Приятного аппетита, ваше величество - Лебедева Ива страница 6.

Шрифт
Фон

Простите, достопочтенный, простите!заблажил он, торопливо собирая свой товар.Не иначе помощник подсунул, тварь вороватая, а я не проследил! Простите! 

Чтоб я в замке этого больше не видел. Появитсяноги переломаю. И позову другую артель. 

Кажется, господин Жуй не любил тратить лишние слова. Он и слушать вопли изобличенного жулика не стал, коротко кивнул старшему в этом обозе, уронил фразу и пошел обратно к мяснику, больше не обращая внимания на слезные мольбы.

На меня он больше не смотрел, да и слава богу. Я, правда, не удержалась и сунула нос во все оставшиеся у портала корзины, прежде чем перетаскать их к крыльцу. Однако все было в порядке, и я уже думала, что сейчас начну на своем горбу переправлять всю эту гору отличных продуктов куда-нибудь в кладовую, но тут меня в очередной раз ловко поймали за шиворот и слегка встряхнули.

И откуда ты так хорошо разбираешься в рыбе, постреленок?Господин Жуй смотрел грозно и холодно.В последний раз управляющий велел прислать два десятка мальчишек из приюта. А ты откуда взялся? В доме милосердия ты такую рыбу даже издалека видеть не мог.

Мозги вскипели. Неужели я спалилась на таком пустяке? На своей привычке не терпеть халтуры и надувательства? Как обидно-то!

Думай, голова, думай. А то холодец из тебя сварю.

В приют детей птицы приносят, что ли?грубовато ответила я, нарочно шмыгнув носом и утершись рукавом, чтобы хоть немного скрыть проблеск паники на лице.Не родился я там! 

А где ты родился?Рука на моем загривке все еще была неумолимо тверда, но хоть трясти перестали. 

Дык в трактире. Батя мой трактир держал! 

Это, конечно, была пляска на тонком льдуне только скользко, но еще и риск провалиться очень велик. Знания Юйриль об окружающем мире были ничтожно малы. Пришлось импровизировать и полагаться на то, что я знала из истории в своем прошлом мире. Не может быть, чтобы в городе за пределами замка не было таких заведений! 

И?Очередной рывок за ворот явно должен был подстегнуть мою словоохотливость.

Да чего погорел трактир. Батя там и остался. А мне куда идти? Сколько могна улице жил, потом в приюте. Потом сюда попал. Все.

И сделала честные-честные глаза.

Воровал?после паузы строго спросил господин Жуй, стараясь просветить меня взглядом до самого донышка.

А то!не моргнув глазом, соврала я.Как жить-то? С голоду подыхать, что ли? 

Шустрый пацан. И хорошо, что честный,хмыкнул главный повар.А если на улице выжил и в приюте не пропалзначит, не дурак. 

Я затаила дыхание. Ну?

Будешь хорошо работать, станешь человеком,усмехнувшись, выдало начальство.Я буду следить за тобой, понял? Если станешь воровать, лично отрублю руку и выкину вон, понял? 

Да чего уж непонятного.Я еще раз вытерла нос рукавом и ухмыльнулась, вспомнив собственный опыт. Нонечане то что давеча, поварят на кухне никто за уши не дерет и ремнем не порет, но все равно, нанимая подсобный персонал в свой ресторан, я изначально старалась обозначить все карательные перспективы. Разве что руки рубить я ни разу не обещала, но тоже умела нагнать страху. Потом, когда юные оболтусы обнаружат, что я местами очень даже добрая тетя Юля, а не только злобный дух Ю-Ю, привычка к дисциплине уже сыграет свою роль.

Иди работай!Мне вручили корзину с перепелиными яйцами и выдали стимулирующего пинка.Перенесешь все вот это,начальственный палец ткнул в отдельно стоящую груду корзинок,во вторую кладовую и доложишь! Бегом!

Бегом так бегом У кого бы узнать, где та вторая кладовая-то? Ладно, бой покажет.

Я никак не ожидала, правда, что бой начнется раньше, чем я добегу со своей корзиной до кухни.

Попался, гаденыш!

Глава 7

Не на того напал. Увернуться от летящего в голову кулака было не так сложно, как удержать корзину. Если яйца разобьются, мне этот козел вертельный белым пряником покажется на фоне начальственного гнева. Может, на то и расчет? 

Эй, ты что!Скакать кузнечиком в узком коридоре сложно, зато орать во все горло мне никто не мешает.Помогите! Он взбесился! А-а-а-а-а-а-а!

Главное, корзинку корзинку под удар не подставить. Да где этот, мать его, главный повар, он оглох, что ли?! Я так ору, что меня за порталом слышно должно быть! 

Что здесь происходит?

Оппа! Ну, я бы на этот раз упала, потому что гадский пинок в спину меня таки достал. Полетела бы птичкой, капец бы яйцам, а то и костям. Но вместо стены моя голова повстречалась с чем-то более мягким, а еще меня поймали за шиворот и подняли над полом, как кутенка. Да что ж за привычка тут у них нехорошая! 

Ты еще кто?

Запах горькой полыни с нотками базилика ударил в ноздри, и только тут я поняла, на кого налетела. Ах ты ж черт! А если он сейчас с близкого расстояния приглядится к моему лицу и все-таки узнает?! Я ведь даже сажей рожу намазать не успела для маскировки.

А-а-а-а-а-а! Спасите-помогите, господин, он рехнулся и хочет ваши яйца!С этим воплем я пихнула корзину впереди себя и сама вцепилась в спасителя, опуская голову и прижимаясь к его груди, не давая заглянуть себе в лицо. 

Чего он хочет?! 

Ыгх-х-х-хэто уже бугаина, чтоб ему свои собственные яйца на бегу потерять.В-ваша с-светлость я я не

Вот!Я снова ткнула в герцога своей корзинкой, старательно прикрываясь ею от слишком пристального взгляда.Яйца! Господин Жуй велел в кладовую отнести! Это ваша собственность! А он хочет отобрать!голосом завзятого ябедника.

Мне, кажется, везет. Вполне возможно, как утопленнику, но везет. Потому что рука, державшая меня за шиворот, сначала затряслась, а потом и вовсе разжалась.

Хороший у него смех. Почти такой же приятный, как запах. Не был бы он еще герцогом и женихом, сошел бы за нормального человека. А пока надо бы ноги в руки, яйца в зубы и тикать, пока не спалили.

Да нужны мне те яйца, гаденыш!не вытерпел и взревел бугаина.Тьфу! Я тебя самого поймаю, и

А-а-а-а, господин! Он хочет не только ваши яйца, но и меня снасильничать!заблажила я с перепугу. А испугалась потому, что меня хоть и не трясли больше, держа за воротник, зато крепко сжали плечо, а другой рукой отстранили корзину и подняли мое лицо за подбородок. 

Одно хорошокое-как обстриженные лохмы от такой физкультуры давно превратились в воронье гнездо и падали на лоб и щеки, частично скрывая слишком нежный для мальчишки овал лица. Я затаила дыхание и подняла наконец глаза. Раз меня все равно рассматривают в упор, надо хоть самой глянуть, что там за жених. Чтобы в следующий раз издалека распознать и вовремя убраться с его дороги.

Первое, что бросилось в глаза,герцог оказался возмутительно молод. По моим меркамвообще пацан, лет двадцатьдвадцать пять. Высокий, широкоплечий, с красивым чуть смугловатым лицом потомственного аристократа южных кровей и надменными темно-карими глазами. Полные губы кривятся в усмешке, четко очерченные брови чуть нахмуреныв целом вид такой, словно принц нашел в саду лягушку и теперь размышляет, как бы ее придавить незаметно, пока сказочники не набежали и не заставили его с этой амфибией целоваться. 

Ну, с такой смазливой рожицей ты еще не одного настойчивого поклонника встретишь в этом замке,резюмировал герцог секунд через тридцать пристального изучения. 

Я рвано выдохнула и попыталась понять: он на что намекает?! На то, что все же узнал во мне принцессу и девчонку, радуется и злорадствует? Или на то, что в этом замке принято э-э-э

Ваша светлость!Уф-ф-ф, наконец-то в коридоре появился тот, кого я ждала больше манны небесной,господин Жуй.Ваша светлость, этот мальчишка в чем-то провинился?

Не, нормально? Меня тут сначала чуть не покалечили, потом всяко намекали на нехорошее, и я же еще и виновата? Вот она, средневековая справедливость. 

Нет, он просто очень хорошо защищал мои яйца,усмехнулся полынный герцог.

Что?!Даже невозмутимый господин Жуй подавился воздухом, услышав это заявление. Что уж говорить об остальных зрителях, незаметно набежавших на шум. Вот гады, когда я на помощь звала, хоть бы одна морда высунулась, а теперь из-за угла десяток рож торчит, и все с открытыми ртами. 

Яйца.У меня отобрали корзину и невозмутимо предъявили повару.Этот клоп самоотверженно взялся защищать мою собственность. Вы ведь велели отнести их в кладовку, верно?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке