Еще один толчок, и он почувствовал, что ускоряется немного быстрее. Впереди доска, на которой сидела темная пара, вдруг исчезла, словно сорвалась с лица земли. Что, в определенной степени, и было. После себя он оставил восторженные крики. Доска, на которой он ехал, замедлила ход. Слева и справа он видел, как исчезают другие доски, другие всадники. Крики за его спиной стихли, но он мог ясно ощущать нарастающие, а также противоречивые эмоции где-то поблизости. Сжав губы, он ждал еще одного толчка. Затем, без предупреждения, он понесся вниз, угол падения еще не стал острым, но тем не менее доска начала набирать скорость. Идеальная прозрачность капсулы создавала иллюзию того, что вокруг него ничего нет. Давление воздуха прижималось к его бокам и лицу, как большая, удобная подушка. За пределами трубы по обеим сторонам проносилась нетронутая сельская местность Анд, а над головойчистое темно-синее небо. Он прострелил большое металлическое кольцо, первый из магнитных ускорителей выбранного им канала. Глубоко вздохнув, он сильно нажал на педаль газа. Цифры на спидометре, плавающем перед его глазами, росли по мере того, как он падал. Рядом с ним была трехмерная диаграмма, на которой были показаны различные доступные пересекающиеся каналы с описанием их индивидуальных достопримечательностей. Не обращая внимания на руины, водопады, каньоны, заполненные альпийской, а затем и субтропической дикой природой, он прямо выбрал самый короткий и быстрый путь. По мере того, как доска продолжала ускоряться, она начала слегка вибрировать. Вибрация никогда не вызывала дискомфорта, но она напомнила ему, что теперь он несется вниз по склону со скоростью более 275 километров в час. Пейзаж мог бы быть впечатляющим, но он пронесся слишком быстро, чтобы он заметил. Даже полицейский автомобиль, едущий по расчищенному торговому каналу, не смог бы сравниться с его скоростью. Как они проследили его до парка по воспоминаниям Карольса? Скорее всего, она дала описание личного транспорта, который он временно присвоил. Им потребуется некоторое время, чтобы решить, что его нигде в парке нет. С самого начала аттракцион управлялся полностью автоматически. Вероятно, по крайней мере один компонент был оборудован для записи изображений каждого гонщика, хотя бы в целях страховки. Если повезет, пройдет некоторое время, по крайней мере, прежде чем власти успеют проверить файлы безопасности парка за день. Однако после того, как это было сделано, полицейский чип мог найти его за считанные секундыпри условии, что записывающее устройство системы безопасности зафиксировало его мельком. Привыкший действовать в ситуациях, в которых он никогда не знал, сколько времени ему осталось до того, как произойдет что-то неприятное, он оставался спокойным, концентрируясь на управлении поездкой. Под рубашкой Пип мирно отдыхал, мягкая минидрага с удовольствием переваривала только что проглоченные углеводы и соль. Несмотря на то, что она была способна к удивительно быстрому самостоятельному полету, скорость, с которой они двигались в настоящее время, ее не волновала. Другие всадники в ближайших каналах на мгновение превратились в размытые пятна в его поле зрения. Траектория становилась все круче, окружающие магниты продолжали разгонять его доску, пока спидометр не перестал показывать больше. Если магнит выйдет из строя, он потенциально может потерять канал. В этом случае доска слетела бы с рельсов, ненадолго взмыла бы в неограниченный воздух и врезалась бы в землю на достаточной скорости, чтобы превратить ее и всех пассажиров в разбросанные фрагменты несвязанных тканей. Столкнувшись со смертью в гораздо менее решительных формах, Флинкс не беспокоился. Однако хорошо, что у его желудка не было собственного разума.
Действительно, за очень короткий промежуток времени автоматические функции безопасности аттракциона взяли под контроль его доску. Давление воздуха и удерживающие его ремни заставили его замедлиться. Впереди лежала широкая голубая равнина Тихого океана. В качестве заключительного, необъявленного рывка, последние полкилометра поездки забросили его в воду, через подводную трубу, мимо стаи испуганных щук и парочки надутых барракуд, и обратно по крутому повороту, чтобы закончиться в конце аттракциона. конечная остановка Он не задержался там достаточно долго, чтобы ответить на улыбающийся вопрос человека-монитора: «Как это было?» Пройдя через безобидный медицинский сканер, который констатировал, что он и все остальные, закончившие поездку, физически и морально не пострадали от пережитого, он как можно незаметнее поспешил на ближайшую улицу. Оживленная Такрика кишела как туристами, так и горожанами, довольной, слоняющейся толпой, мало чем отличающейся от той, что населяет любой другой курорт где-либо еще на Землеили, если уж на то пошло, за ее пределами. Через две минуты после того, как он исчез в пестро одетой толпе, отряд из четырех полицейских в сопровождении пары угрюмых сотрудников службы безопасности высадился из трех реквизированных платформ на магнитной подвеске, протиснулся мимо ошеломленных сотрудников, которым было поручено следить за соответствующими каналами прибытия, и рассредоточился веером. в бушующее множество. Но жилистого высокого рыжеволосого, которого они искали, нигде не было видно. Как бы они ни были расстроены, они даже не смогли насладиться поездкой. Глава 4 В ту ночь, бродя по слегка наклонному, тщательно сохранившемуся колониальному кварталу города, Флинкс остановился, чтобы посмотреть местные новости на бесплатном общественном канале. Уходя на задний план, но не исчезая, диктор систематически сообщал, что крупная промышленная авария, характер которой до сих пор не установлен соответствующими властями, серьезно повредила узел Surire Shell, выведя из строя все службы экстренной информации от Арекипы до Икике на длительный период времени. время. Некоторые услуги, заявил диктор с должным чувством возмущения, не будут восстановлены в течение нескольких недель. Причина инцидента выясняется. Отвернувшись от дисплея и опустив голову, Флинкс сжал губы. Он мрачно знал, что где-то ИИ терранской оболочки формирует отчет. Свет в сохранившемся колониальном квартале был приглушен, и в это время ночи на главной улице было относительно спокойно. Те туристы, которые были на улице, интересовались атмосферой, а не их товарищами по прогулке. Фонтан Эйфеля искрился в благоухающем ночном воздухе, памятник мастерству и видению давно умерших инженеров, которые считали железо лучшим строительным материалом. Используя современные материалы и методы, умелые реставраторы сохранили большую часть архитектуры семнадцатого и восемнадцатого веков. Даже вблизи армирующие листы нанотрубок были невидимы для любопытного глаза.
Ему нужно было добраться до порта в Наске и добраться до своего шаттла. Не было оснований предполагать, что власти свяжут его собственность с разыскиваемым беглецом и приставят к нему наблюдение. Даже если им каким-то образом удалось его идентифицировать, ничто не связывало его с конкретным КК-двигателем. Второй советник по науке Друвенмакес видел его, персонал корабля и приборы старшего транкса, несомненно, видели его. Но хотя внутри «Учитель» сильно отличался от любого другого корабля, снаружи «Учитель» выглядел как любой другой небольшой коммерческий межзвездный корабль. И Флинкс внимательно следил за тем, чтобы средства технического обслуживания его корабля регулярно меняли свои идентифицирующие внешние паттерны. Тем не менее, он не сможет расслабиться, пока не вернётся в привычные пределы. Это означало безопасную посадку на шаттл в коммерческом порту Наски, получение разрешения на подъем и беспрепятственный проход сквозь атмосферу. Его талант снова заработал. Вокруг него воздух был заряжен мимолетным, или настойчивым, или истерическим, или ласковым волнением. Как всегда в густонаселенном мире, сам объем сентиментов угрожал захлестнуть его. В необитаемом пространстве было лучше, где его разум мог парить без нежелательного, непрошеного эмпатического вторжения. Он устал, не знал своего окружения и не знал, как лучше добраться до Наски, избегая при этом внимания властей. В одном он был совершенно уверен: никакая удобная прогулка не доставит его туда. По проспекту к нему приближалась пара местных полицейских в приглушенной форме. Хотя они оживленно беседовали между собой и не смотрели в его сторону, Флинкс быстро свернул в переулок. Не было необходимости подвергать себя ненужному исследованию. Проведя все детство на Мотыльке, носясь по влажному воздуху и темноте, он чувствовал себя почти как дома в переулках прибрежного поселка. Улица была старой и блаженно пустынной. Удивительно, как много действительно древнего сооружения пережило века. Осыпающаяся кирпичная стена справа от него, по крайней мере, была построена не позднее двадцать первого века. Куча примитивных неразлагающихся контейнеров образовывала небольшую осыпь слева от него, переполняя их сборный бункер. Рядом с мусорным ведром что-то шевельнулось. Он почувствовал угрозу еще до того, как увидел ее владельцамаленький коренастый сгусток враждебной энергии, чьи черные глаза блестели в прерывистом свете. Кожа мужчины была такой же коричневой, как и у Флинкса, а в правой руке он держал оружие неизвестного происхождения. Еще двое вооруженных людей появились из темного дверного проема, худая женщина из-за корзины с контейнерами и еще одна из теней впереди. Повернувшись, чтобы уйти, Флинкс обнаружил, что путь обратно к главной улице преграждает троица молодых людей, курящих стимуляторы, чьи тонкие улыбки не освещали темноту или их кислые личности. Полиция, которую он свернул в переулок, чтобы избежать столкновения, могла все еще находиться на расстоянии крика, но звать на помощь означало бы отвечать на их вопросы. Если они проведут его проверку, они опознают его как человека, которого разыскивали в утреннем инциденте в центре Сурире.