Он стоял, смотрел на Рэя и улыбался. Свет как-то странно обтекал его, освещая его контур и создавая слегка светящийся ореол. Воздух вокруг него колебался, и от него колебалось пламя костра. Рэй никогда не был суеверным человеком, но сейчас ощутил явное желание скрестить руки на груди в защитном жесте или даже перекреститься.
Здравствуйте, просто сказал мальчик, извините, я не хотел вам мешать, и не хотел пугать. Меня зовут Лэнс. Вы позволите присесть у костра?
Эээ Хм Ооо Рэй почувствовал, что с трудом вспоминает слова. Вода в кастрюле, тем временем, закипела, и пар запел, вырываясь из клапана.
Простите? У вас, кажется, что-то кипит.
Да, нашел, наконец, свой голос Рэй, спасибо. Да-да, конечно, садись. Я Рэй. Рэй ОКоннор. Я здесь это Путешествую. А ты?
Здравствуйте, мистер ОКоннор, Лэнс улыбнулся. Вы позволите вам помочь с кастрюлей?
Пока Рэй находил, что ответить, мальчик протянул руку и голыми ладонями ухватил раскаленную кастрюлю. Рэй дернулся его остановить, но замер. Было не похоже, что Лэнсу горячий металл причинял хоть какие-то неприятности. Мальчик снял кастрюлю с огня, спокойно поставил ее рядом с костром и снова посмотрел на Рэя с доброй, слегка наивной улыбкой.
Т-ты кто? выдавил из себя Рэй, всё ещё держа ружье.
Простите, мистер ОКоннор, смутился мальчик, я понимаю, что мое появление было для вас неожиданным. Позвольте еще раз представиться я Лэнс Вальдред, младший сын лорда Брэндона Вальдреда. Я здесь
Простите, ваше могущество! Рэй, перебив мальчика, отбросил ружье и, вскочив, склонился в глубоком поклоне.
Что вы, мистер ОКоннор! Лэнс тоже вскочил и всплеснул руками. Пожалуйста, сядьте. Могущество это мой отец. Я всего лишь «ваше умение», но прошу вас, мистер ОКоннор, зовите меня просто Лэнс.
Как прикажете, ваше умение, Рэй поклонился и, преодолевая страх, сел. То есть, Лэнс. Прости. Ты можешь меня звать просто Рэй.
Хорошо, Рэй, улыбнулся мальчик.
Прости мне мое любопытство, Лэнс, но что ты делаешь посреди Пустошей, да еще и ночью?
Ну, это очередное испытание, Лэнс пожал плечами. Я должен доказать свои способности, пройдя через Пустоши и вернувшись обратно.
А это не опасно? Без снаряжения. Как ты дышишь вообще здесь? Здесь же всё отравлено.
Как бы объяснить? мальчик задумался. Ты чувствуешь дуновение ветра от меня?
Да.
Ну, вот, я беру воздух высоко вверху, где он чистый, опускаю его вниз и дышу им. Он же, этот поток, отгоняет от меня вредный воздух Пустошей и ядовитую пыль. Всё, на самом деле, просто, если умеешь.
Рэй только молча покачал головой. С магией он сталкивался часто, но всё больше с ее последствиями взять хоть те же Пустоши. А вот живого мага, лорда, видел впервые. Возможности, конечно, впечатляли, и это только мальчик, к тому же он сказал, что это просто для него. Что же тогда умеет сам лорд Брэндон?
Мистер ОКоннор? То есть, Рэй, обратился к нему Лэнс. Мне кажется, что твой ужин остывает. Я думаю, мы вполне могли бы продолжить наш разговор внутри твоей палатки. Я чувствую себя неловко от того, что испугал тебя, и будет еще более неловко оставить тебя без еды.
Ты давно ходишь по Пустошам, Рэй? мальчик с интересом оглядывался внутри палатки, пока Рэй ел макароны с тушенкой. Лэнс от еды наотрез отказался, объяснив это запретом есть во время испытания.
Много лет, Рэй пожал плечами.
А зачем? голубые глаза смотрели прямо в глаза, в мозг, в душу Рэя.
Чтобы жить, снова пожал плечами Рэй. Чтобы кормить семью, детей.
Я не об этом. Зачем люди ходят на Пустоши? Что они здесь делают? Здесь же всё мертвое. Здесь одни черные камни и развалины.
Ты был здесь раньше, Лэнс? спросил в ответ Рэй.
Нет. Первый раз здесь.
Понимаешь, Лэнс, Рэй поскреб ложкой внутри кастрюли, вылавливая остатки макарон, здесь есть предметы, которые раньше были обычными, но после Фейерверка изменились. И есть люди, которые готовы платить за такие предметы деньги.
Фейерверка?
Так мы называем то событие, в результате которого появились Пустоши, Рэй старался осторожно подбирать слова. Кто его знает, что может обидеть юного лорда. Всё-таки речь идет о его семье.
А, ну, да, Лэнс улыбнулся. Забавное название, я его уже слышал, но давно. А что за предметы? Чем они интересны?
Разные, Рэй отставил кастрюлю в сторону. Обычные столовые приборы, металлические инструменты, домашняя утварь, много всего. Некоторые из них просто изменили цвет, порой очень красиво. Другие приобрели какие-то дополнительные свойства. Ножи, которые никогда не тупятся и не ржавеют. Бумага, которая горит много часов. Подковы, из которых можно получать электричества больше, чем из лучших аккумуляторов. Ткани, которые сами очищаются. Ну, и есть много такого, что изменилось, но как именно этого понять сразу нельзя. Иногда такие изменения оказываются очень опасными. Но люди готовы платить, и мы им это приносим. Не ахти какой доход, но на скромную еду хватает. Сразу после Фейерверка, двадцать лет назад, говорят, было интереснее можно было найти и золото, и украшения, и деньги, и всякие другие ценности. Но это быстро разобрали, и я уже ничего такого не застал. Говорят, что на золото, серебро и драгоценные камни магия не воздействовала
Скорее всего, так и есть, подтвердил Лэнс. Я понимаю. Если честно, я восхищаюсь вами, теми, которые ходят на Пустоши. Столько опасностей! Столько приключений!
Мы называем себя рейнджерами. А что до приключений, так по мне лучше бы их и не было. На самом деле лучший поход это когда ты возвращаешься с добычей, но совсем без приключений. Чем скучнее, тем лучше, поверь мне.
Ну, наверное, да с явным сомнением протянул Лэнс.
Лэнс Рэй, колеблясь, прикусил губу.
Да, Рэй?
Слушай, Рэй всё ещё не был уверен, стоит ли спрашивать, я первый раз встречаю кого-то из лордов, и, наверное, больше никогда не встречу. Но меня всегда терзал вопрос, на который ответить может только кто-то из вас
Спрашивай, Рэй, мальчик улыбнулся. Не бойся, я вижу, что ты хочешь задать мне вопрос, но боишься, что он меня обидит. Постараюсь не обижаться. Спрашивай прямо.
Спасибо, кивнул Рэй. Скажи, Лэнс, вот это всё Это было действительно необходимо?
Что именно? не понял Лэнс.
Ну, Фейерверк, Пустоши, гибель стольких людей Без этого никак нельзя было тогда обойтись?
Хороший вопрос Лэнс замолчал, задумавшись. Скажи, Рэй, а как эту историю рассказывают у вас? Мне, правда, интересно. Хочу сравнить.
Да просто рассказывают Рэй опять поколебался. Люди подняли восстание против лорда Винсента, собрали большую армию бронемашины, пулеметы, танки, пошли на Нью Эвалон, чтобы, хм, сбросить власть лордов. Поначалу им всё удавалось. Даже захватили жену лорда и его младших детей здесь неподалеку. И Кажется Очень нехорошо поступили с его женой и дочерями. Лорд Винсент разозлился и уничтожил всю армию на месте, а заодно и всё живое в радиусе двадцати с лишним миль. Как-то так Было именно так, Лэнс?
Почти, Лэнс прищурил один глаз и усмехнулся. Интересная версия, почти правдивая. Я ожидал чего-то более жесткого, о лордах-мучителях и о чем-то таком. Но я понимаю, что ты старался смягчить формулировки и общую картину. Понимаешь, Рэй, для того, чтобы ответить на твой вопрос, нужно сначала рассказать о том, как оно всё было на самом деле. Ты не против?
Конечно, Лэнс, энергично закивал Рэй. Когда еще представится такой случай.
Хорошо, начал рассказывать Лэнс. В течение прошлого века человеческий прогресс сделал огромный скачок вперед. Появились пароходы, паровозы, автомобили, электричество, телеграф, радио и, самое главное, пулеметы. То, что раньше было чудесной и неповторимой магией лордов самодвижущиеся повозки, разговоры на расстоянии, убийства молниями вдруг стало доступно людям. Ну, не всем, конечно, но какой-то части. И со временем люди стали задумываться: а зачем подчиняться и поклоняться лордам, если мы умеем то же самое, что они? Пусть у них магия, но у нас есть механизмы, результат работы которых ничуть не хуже. Эти разговоры продолжались долгое время, почти полвека. Недовольство росло постепенно, но потом всё накопилось, и нашлись люди, которые смогли это недовольство сконцентрировать и превратить в конкретные действия.