Диди - Санни Симба страница 5.

Шрифт
Фон

 С возрастом и развитием способностей мы начинаем четче слышать мысли людей. Иногда просто ощущаем их эмоции. Некоторые вампиры пользуются своим даром, чтобы получить какую-то необходимую информацию, но это давно уже не одобряется в нашем обществе,  грустно усмехнулся Эйдан.  Иногда воспринимаешь это как проклятие, ведь некоторые вещи лучше просто не знать.

 Зато вам можно какой-то секрет сообщить в присутствии других,  нашла положительную сторону Диди.  И легко узнать, нравишься ли ты человеку, которым сам заинтересовался.

Эйдан снова покраснел и добавил, немного понизив голос:

 Но для этого нужно находиться довольно близко к этому человеку. Например, как сейчас мы с Вами.

 Кстати,  вспомнила девушка,  я давно хотела, чтобы Вы ко мне обращались на "ты".

 Отныне так и будет,  согласился её собеседник.  Тогда Вы ты тоже так говори.

 Это как-то странно,  засмеялась ведьмочка,  обращаться на "ты" к тому, кто старше тебя раз в 10.

"Чёрт,  подумала она.  Наверняка грубо прозвучало".

Эйдан в очередной раз порадовался, что красноватый свет в клубе хоть немного скрывает румянец от смущения на его обычно бледной коже.

Когда Диди попрощалась с ним и направилась к выходу из клуба, где её уже ждало такси, он неотрывно смотрел на нее, на её длинное платье из струящегося розового шелка, отливавшее красным, как и все в "Бархате". Она не была похожа на других девушек, которые безвылазно сидели за стойкой клуба каждую ночь, пытаясь напропалую кокетничать с Тристаном или набиться в подруги к Эмили. В отличие от них, на Диди не было ни грамма косметики, и она всегда была скромно одета по сравнению с девчонками, щеголявшими в платьях, которые в эпоху его юности могли бы принять за ночное бельё (которое и то было скромнее).

Когда за ней закрылась дверь, закончилась песня, под которую они танцевали. Но на его руках и одежде остался её искрящийся и волнующий запах чудес и праздника.

***

Какой день самый главный в жизни девушки? Большинство прекрасных дам с ходу ответит на этот вопрос, радостно прокричав "Свадьба!". Но для Алис Фицджеральд самым главным днем её жизни стал день, когда в шестнадцать лет она умудрилась ускользнуть от полиции, чуть не поймавшей её на краже драгоценностей в доме, принадлежащем компаньону её отца и, по совместительству, важной шишке в криминальном мире её города. Алис удалось сбежать и от представителей закона, и от тех, кто стоит по другую его сторону, и от собственной разгневанной семейки. С новыми документами она начала новую жизнь в Бриджпорте, где познакомилась с такими же искателями приключений и встретила человека, который принял её такой, какая она есть, и стал для неё самым близким другом.

Сейчас её ждал украшенный сад рядом с их домом, накрытый стол, выставленные стулья для гостей и сам синеволосый жених, роднее и лучше которого для неё не было никого в целом мире. Алис посмотрела на себя в зеркало и поняла, что сейчас разревется.

 Милая, успокойся!  бегала вокруг неё Хэйли с расческой в одной руке и лаком для волос в другой.  Ты испортишь слезами весь макияж! Что-то я не верю в его водостойкость.

Алис издала какой-то странный всхлип и судорожно вцепилась в свой шикарный наряд.

В комнату ворвалась Диди, победоносно размахивая набором заколок.

 Я нашла их!  торжественно прокричала она. Хэйли со вздохом облегчения бросилась за ними, но вдруг остановилась и изумленно воззрилась на ведьмочку. Та, в свою очередь, во все глаза уставилась на невесту.

 Какая шляпка!

 Какое платье!  в унисон проговорили подружки и рассмеялись.

Алис не выдержала и принялась всхлипывать громче.

 Что это с ней?  обеспокоенно проговорила Диди, пристраиваясь на краешке кровати поближе к виновнице торжества.

 Я не знаю,  отчаянно развела руками Хэйли.  Она в таком странном состоянии с обеда. Наверное, это мандраж, который бывает у всех невест перед свадьбой.

 Алис, ты такая красивая!  ласково проговорила Диди, беря её руки в свои ладони.  Платье просто потрясающее!

 Она его из реквизита сшила,  проворчала Хэйли, колдуя над пышными локонами невесты.  А могла быть купить какое-нибудь дизайнерское шикарное.

 И это замечательное,  попыталась успокоить Алис Диди.  А с этой причёской и макияжем ты вообще похожа на кинозвезду двадцатых годов! И не надо больше так много накладывать теней, тебе с одной подводкой хорошо.

 Я её полдня красила и укладывала,  гордо заявила Хэйли.  Так что теперь меня смело могут до мастера в нашем салоне повысить.

Красотка начала всхлипывать уже с завываниями. Подруги теперь уже всерьёз забеспокоились.

 Ну что случилось?  не выдержала Хэйли.  Это же самый счастливый день в твоей жизни, ты прыгать должна от радости, а не реветь! Снова тебе макияж делать?!

 Я б-боюсь,  выдавила из себя Алис. Девушки замерли с открытыми ртами.

 Ты боишься?  в шоке воскликнула Хэйли.  Значит, на сцену выходить тебе не страшно, обчищать сейфы мафии тоже не страшно, а за любимого человека выходить замуж,  душа в пятки ушла?!

Алис завыла в полный голос.

 Я его недостойна!  удалось разобрать подругам из её рыданий.

 Так, нам нужна фея,  деловито заявила Хэйли, швыряя расческу на туалетный столик.  Где черти Маригольд носят? Нам её дар успокоения сейчас как никогда нужен!

 Наверняка, опять с ней что-то случилось,  пожала плечами Диди.  Ты же знаешь, какая она невезучая. А Бранч?  вдруг вспомнила она.  Бранч же тоже должен прийти на свадьбу! Так, иди спроси о нем Малькольма,  обратилась девушка к Хэйли,  заодно проведай, как там он. А я тут возьму всё в свои руки.

Когда за Хэйли закрылась дверь, Диди устроилась на коленях перед стулом Алис и мягко прикоснулась к её лицу.

 Послушай меня, посмотри на меня,  настаивала она.  Ты любишь Малькольма?

Алис закивала, пытаясь справиться со слезами.

 Значит, только это имеет значение,  продолжала Диди.  Это все твои страхи и сомнения, твоя неуверенность. Тебе нужно отбросить их и сделать то, чего ты хочешь, о чем давно мечтала. Сейчас ты вытрешь слезы, поднимешься и выйдешь из дома, чтобы сказать Малькольму как сильно ты его любишь, и чтобы услышать то же самое от него.

Алис первый раз улыбнулась сквозь слезы и обняла подругу.

***

Когда Хэйли в поисках Малькольма вышла в сад, то у неё захватило дух от увиденного. Уже начало темнеть, и сад освещали горящие факелы, установленные в специальные подставки. Свет придавал обстановке сказочно-таинственный вид. Малькольм поправлял цветок на декоративной решетке, которая была полностью увита розами, и которую ребята решили использовать вместо свадебной арки. Услышав шаги Хэйли, он обернулся, и его лицо озарила счастливая улыбка.

 Что скажешь?  довольно спросил он.  Шикарно же получилось, правда?

 У меня просто нет слов, чтобы описать эту красоту! Но могу сказать,  скептически посмотрела на жениха Хэйли,  что лучше бы ты всё-таки надел смокинг вместо этого своего гмнаряда.

Малькольм махнул рукой:

 Уж лучше я буду самим собой, меня же такого Алис и любит. Кстати,  обеспокоенно спросил он,  у вас там всё хорошо?

 Лучше не бывает,  соврала Хэйли.  А где Бранч?

 Он задерживается,  вспомнил Малькольм.  Ждет Дэвида, тот сегодня работает.

 А кто это?  спросила девушка, расставляя вазы с цветами на столе.

 Точно, вы же незнакомы!  сообразил музыкант.  Мы просто с Алис и Бранчем на фестиваль музыкальный ездили в Сансет Вэлли пару месяцев назад, и с Бранчем поехал его новый сосед по дому. Классный парень, ты себе не представляешь даже! Вот и познакомишься сегодня.

В саду внезапно стало светлее. Хэйли и Малькольм оглянулись в поисках источника света, и им оказалась злополучная фея Маригольд Мальдано, прилетевшая наконец на свадьбу.

 Привет, Светлячок!  кинулась к ней обниматься любительница фей.  Что тебя опять задержало и почему ты в кроссовках?!

 Ты не поверишь!  простонала фея, закатывая глаза.  У велосипеда слетела цепь, пришлось добираться на своих крыльях. У туфель сломался каблук, у босоножек порвались ремешки, а другую пару я давно потеряла. Плюс ещё кран сорвало, пришлось выключать воду и вытирать лужу. А потом дверь входная не хотела закрываться

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Ева
20 32