Замок дьявола
Нина Полански
Lasciate ogne speranza,
voi ch'intrate!1
Каждый человек хотя бы раз в своей жизни становится перед мучительно
сложным и зачастую занимающим целую жизнь выбором между добром и злом.
Как поступитьизбрать ли сложный, часто невзрачный и тернистый путь добра, лишать себя чего-то и жертвовать собой ради кого-то, или соблазниться широкой, красочной и легкой дорогой зла, манящей за собой и обещающей исполнить
любое возможное и невозможное желание? Как жаль, что мы так склонны путать
счастье материальное и счастье духовное. Мой мальчик, что бы выбрал ты, желая
заполучить, ну, допустим вот это яблоко?спросил старец своего маленького
попутчика, показывая ему красивое наливное яблоко.У тебя есть два пути: силой отобрать его у меня, сделав мне плохо, либо отказаться от него вовсе, отдав его мне насовсем. Что выберешь ты?
Я предложу поделить его пополам! Одну половину тебе, а другуюмне!
живо рассудил маленький мальчик, придавая своему еще совсем детскому
тонкому голоску всю серьезность, на которую он только был способен.
Эдвард, ты мудр не по годам! Конечно же, мой мальчик, ты абсолютно прав, везде и во всем должно быть равновесие. И никак иначе!
Маленький Эдвард перевел довольный взгляд на окно повозки, которая, скрипя и
треща, пробиралась сквозь осеннюю жижу. Темные и мрачные облака полностью
скрывали каждый лучик света и, медленно двигаясь на юг, вселяли в душу Эдда
какую-то необъяснимую тоску и тревогу. А черные и практически голые коряги на
фоне полусгнившей опавшей листвы только усиливали это ощущение.
Вскоре из-за горизонта показались могучие очертания не менее мрачного замка, построенного из темно-серого камня.
Мальчик хотел бы вновь обратиться к старцу с вопросом о том, куда именно
направлен их путь, но неожиданно для себя заметил, что его попутчика уже не
было рядом. Испарившись в небытие, он оставил маленького Эдда в страхе и
непонимании неминуемо следовать к устрашающему сооружению, которое все
приближалось и приближалось.
Вскоре повозка остановилась, и в окне Эдвард увидел, что оказался уже у самых
стен замка. Он осторожно и неуверенно открыл дверцу и боязливо вылез наружу.
Кругом было пустынно и по-осеннему холодно. Парадные двери оказались
закрыты, но рядом с ними стоял какой-то странный человек, необычность которого
заключалась в том, что его внешность персоны явно знатного происхождения
никак не соответствовала должности лакея или привратника, роль которого он
сейчас играл. Неизвестный вежливо кивнул головой в знак приветствия Эдду и
доброжелательно пригласил мальчика в замок, указав рукой на двери.
Эдвард неуверенно направился к запертым воротам. Но как только он оказался у
входа в замок, огромные мощные двери сами собой распахнулись. Словно
раскаленная жаровня, весь замок изнутри был переполнен безудержно
полыхающим огнем. Лицо Эдварда тут же обдало сильным жаром, и он попятился
назад.
Эдвард, не бойся, здесь ты будешь счастлив, пойдем со мной!спокойно и
нараспев произнес неизвестный.
1 «Оставь надежду всяк сюда входящий!»Данте Алигьери, «Божественная комедия».
Обещание счастья манило мальчика внутрь, но вид полыхающей огненной бездны
пугал его и не давал сделать шаг вперед.
Пойдем же, Эдвард, Эдвард
Голос, не переставая повторяющий его имя, эхом раздавался в сознании.
***
Эдвард вздрогнул и открыл глаза. Его жена Лиза сонно теребила его за руку, желая, наконец, вытащить мужа из терзающего его кошмара.
Тебе опять приснился этот сон?спросила она его, заметив, что Эдвард
открыл глаза.
Да, он мне постоянно снится один в один,ответил отчаянно Эд, потирая
глаза.
Может, тебе стоит сходить к психологу?
Да уж, пожалуй. Я непременно об этом подумаю.
Ты уже мне три года обещаешь подумать,нервно ответила Лиза, искренне
переживая за психическое здоровье мужа.Попробуй, зачем изводить себя
кошмарами.
В этот момент в соседней комнате зазвонил телефон.
Кряхтя и ворча на столь поздний звонок, Эдвард нехотя встал с кровати и
шаркающими шагами направился к источнику звука.
Он поднял трубку, и звонок затих.
Здравствуйте! Эдвард Фоннейман?
Добрый вечер, он самый. Чем могу быть полезен?
Вас беспокоит Ричард Дункан, глава компании «Пресс-Тайм». Я читал Ваши
труды, должен отметить, Вы просто потрясающий писатель, и даже, я бы сказал, ученый в некотором роде.
Благодарю!нервно ответил Эдвард, надеясь, что этот человек осмелился
позвонить так поздно не только ради того, чтобы высказать комплимент.
Простите, что звоню так поздно, но дело крайне важное и срочное. Вы очень
заинтересовали меня, и мне кажется, у меня есть для Вас весьма интересное
предложение. Но мне хотелось бы обсудить это при личной встрече. И желательно
как можно скорее.
Конечно, я с удовольствием подъеду к Вам Завтра в два часа дня Вас
устроит?
Конечно, приезжайте, когда удобно. Для Вас я всегда найду время.
Эдвард положил трубку, в полном недоумении продолжая смотреть в окно на
проезжающую мимо машину.
Эдди, кто это был?из соседней комнаты раздался нежный голосок его
обожаемой жены, которая не могла не полюбопытствовать о том, кто же звонил в
столь позднее время ее ненаглядному.
Ричард Дункан из «Пресс-Тайм»,Эдвард, наконец, оторвал свой
пристальный взор от окна и посмотрел на жену, которая уже стояла в дверном
проеме и с любопытством смотрела на него.Кажется, он собирается
предложить мне неплохую работенку.
Надеюсь, это не станет очередной биографией себя любимого, ради которой
стоило нас подымать,Лиза томно закатила глаза и снова скрылась в комнате.
Я тоже надеюсь,проговорил Эдвард себе под нос. Мне и самому надоело
писать непонятно о чем.
***
Мистер Фоннейман! Мистер Фоннейман! Вам звонит мисс Спенсер. По поводу
своего романа!на протяжении всего утра Эдварду не давало покоя множество
звонков от клиентов и коллег, а его секретарь с трудом успевала либо
переключать на него, либо вежливо докладывать, что мистер Фоннейман сейчас
занят.
Мисс Спенсер?.. А что там с ее романом?
Хочет узнать, готов ли он
Ах, да тот самый Попроси ее подождать, я сейчас узнаю о его судьбе.
Хорошо, сэр.
Эдвард машинально набрал номер.
Привет, Купер!его голос принял веселый и беззаботный тон.
Привет, Эд! Опять ты называешь меня этим дурацким именем! Я уже давно
сменил эту глупость на нормальное имя!в голосе его коллеги и старого друга
появились некоторые нотки обиды, однако, они были не менее шуточны, чем и
само обращение Эдварда к нему.
Извини, дружище! Привычка. Что у нас с романом мисс Спенсер?
Глупость это, а не роман, хочу я тебе сказать.
Запомни одно простое правило, Джорж Нет, а все-таки Купер тебе идет
больше!.. Наш клиент всегда прав и гениален! Она платит нам деньги не за
критику и мнение, а лишь за выпуск книги, так что не думай об этом!
Ну, тогда все готово.
Отлично, спасибо, а то она уже каждый день нам звонит.
Сочувствую. Ты помнишь, о чем мы договорились? Через полчаса я тебя жду.
Заметано!
Эдвард бросил быстрый взгляд на часы. Они показывали полвторого дня. В этот
момент неожиданно резко в его голове всплыл вчерашний разговор с неким
Дунканом из «Пресс-Тайм».
О Господи, Джорж, прости, сегодня не смогу, мне срочно надо бежать, я потом
тебе все расскажу!
Не дав собеседнику даже осознать столь резкую перемену, Эдвард бросил трубку
и, схватив свои вещи, бросился прочь из кабинета.
Мистер Фоннейман! Куда Вы?крикнула ему в след секретарша, в полном
недоумении привстав из-за стола.У Вас же в три часа встреча!
Извинись от моего имени и попроси перенести все на завтра! Это очень важно,
он торопливо скрылся за дверью, но тут же остановился и, высунув из-за нее
голову, добавил,да, и передай мисс Спенсер, что ее роман готов.
Конечно, сэр,в ее голосе прозвучала та доля отчаяния, которая полностью
соответствует извечному вопросу: «И как можно в таких условиях работать?»
Эдвард торопливо следовал к своей машине, ища в кармане ключи и постоянно