Джин СоулСапфир и золото
«Отдам принцессу в хорошие руки»
Да как вы не понимаете, господин хороший! Редактор то и дело вытирал набегающий пот платком, тряс обвислыми щеками и хлопал по столу мясистой липкой ладонью. Я ведь уже десять раз вам сказал, что мы такие объявления не принимаем!
Да как же не принимаете? Стоящий напротив него посетитель как-то звучно клацнул зубами и ткнул пальцем в газету, которой размахивал. Вот, таких здесь не меньше десятка: «Отдам котят в хорошие руки». Чем вам моё не нравится?!
Не возьмём, устало повторил редактор, вы ведь не котёнка предлагаете.
Да какая разница? Посетитель опять клацнул зубами, тут же спохватился и прикрыл рот ладонью, как будто это клацанье могло что-то значить.
Дверь там, господин хороший, тоном, не терпящим возражений, сказал редактор. Такие объявления на столбах клейте, а не в приличные газеты приносите!
Посетителю ничего не оставалось, как покинуть кабинет несговорчивого редактора. Он вышел на улицу, привалился ненадолго к стене и тяжело выдохнул, как будто этот отказ разбил ему сердце, не меньше! Прохожие на него поглядывали, поскольку в этом захудалом городишке незнакомцы были редкостью, а уж такие и подавно.
Мужчина был хорошо одет: из-под добротного плаща с откинутым капюшоном выглядывала золотом расшитая куртка, из-под которой, в свою очередь, виднелась издевательски белая для этого изгаженного пылью и нищетой места рубашка с тонким кружевным воротником; высокие сапоги, не иначе как в столице стачанные (такой кожи в захолустье днём с огнём не сыщешь!), и пояс с прикреплённым к нему увесистым кошельком дополняли картину. Мужчина был сухощав и подтянут, выправка выдавала в нём человека военного, да ещё и благородного происхождения, потому как не могло быть такое величавое лицо у простолюдина: правильное, с острыми скулами и подбородком, с бровями вразлёт, с красивыми глазами редкого в этих местах янтарного оттенка. А ведь у него ещё и волосы были того же цвета, что и глаза, и кончики ушей немного заостреныточно заезжий, поди-ка из соседнего королевства! В общем, персонаж во всех смыслах примечательный, и не пялиться на него было просто невозможно.
Мужчине явно не понравилось, что на него глазеют зеваки. Он накинул на голову капюшон и быстрым шагом пошёл вниз по улице, иногда всё так же клацая зубами в досаде. А ведь он сюда такой путь проделал и всё зазря! Это был уже третий городишко, в котором ему отказали, и надежды на благополучный исход дела оставалось всё меньше.
У первого же столба мужчина остановился, будто собираясь последовать совету редактора, потом рассерженно клацнул зубами, скомкал объявление, зашвырнул его куда подальше и отправился к ближайшей таверне.
Наблюдавший за ним уже давненько человек в грязновато-серого цвета плаще с надвинутым на лицо капюшономтак глубоко надвинут, что и лица не разглядеть, лишь поблескивают из темноты настоящими сапфирами глазапо-кошачьи проворно метнулся к канаве, выудил оттуда скомканную бумагу, развернул её, чтобы прочесть, издал невнятное восклицание, как будто содержимое записки его удивило или по крайней мере позабавило, и поспешил окликнуть уходящего:
Подожди, господин хороший!
Тот обернулся, сурово смерил незнакомца взглядом и, решив, что это какой-то проходимец, сделал такой жест рукой, точно гнал от себя назойливое насекомое. Человека в капюшоне подобное обращение ничуть не смутило, он подошёл и спросил:
Так ты, господин хороший, рыцаря подыскиваешь?
Допустим, ровно ответил мужчина, да что тебе до этого?
Вместо ответа незнакомец локтем приподнял полу плаща, и стало видно, что одет он в доспехивидавшие виды, но всё-таки доспехии что чресла его препоясаны мечом в потёртых кожаных ножнах, несомненно некогда имевших достойный вид. Должно быть, из обедневших рыцарей, коих по королевствам скитается превеликое множество.
Хм, так ты рыцарь?
И возьмусь за любую работёнку, охотливо подтвердил человек в капюшоне, звучно хлопнув себя рукой по латам.
Мужчина вскинул брови. Рука-то была явно не рыцарская: слишком тонкое запястье, слишком длинные пальцы, слишком нежная для человека меча кожа
И во сколько же ты, господин рыцарь, мне обойдёшься? всё же спросил мужчина, поскольку других вариантов у него просто-напросто не осталось.
Если накормишь меня, господин хороший, так я тебя выслушаю, живо ответил назвавшийся рыцарем, а уж там поглядим. Опасная, поди, работёнка-то?
Ещё какая опасная пробормотал мужчина и повёл плечами, вдруг ощутив промозглый, пробирающий до самых костей холод (а на деле это ветерком дунуло). Хорошо, идём со мной.
Они пришли в таверну, в этот час ещё пустующую, взгромоздились за неудобный, рассохшийся от времени стол, покрытый следами былых «сражений» с посетителями, и мужчина приказал принести для потенциального работника еды и вина, себе взял только кружку эля. Назвавшийся рыцарем, не снимая капюшона, жадно накинулся на еду и в один присест прикончил и жаркое и овощное, и вино до последней капли допил, хотя съедать всё подчистую считалось в здешних местах дурным тоном. Либо уж совсем оголодал, либо тоже заезжий и с местными обычаями не знакомый.
Что ж, господин хороший, сказал назвавшийся рыцарем, переведя дух после столь сытной трапезы, вот теперь я тебя выслушать готов. Поведай мне свою историю.
Такое витиеватое приглашение к разговору не могло не удивить, и мужчина опять подумал, что это тоже как-то не по-рыцарски: уж сколько рыцарей он перевидал на своём веку, ни один из них вежливостью не отличался! Перевелись нынче настоящие рыцари. А назвавшийся рыцарем наклонился, локти на стол поставил, всем видом показывая, что готов слушать, и глазами из-под капюшона сапфирово сверкнул:
Предположить осмелюсь, что придётся спасать принцессу от дракона?
Мужчина вздохнул и исправил:
Дракона от принцессы.
О только и сказал в ответ незнакомец, хотя, несомненно, подобное заявление было из ряда вон выходящее.
Начиналось-то как обычно, между тем заговорил мужчина, похитил принцессу, заточил в башне
Назвавшийся рыцарем вскочил из-за стола, опрокидывая стул, хлопнул ладонями по столешнице, подаваясь всем телом вперёд, и с нескрываемым восторгом воскликнул:
Так ты дракон, господин хороший?!
Мужчина шикнул на него, а сам удивился, что рыцарь так быстро догадался.
Так и есть, дракон из Серой Башни, подтвердил он.
Незнакомец ничем не показал, что это название ему знакомо, и Дракон уверился, что рыцарь точно не из этих мест: о Серой Башне знали как минимум в двух соседних королевствах, забрёл невесть откуда. Рыцарь сел обратно, но усидеть спокойно не мог, всё время ёрзал, настолько его захватило сделанное им открытие.
Драконы нынче редкость, проговорил он, как будто оправдываясь, хотя причин на то и не было.
Как и рыцари, кивнул Дракон. И назвавшийся рыцарем вздрогнул.
Так что же пошло не так с принцессой? продолжил расспрашивать незнакомец, пытаясь скрыть за расспросами волнение или помешать Дракону начать задавать вопросы. Как ни посмотри, а подозрительно.
Вздорная попалась. Дракон поморщился и опять как-то зябко повёл плечами. Никак не сладить: всё не то и всё не так и меня из моей же башни выставила.
Назвавшийся рыцарем только присвистнул и подумал, что принцесса, должно быть, бой-баба: выжить дракона из башнитакое не всякому рыцарю по силам, куда уж принцессам!
А родителям вернуть?
Пробовал. Не берут обратно, устало признался Дракон. Видно, на седьмом небе от счастья, что отделались.
А силой из башни выдворить? опять предложил назвавшийся рыцарем.
Мужчина неодобрительно на него воззрился, и незнакомец понял, что Драконвысоких моральных принципов и руку на женщину никогда не поднимет. По-рыцарски прямо, ничего не скажешь. Назвавшийся рыцарем помолчал, раздумывая, и решительно сказал:
Хорошо, господин дракон, берусь тебе помочь. Есть у меня кое-какая мыслишка, так, верно, и сработает.
А награда? осведомился Дракон, поджав губы. Ведь хорошо же известно, что драконы скупы и даже жадны, когда дело касается сокровищ.