Пролог.
Когда наступит темная ночь и солнце скроется из виду
Будет пролита алая кровь, но придет новая.
Она будет ярче убитой зари и краше заката.
Она даст жизнь наследнику и она же отнимет ее.
Пророчество в императорский дом принес старый прорицатель. Он спускался на трясущихся ногах по высокой лестнице, ведущей в богато украшенный тронный зал главного Селастиланиэль-имперского дворца. На фоне бесчисленных барельефов и сияющего чистотой мрамора, во всем этом великолепии астролог казался жалким запыленным фолиантом, который вдруг достали на пиршественный стол. Хотелось побыстрее взглянуть на него и убрать с глаз долой, до лучших времен.
Я явился под Ваши светлые очи, Ваше величество! Я принес то, что Вы хотели знать. Небеса послали мне откровение, родившееся в огне и камне. Они открыли мне завесу предначертанного, чтобы я смог донести его до Вас. прорицатель низко поклонился величественному императору, почтительно передавая свиток, перевязанный алой тесьмой, на вытянутых руках властителю.
Император, вздохнув, принял свиток и углубился в чтение, удобно устроившись на троне, тем самым невероятно раздражая, склонную к любопытству императрицу, качавшую в то время крохотное дитя.
Прорицатель поежился. Он знал, чем закончится для него сегодняшний день. Знал и был готов к тому, чтобы предотвратить для себя худшую участь. Но и лгать он не мог. На того, кто, обладая даром, солжет, полагалось накладывать проклятие на весь род. А старый прорицатель имел лапочку-внучку и не хотел для нее столь печальной участи.
Однако и вестников, приносивших несчастье в собственных руках, тоже не жаловали.
И что это за чушь? коротко спросил двадцать шестой правящий эльфийский император Кайлин Листопадный, внимательно прочитав пророчество.
Его жена Ауста, весьма некультурно выхватив свиток из его рук, тоже ознакомилась с содержимым, а затем отбросила подальше от себя и поцеловала в лоб маленького эльфенка.
Милый, может, не стоит вообще слушать пророчества этого сумасшедшего? У нас ведь сейчас есть куда более важные заботы она с нежностью посмотрела на сына.
Но император поджал губы и даже привстал со своего места, упершись руками в золоченые подлокотники и глядя сверху вниз на ссутулившегося от страха старика.
Что это значит?! Здесь говорится о смерти наследника!
Ваше Величество, прошу, пощадите! сделал последнюю попытку к спасению старый астролог, но он и сам уже не верил в то, о чем просил.
Как ты смеешь просить о милости императора, когда принес дурные вести его дому! Отвечай, о чем речь в пророчестве, иначе я сгною тебя в своих темницах у моря! Ты знаешь каково приходится там узникам, не так ли?
Астролог какое-то время собирался с духом.
Я лишь передал Вам волю богов. Расшифровать его я не в силах. Но будучи здесь, перед Вашей Светлостью, я знаю, что близок к краю своей жизни. Звезды явили мне, что сегодня, сейчас, здесь, в этом зале, я посмею закрыть свои глаза навсегда Но прежде.
Старик, будто вдохнув новых сил, довольно живо поднялся к царскому пьедесталу и погладил высохшей старческой рукой младенца.
Этот малыш прекрасный мальчик Но ему не будет света в этом мире. Он болен. Тяжко болен.
Императрица испуганно охнула, а прорицатель, улыбнувшись, спустился с пьедестала, а затем, засипев, стал оседать на прекрасно выточенный пол.
О небо, что же это?! воскликнул правитель, но было уже поздно. То, что должно было случиться, сбылось.
Императрица Ауста прижала к себе сына.
Я не буду ему верить! И тебе, как своему мужу, не как императору, тоже запрещаю верить в это! Ты слышишь меня?! закричала она.
Император виновато склонил перед ней голову.
Да, да ты права. Не стоит верить в это. Я не буду, и ты не думай об этом. Кстати, ты выбрала наследнику имя?
Алисей. Там, откуда я родом, это имя означает вечноживущий. А у нас верят, что имя влияет на судьбу.
Император улыбнулся.
Это будет сильный и добрый правитель! А пророчество Думаю, нам стоит пока забыть о нем.
Но не суждено было сбыться желаниям властителя. Алисей рос бледным и слабеньким мальчиком. С каждым годом становилось все заметнее его неестественная худоба, нервные дрожащие руки, которые он все время прятал в карманы длинного плаща. И если вначале сердца родителей еще согревала надежда на выздоровление сына, то когда Алисей Листопадный, наследник императорского эльфийского престола, достиг взрослого возраста, то уже ни один целитель и ни один заклинатель не могли ему помочь. Наследник был неизлечим.
В 1098 году по императорскому летоисчислению был создан седьмой Большой совет императорского дома, на котором было объявлено о том, что срок, отведенный наследникукраток. Император не хотел смуты после своей кончины. Поэтому решено было, что немощному принцу необходимо найти жену в ближайшие десять лет.
1.1
Прибыли, господа практиканты! зычным голосом произнес плотный мужчина лет сорока, неуклюже слезая со старой повозки, запряженной пегой лошадкой.
С повозки, потягиваясь и толкаясь, слезли двоесветловолосый парнишка лет двадцати и девушка лет восемнадцати на вид, чисто пацаненок, в брюках, заправленных в высокие сапоги, растрепанные волосы, цвета кофе с молоком, которые рваными клочками спадали до плеч.
Господин Лай Талихманский да госпожа Элис Тохалей, при всем моем неуважении к вам, я все-таки в вежливой, напоминаю, пока вежливой форме, попрошу вас заткнуться! Вы приехали работать, а не прохлаждаться!
Девушка с парнем прыснули.
Честное слово, обещаем Вам вести себя отныне прилежно! Лай издевательски поклонился.
Да-да, профессор Малкович! Мы больше так не будем! со смущенной улыбкой проворковала практикантка Тохалей.
Профессор окинул строгим взглядом студентов и примирительно вздохнул.
Дети, палки-ломалки! А ну тихо и за мной! шикнул он и отважно пошел вперед.
А впереди высилась каменная стена со сторожевыми башнями, на верхних площадках которых, словно сделанные из воска, застыли арбалетчики. Элис даже похолодела, вглядываясь в их лица, настолько они были неживые. Но Лай ободряюще сжал ее ладонь.
Не бойся, Лисенок! Мы здесь на практике, они нас не тронут!
Но профессор Малкович, успевший отойти уже на приличное расстояние, ближе к проходным воротам, начал сердиться.
Долго вы еще сюсюкаться будете, сопляки? Детский сад на выезде! Марш сюда! Это граница Ферст-Альт, если кто забыл!
Элис и Лай поспешили к нему.
У проходных ворот стояло двое стражников, те, завидев студентов, приветливо им заулыбались.
А мы уже испугались, увидев повозку, думали, сообщение с города, случилось что! А тут студенты! С какого университета будете? спросил один из них. Высокий и худой. Казалось, он чудом удерживает свою алебарду, настолько худосочным он казался.
С ВеликоЛарьского. Пограничники мы. ответил Лай.
О Пограничники! Ишь, а курс уже выпускной, раз сюда направили?
Лай кивнул.
Профессор нетерпеливо кашлянул. Стражник засуетился и перевесился через тяжелый металлический рычаг, открывая ворота.
Второй стражник за все это время даже не повернул головы к путникам, глядя назад, туда откуда они приехалив бесконечную золотую степь.
До свидания, студенты! Надеюсь, еще увидимся!
Элис и Лай помахали ему руками и поспешили вслед за профессором.
Они шли на протяжении получаса, все петляя между небольшими домиками, с соломенными крышами. На каждом была прибита табличка. А на табличкеимена и звания, словно жители Ферста нарочно кичились своими заслугами, выставляя их друг перед другом.
Наконец, студенты остановились у дома с надписью И.С.Мерзяев.
Профессор велел им ждать, а Элис и Лай принялись гадать, соответствует ли фамилия человеку.
Элис говорила, что совсем необязательно, Лай же, напротив, настаивал, что фамилияочень даже говорящая вещь, особенно такая. У него как-то был знакомый с фамилией Хлюпик. Он полностью соответствовал описанию. Худой, вечно сморкающийся, ссутулый. Его никто не воспринимал в серьез, а фамилия превратилась еще и в прозвище.