Могли бы рвануть напрямик через русла пересохших рек и ручьев. Поймите, у нас нет выбора. Так что давайте трогаться в путь.
Свернув карту и прихватив с собой нераскупоренную бутылку текилы, он вышел из комнаты.
— Он прав, задерживаться здесь не имеет никакого смысла, — сказал я Тачо.
Как только я повернулся, чтобы уйти, девушка схватила меня за руку. По ее горящим глазам было видно, что она хочет мне что-то сказать. Мимические мышцы ее лица усиленно работали. Но напрасно Виктория отчаянно шевелила губами: с них не слетело ни единого звука.
— В чем дело? — резко спросил я.
— Думаю, что она хочет с вами, сеньор, — пояснил за нее Тачо.
Девушка яростно закивала. Я взял ее за плечи и встряхнул.
— Не глупи. Куда ты поедешь? Что я с тобой буду делать? Мне самому нужно спасаться.
Она еще сильнее сжала мою руку. В ее глазах застыла мольба. Я решительно покачал головой:
— Нет, ни за что.
Я так и не понял, что вдруг произошло с Викторией. Возможно, она потеряла всякую надежду, а может быть, даже нечто более важное и необходимое в жизни. Она отвернулась от меня. Плечи ее печально поникли.
— Она ведь, как и вы, сеньор, тоже в смертельной опасности, — заметил Тачо. — Для своих лет она повидала много плохого. На ее долю выпало слишком много горя. Семья Балбуенас была очень известна в этих местах. Отец Виктории был аристократом, но совершил грех, непростительный для человека такого благородного сословия. Он взял в жены индианку. Более того, из племени яаки. Женщину из Страны Прохладной Реки, лежащей по ту сторону горного хребта. Родня отца так его и не простила.
— И у девушки никого нет?
— Здесь нет, сеньор. Но там, за горами, живут родственники ее матери.
— Ну хорошо, — сказал я Виктории, решившись покориться судьбе. — Даю тебе пару минут на сборы.
Она, повернув голову, бросила на меня быстрый взгляд и мгновенно скрылась за кухонной дверью.
— Иногда Господь все же снисходит на землю, сеньор, — облегченно сказал Тачо.
— Правда, не очень часто, насколько я знаю. А что будет с тобой, когда придут федералы?
— А что я? Сторонний наблюдатель, с которым грубо обращались, сеньор, — грустно ответил он, пожав плечами. — А кроме того, куда мне, старому человеку, податься?
Раздался нетерпеливый гудок «мерседеса», и сразу же из кухни, сжимая в руках небольшой узелок, вышла Виктория. Ее плечи покрывал толстый шерстяной платок. Я легонько подтолкнул девушку к выходу.
— Пожалуйста, присмотрите за ней, — попросил меня Тачо. — Теперь ее судьба в ваших руках, сеньор.
Мне стало не по себе от одной мысли, что на меня вновь легла ответственность за жизнь другого человека, но изменить что-либо было слишком поздно.
Подойдя к «мерседесу», я взял из рук Виктории узелок и закинул его на заднее сиденье.
— Мы что, в игрушки собираемся играть? — резко спросил Ван Хорн.
— Девушка едет с нами, — твердо сказал я. — И никаких споров.
— Только через мой труп.
— Это можно устроить, — спокойно заметил я.
В тот момент могло произойти что угодно, так как я уже взялся за приклад своего «энфилда». На мое удивление, священник капитулировал.
— Ладно. Ради всего святого, скорее сажай ее в машину, и давайте отсюда сматываться. А башку тебе продырявить я успею и позже.
Я посадил девушку на заднее сиденье, а сам сел рядом с Ван Хорном. Священник нажал на газ, и мы тронулись в путь.
* * *
Первые пятнадцать миль дороги, ведущей в Гуилу, мы преодолели без каких-либо проблем. На это у нас ушло около получаса. Совсем неплохо, если учесть скверное состояние дороги и кромешную тьму, в которой нам приходилось передвигаться.
Наши беды начались с того места, где нам предстояло свернуть с основной дороги. Сначала пришлось потратить полчаса на то, чтобы отыскать поворот на ту самую дорогу, о которой говорил Тачо.