Меня пугали мои мысли о том, где же я все-таки очнулась. Определенно, это не больница, скорее, действительно поместье. Но почему я здесь? Почему здесь все такое странное? Одеты все по-старинному, интерьер тоже далеко не современный. Почему моя комната оформлена в диком розовом цвете и представляет собой верх безвкусицы, зато остальной дом просто поразил меня своей красотой и совершенством.
В конце концов, меня называли госпожой, герцогиней, и хозяйкой этого поместья. У меня есть муж. Герцог, между прочим.
Кто бы мог подумать!
Госпожа. раздалось тихое от двери. Милеания топталась на входе и не решалась войти. Вы хорошо себя чувствуете?
Проходи Мила. мне нужен был источник информации, а горничная была самым надежным из всех.
Девушка зашла в комнату и остановилась возле кровати, вновь поклонившись.
Мила, мне нужно с тобой серьезно поговорить. начала я издалека. Дело в том, что, как ты, наверное, уже поняла, я практически ничего не помню из своей жизни. Не знаю, каким образом это произошло и почему, но видимо связано с тем, что случилось два дня назад. Ты можешь мне рассказать, что произошло?
Девушка сразу энергично закивала головой и смело присела на край кровати у меня в ногах.
Госпожа, ровно два дня назад, к нам приехал экипаж с доверенным лицом господина. С ним пожаловала кормилица и малышка. Секретарь его сиятельства, сообщил, что ребенок является дочерью герцога, и что ваш супруг желает, чтобы вы воспитывали девочку как родную. Вот сразу после этого вы и слегли. Мы очень испугались, потому что думали, что вы покинули нас. У вас даже дыхание остановилось, но потом слава Создателю, все обошлось. Вы не приходили в себя два дня.
Так стоп, а куда делась кормилица ребенка?
В голове хоть и каша, но я кажется, начала кое-что понимать.
Так уехала же! развела руками Мила. Сказала, что не будет жить в этом «порченном» доме. скривилась девушка. Вот скажите пожалуйста, какая фифа!
Почему порченном?
Нугорничная покраснела и опустила глаза. Было видно, что говорить правду она не хочет, видимо, чтобы не обидеть. Так все говорят. Ведь господин как отправил вас сюда, сразу после свадьбы, так и ни разу не приезжал. Вот и ходят слухи, что что-то с вами не так, раз его светлость вас не навещает.
Вот так муж!
А как давно свадьба наша с его светлостью состоялась?
Так уже пятый год пошел, госпожа.
Обалдеть!
Я лишь покачала головой. И вот как это все понимать?
Хорошо, значит кормилица уехала, а почему тогда все остальные слуги в доме? Ты почему здесь?
Милеания вытаращила на меня глаза и вскочив с кровати, тут же упала на колени.
Госпожа! Госпожа, да как же я Я никогда я же верой и правдой.
Мила, Мила, постой! Встань уже пожалуйста, зачем на колени падаешь?
Я спустила ноги с кровати и ухватив девушку за трясущиеся руки, потянула на себя и заставила сесть рядом.
Мила, я уверена, что ты преданная и верная мне. Но мне нужно понять и восстановить в памяти, что произошло. Я ведь ничего не помню и не понимаю. Чувствую себя как слепой котенок, у которого нет ориентира!
Милеания легонько кивнула головой.
Госпожа, вы очень изменились. Совсем не такая, как были раньше. Вас и не узнать совсем. Говорите уверенно, задаете вопросы, интересуетесь всем. Вон, о ребенке господина позаботились. Держитесь даже по-другому!
Хм, и что на это ответить?
Такое бывает. я лишь пожала плечами. А какая я была раньше?
Ну, вы в основном читали книги, почти ни с кем кроме меня не общались, слова из вас было не вытянуть. Вас очень ранило решение его светлости отправить вас сюда, в дальнее поместье, сразу после свадьбы. Вы будто закрылись ото всех. Вам было все равно, что подают на ужин, кто управляет поместьем, сколько вам прислуживает людей. Вы очень любили его светлость и в общем, он очень обидел вас, когда вы уехали сюда, а он отправился на побережье с миссис Дилайн.
Да уж, не веселая вырисовывается картинка. Как самой себе объяснить все то, что рассказывает Милеания? Да и кто она сама вообще такая?
Милеания, а как наша страна называется?
Остания. быстро ответила девушка, и видя мое замешательство, продолжила: Есть еще Изодия, Кашмиран. На соседнем материке только королевство Лидания.
Только два материка? господи, как это все жутко и непонятно. Где же я оказалась? Может быть мне это снится?!
Милеания утвердительно закивала головой.
Наш разговор прервал стук в дверь. Мила бросилась открывать и перебросившись парой фраз с посетителем, повернулась ко мне.
Госпожа, прибыла кормилица из ближайшей деревни.
Отлично! я направилась на выход, желая сама лично познакомиться с женщиной. Не знаю, откуда я брала силы, откуда пришло осознание, что вся эта белиберда происходит по-настоящему, но внутри я понимала, что действую правильно. Может быть такое, что я оказалась в каком-то другом мире? Может ли это быть переселением душ, реинкарнацией или просто каким-то чудом?
Может быть Господь дал мне второй шанс на жизнь? Может быть я в прошлый раз делала что-то не так, не выполнила своего предназначения и поэтому я здесь? Неизвестно где и непонятно кто.
Хотя, судя потому, что мне прислуживают и я герцогиня, я очень даже неплохо устроилась.
Женщина ожидала на кухне, уплетая булочки, пахнущие корицей и яблоком. От этого аромата у меня сразу заурчал живот.
В помещении стало многолюдно. Возле печи крутились еще две служанки, вместе с кухаркой орудовала ножом еще одна девушка. Все были одеты одинаково, с красивыми белоснежными фартуками поверх обычных, длинных, коричневых платьев. А я все продолжала ходить в кружевном безобразии. Надо бы переодеться.
Вы кормилица? обратилась я к женщине как раз, когда та откусила очередной кусок булки. Мой желудок буквально запел.
Да, госпожа! женщина быстро спустилась со стула и поклонилась.
Как вас зовут?
Камилия, госпожа.
Камилия, я хочу, чтобы вы поселились в доме и кормили малышку, которой сейчас как раз требуется молоко. я говорила четко, немного строго, но не грубо, давая понять, что нуждаюсь в услугах, и жду ответа. Все, кто находился на кухне, мгновенно замерли и уставились на меня.
Чтобы это значило?
Женщина лишь смущенно махнула головой. Это согласие?
У вас сейчас свой ребенок?
Да, госпожа.
Тогда забирайте своего ребенка, и переселяйтесь сюда. Плачу в месяця повернулась к Милеании, которая стояла позади меня. Мила, сколько среднее жалованье горничной?
Тридцать серебряных, госпожа.
Плачу тридцать серебряных в месяц, плюс питание и проживание здесь. Питание улучшенное, так как вам нужно будет выкармливать сразу двоих малышей. От вас требуется не пропускать кормление, питаться как можно более рационально, не есть сладкое и много мучного. Мясо, крупы, овощи. Комнату вам предоставят. Мила, пожалуйста проследи за обустройством Камилии.
Когда я наконец замолкла, раздался звон разбитой посуды. На счастье!
Я развернулась, потому что не могла больше смотреть на удивленные лица всех, кто собрался на кухне, и обратилась к Миле, которая уже вроде бы привыкла к моей манере общения.
Мила, я хочу освежиться и переодеться.
Милеания кивнула и улыбнувшись пропустила меня вперед.
Глава 2
Отмокать в ванне оказалось очень приятно. Непередаваемое чувство удовольствия во всем теле. Такое ощущение, что я не мылась целую вечность.
Постепенно, осознание того, что я теперь нахожусь в другой реальности, вызвало страх и отторжение. Не хочется здесь застрять навечно, но и выбора у меня особо-то и нет. Я ведь не знаю, как сюда попала, а как вернуться обратно, и подавно.
Внешность моя практически не изменилась, это я отметила, когда посмотрелась в зеркало. Лишь волосы стали чуть длиннее, да и мелких морщинок стало меньше. Вообще, выглядеть я стала лет на десять моложе, и это не могло не радовать!
В шикарной ванной комнате, которая примыкала к розовому дизайнерскому чудо-безобразию, оказалось достаточно просторно. Огромное зеркало от пола до потолка, в изумительной, переливающей золотом раме, белоснежная ванна, в которую так и тянуло опуститься, как только я зашла в помещение, аккуратная раковина, небольшой агрегат, до боли напоминающий обычный унитаз и несколько полочек, заставленных разноцветными баночками, мочалками и шкатулками.