Дом с привидениями [СИ] - Светлана Оплачко

Шрифт
Фон

Дом с привидениями

========== Супруги ==========

Мы поссорились.Высокая красивая девушка, не отрываясь, смотрела на можжевельник, тлеющий в металлической чаше. Тонкие завитки дыма, едва заметного в полумраке комнаты, вились вокруг обесцвеченных волос.А потом произошло ДТП. Мой муж погиб, а я я не успела с ним попрощаться. И извиниться.Её голос дрогнул. Анна подумала, что за время работы в Бюро в качестве помощницы Альфреда Дрелиха она впервые слышала в голосе клиента такую обречённость и неподдельное страдание.

Я очень соболезную вашей утрате,Альфред говорил негромко, постукивая длинными пальцами с крупными кольцами по столу. Пламя свечей заставляло камни тускло поблёскивать.Так вы хотите поговорить с мужем, Ульяна?Получив утвердительный кивок от бледной, словно она сама была мертвецом, клиентки, Альфред обернулся к жене:Аннет, дорогая,он едва заметно улыбнулся,подай, пожалуйста, сухую мирру.

Стебли или цветы?

Всё.

Она легко поднялась с кресла, в котором сидела и наблюдала за тем, как муж общается с клиентами. С кем-то Альфред говорил сухо, с кем-то, как с молодой вдовой, почти ласково. Прошла до высокого шкафа и, порывшись в одном из множества ящиков, достала три холщовых мешочка. Каждый ящик запирался на маленький ключик, связку которых Анна носила с собой.

Альфред, кивком поблагодарив жену, ловко развязал хитро сплетённые узлы тесёмок и высыпал на металлический поднос немного содержимого каждого из трёх мешочков.

Тёмно-зелёные стебли с острыми, словно иглы, колючками легли на стол, а сухие цветки, не потерявшие насыщенного кроваво-красного цвета, с тихим шуршанием опустились сверху. При виде цветков клиентка вздрогнула: Анна даже не хотела думать, что ей напоминает сухая мирра.

Альфред, не отрывая сосредоточенного взгляда от сбора, чиркнул спичкой. Пламя с тихим шипением взметнулось, а Ульяна неровно вздохнула.

Альфред поднёс спичку к вороху цветков и стеблей. Сухой сбор занялся, и Альфред, подув, загасил огонь, заставив стебли мирры едва заметно тлеть. Цветки же сгорели за мгновение.

Комната медленно наполнялась горько-дымным бальзамическим запахом, который, смешиваясь с можжевельником, почти перебил его.

Расслабьтесь.Голос Альфреда, казалось, звучал издалека. Анне всегда нравилось наблюдать, как работает муж, хотя он считал подобное не более чем игрой.У вас есть с собой вещь, которая принадлежала мужу? Может быть, фотография? Лучше, где он отдельно.

Конечно.Ульяна была бледна, но даже не заикалась. Порывшись в сумочке, она извлекла оттуда фотографию и протянула Альфреду. Анна видела, как подрагивали её пальцы.

Как звали вашего мужа?Альфред положил фотографию перед собой, и дым тлеющей мирры тут же обволок снимок странным прозрачно-серым облаком.

Началось, одними губами прошептала Анна. Она видела такое нередко, но действия мужа всякий раз завораживали.

Вениамин. Вениамин Дружинин,Ульяна произнесла это легко, но Анна видела, как часто бьётся жилка на её шее.

Альфред ничего не ответил, только перевернул кольцо с блестящим чёрным морионом¹ и начал неспешно, нараспев, читать заклинание. Он всегда произносил положенные слова вслух: невысказанное заклятие не имеет силы.

Латынь. Анна сразу её узнала. Муж в совершенстве владел всеми странными диалектами, имевшими хоть каплю отношения к ремеслу семьи, но верен оставался латыни.

Ульяна побледнела сильней, хотя, казалось, уже некуда. Пересохшие губы приоткрылись, а серо-зелёные глаза лихорадочно блестели на неживом, словно восковая маска, лице. Альфред добился, чего хотел: клиентка полностью поверила в то, что общение с призраками возможно. А вераэто половина дела. Самому Альфреду уверенности было не занимать.

Альфред продолжал читать заклинание, а глаза Ульяны раскрывались всё больше. Вдруг морион, развёрнутый к фотографии покойного господина Дружинина, озарился огнём, шедшим из самых глубин камня Плутона. Дым, курившийся над тлеющими стеблями мирры, на мгновение окрасился в кроваво-красный. Завернувшись в подобие призрачной спирали, он потянулся к камню и исчез в полыхавших всё ярче недрах.

Я здесь,слова сорвались с губ Альфреда, но голос был не его, и Анна знала, что он не играет роли, примеряя маски: Вениамин спустился из нижних слоёв верхнего мира поговорить и попрощаться.Что ты мне скажешь?

Веня,глаза Ульяны горели внутренним светом, который заслонял даже свечение, шедшее из тёмных глубин мёртвого камня,Веня, прости.

Прозрачные слезинки навернулись на глаза Ульяны, а губы тронула лёгкая улыбка. Она протянула руку и коснулась кончиками дрожавших пальцев лица Альфреда. Обручальное кольцо, которое вдова так и не сняла, чуть светилось: кольца всегда упрочняли связь с иным миром.

Анна не ревновала. Она знала, что Ульяна видела не сосредоточенного Альфреда, светлые густые ресницы которого подрагивали, а глаза под закрытыми веками едва заметно двигались. Она видела своего Вениамина, которого Альфред на несколько долгих мгновений вернул с небес на землю.

И ты меня прости.Голос у покойного господина Дружинина оказался мягкий, Анна подумала, что где-то там далеко он улыбается так же горько, как и вдова.И не вини себя.

И ты себя тоже.Ульяна глубоко вздохнула, а её щёки порозовели. Анна поняла, что она, наконец, отпустила мужа. Или он жену.До встречи.

Надеюсь, не скорой.Голос призрака сломался, а дым мирры густыми клубами повалил из потухающих недр чёрного камня, отдавая удушливой полынной горечью. Как и всегда после сеанса. Дым отдал силу камню.

Альфред медленно открыл глаза, видимо, стараясь не закашляться от тяжёлого дыма.

Не надо денег,он выставил ладонь вперёд, когда Ульяна попыталась отдать белый незапечатанный конверт,мы просто сделали работу. Вот, возьмите.Альфред протянул смущённой и покрасневшей Ульяне чёрную визитку с витиеватыми буквами.Я провожу вас.

Не думайте о Вениамине, Ульяна.Альфред остановился на верхних ступеньках лестницы, глядя на клиентку, застёгивавшую пальто.Не мучьте себя и ребёнка. Он уже далеко.

Ульяна коротко кивнула и быстро скрылась за широко распахнувшейся дверью. Анна не сомневалась, что, когда муж спустится, то найдёт на высокой круглой тумбочке конверт с деньгами. Как и всегда.

Тяжёлый случай.Альфред спустился вниз и, видимо, нашёл конверт с оплатой.Она ехала сюда ради прощения, а оставила нам больше, чем стоят любые поминки.Он, стуча каблуками лаковых туфель, поднялся по резной деревянной лестнице на второй этаж в кабинет и, принюхавшись, попросил:Открой окно, а то душно до ужаса.

Анна распахнула тяжёлые бордовые портьеры с золотой бахромой: Альфред считал, что раз они заявляют о себе как о Бюро, но на деле к ним приходят как к экстрасенсам, то стоит поддерживать имидж.

Хрустальные шары разных размеров, старинные книги с пожелтевшими страницами, кое-где в пятнах сведённой плесени, перья птиц и черепа мелких животныхвсё это вкупе с приглушённым светом и спокойным голосом немолодого, но притягательного Альфреда создавало нужный эффект. Клиенты пугались, затем, глядя на маятник Ньютона и чучело филина на шкафу, расслаблялись и выкладывали всё, как есть. Чаще всего, дело заключалось в простых человеческих страстях: скандалы, ссоры, измены, наследство. И так по кругу.

А обычно клиенты Бюро просто нуждались в хорошем психологе.

Тогда Альфред передавал готовых рассказать всё клиентов Анне, вспоминавшей с благодарностью кафедру психологии.

Портьеры отъехали в стороны, оставив между окном и кабинетом тонкие занавески. Солнечный свет проникал через тюль и заливал мягким золотом свободное пространство комнаты, выхватывая из тёмных углов шкафы и тумбочки с колдовскими предметами: сухими травами и пузырьками, наполненными разноцветными жидкостями, в которых часто плавали свернувшиеся кольцом мёртвые змеи или скорпионы с летающими драконами².

Всё необычное и загадочное тянуло к себе людей, неизменно появлявшихся на пороге Бюро с просьбами и проблемами. И, конечно же, готовностью платить.

Сегодняшний деньчетвергожидался спокойным и безлюдным. За последней клиенткой закрылась дверь, и Анна проводила взглядом госпожу Дружинину, которой повезло: дождь закончился буквально перед её выходом от Дрелихов. Мокрый асфальт блестел, а клёны под окнами покачивали ветвями с отяжелевшими от влаги бурыми листьями. Свежий терпкий запах ворвался в открытую дверь и добрался до второго этажа.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора