за сегодняшний день десяток лет.
Сестры испуганно прятались за мамину спину и боялись заплакать, понимая, что нашему роду не следует вести себя как простолюдины, показывая на потеху прислуге горе и страх.