Ты гляди-ка, и не болит! И крови нет, пробормотал он себе под нос хмуро. Причин для радости было мало. Пусть Авен и принял клятву, что завоевало полное доверие Стина, но ведь клятвы надо придерживаться. Боги шутить не любят. Сказал «клянусь»? Нарушил слововынь да положь!
Клянусь, что в нашем общем деле против приемного сына Анхора Криса я не задумываю против Рорка, сына старосты Орсика, ничего нечестного. Жизнью своей заверяю тебя, Авен в том. Прими в знак моего правдивого слова мою кровь, размеренно нашептал подмастерье и разомкнул кулак. Пореза и крови не было. Бог Клятв принял подношение. От внезапно догнавшего понимания, что теперь нарушение клятвы будет оплачено ценой жизни, по спине Стина пробежал холодок Упомянутая в клятве жизнь легко покинет их тела в случае малейшего предательства, так же легко и незаметно, как зажили раны на ладонях
Через час к деревенской окраине начали тихо и, по возможности, незаметно стягиваться парни, готовые почесать кулаки. Какое-то время спустя Рорк смахнул холодную капельку пота со лба и скомандовал:
Выдвигаемся!
Стин, который раньше спорил с Рорком по каждому поводу и откровенно его ненавидел, спокойно подчинился и вместе со всеми двинулся в сторону выселок. Если это кого-то и удивило, то не сильно. От Стина слегка попахивало хмельным напитком, и многие решили, что подмастерье просто не хочет портить себе настроение. Но только сын кузнеца знал, для чего он выпил и почему прячет дрожащие руки от чужих глаз. Впрочем, ушли они недалеко.
За первым же поворотом, скрывающим крайние дома Высоких Холмов за жидкими зарослями молодых деревьев, посреди дороги стоял ребенок. Это был худощавый мальчик, лет девяти на вид. Его длинные, соломенного цвета, волосы были стянуты ярко-синей лентой, образуя неряшливый конский хвост. Глаза прятались за длинной челкой, а сгущающиеся сумерки не смогли спрятать ярких мелких веснушек, щедрой россыпью покрывавших его бледные скулы. Мальчишка кутался в черный, явно с чужого плеча, потертый плащ длиной до самых пят и ковырялся в пыли дороги суковатой палкой.
Ты кто такой, малец? выдвинулся вперед Нэйлин с вопросами, но не сделал и пары шагов, как словно наткнулся на стену из хрипловатого каркающего смеха, услышав который вся толпа замерла.
Сомнительно было, что так может смеяться ребенок, однако звук исходил именно от него. Стину он очень сильно напомнил скрежет инструмента по наковальне.
Идиоты. И что мне с вами делать? Блеснув яркими белками, сверкнули из-под челки глаза. И почему-то никто из деревенских парней не посмел возмутиться и не кинулся вперед, чтобы дать затрещину грубому мальчишке. Наоборот, чувствуя иррациональный страх, парни подались назад, и только у Рорка и Стина ноги словно примерзли к земле, не позволяя сделать даже маленького шага.
Ребенок с прищуром посмотрел на оказавшихся не по своей воле в первых рядах заговорщиков и покачал головой.
Как мало вам, людям, нужно, чтобы пойти по кривой дорожке. Зависть, похоть, ненависть глупость. Кто-то из вас в силах управлять этими чувствами и качествами, сопровождающими вас по жизни, а кем-то управляют они. Но вам повезло! Указал мальчик палкой в сторону деревенских, однако Стин и Рорк каким-то шестым чувством поняли, что указывает он именно на них. Задумка ваша не исполнится. Не будет этой задумки, а значит, клятва потеряет силу. Вы забудете все, но я сделаю так, что смутное чувство, предостерегающее от повторения подобной ошибки, будет преследовать вас обоих. Это на тот случай, если вы еще раз попадете в похожую ситуацию. Полагаю, что у каждого должен быть второй шанс. Вы двое свой получили сейчас, с этими словами мальчик завершил линию, замкнувшую начерченный в пыли узор.
Глаза всех деревенских парней разом потускнели. Необъяснимый страх оставил их, впрочем, как и остальные чувства. Несколько мгновений спустя парни направлялись на ближайшую полянку, чтобы распить выигранную в споре брагу, собственноручно изготовленную Стином. Сам подмастерье отправился за ней домой, и только легкая тревога ворочалась у него на сердце да недоумение, как он умудрился проспорить?! На то, что из памяти Стина исчезло несколько часов его жизни, он просто не обращал внимания
Стоящий в тени дерева у обочины дороги мальчик бросил взгляд на остатки затоптанного следами в пыли узора, затем повернулся в сторону реки, откуда сверкали видимые только ему одному ленты вязи ритуального заклинания, и хмыкнул.
Удачно все сложилось. Этот ритуал здорово облегчит мне задачу, пробормотал странный ребенок и, несмотря на теплый вечер, зябко закутался в плащ. Затем он отступил в тень ближайшего дерева, и через мгновение уже ничто не напоминало о его присутствии.
* * *
Сандр раздумывал над возникшей проблемой и так, и эдак, прикидывая возможные варианты ее решения. Но все они сводились к тому, что либо он поддерживает магическую подкову лошади, но едет по темноте, либо, освещая светляком дорогу, ведет лошадь за собой. Можно, конечно, рискнуть и поддерживать оба заклинания, надеясь, что чувствительные артефакты-маячки не выкинут какую-нибудь неприятность, но боязно. Например, сломаются, и придется ему вернуться, чтобы получить выговор. А затем еще одну партию магических приборов в сумкуи вновь в путь, дабы завершить выполнение возложенной на него задачи.
Пока он размышлял, артефакты все решили за него, о чем полуэльфа известила вспышка активности их спящих контуров. Артефакты пробудились одновременно и довольно агрессивно начали распутывать и выбрасывать в пространство туго свернутую внутри них ленту считывающего заклинания.
Всего мгновение потребовалось Сандру, чтобы погасить свое плетение, имитирующее подкову, что заставило лошадь споткнуться. Но уже в следующее мгновение полуэльф понял, что дело совсем в нем. Маленькие артефакты, размещенные в ячейках кожаной сумки, начали издавать едва различимое басовитое гудение, словно это были не кусочки горного хрусталя, искусно оплетенные проволокой из электрума, а рассерженные шмели. Чтобы изрядно нагреть сумку, начавшую распространять неприятный запах, маленьким паршивцам потребовалось всего несколько секунд. А затем полуэльф, растерянно пытающийся определить, что же дало достаточный магический фон, заставляющий маячки проявлять активность, почувствовал отголосок творящейся вдалеке магии. Достаточно сильной, чтобы заставить искажаться Эфир и пробудить спящие артефакты.
Легкое сканирование пространства пассивным плетением «Эхо» успело определить точное направление источника неструктурированной магической волны, до того, как все прекратилось. Арте факты успокоились, и лишь вонь подпаленной изнутри сумки напоминала об их недавней дикой пляске.
Сандр спешился и отвел лошадь к краю дороги, где накинул поводья на чахлый куст. Животное задумчиво проводило взглядом ненавистного всадника, копошащегося в сумках в поисках карты. Но трава, маленьким островком выбивающаяся из земли, и сочные листья кустарника показались ей объектами, более достойными внимания. Куснуть его можно будет и позже. Сандр тем временем нашел аккуратно упакованный в промасленную бумагу сверток и, вынув его из седельной сумы, отошел немного в сторону.
Светляк вспыхнул над его головой, и полуэльф напряженно застыл, вслушиваясь в вечерние звуки, но маяки молчали, не обращая на слабенькое заклинание никакого внимания. Выждав минуту, Сандр развернул карту и, сориентировавшись на месте, прочертил ногтем приблизительную линию в ту сторону, куда вел след. Ноготь уверенно уткнулся в деревню Высокие Холмы, лежащую на территории Ольского герцогства.
От силы пара часов пробормотал полуэльф и задумчиво потеребил мочку заостренного кверху уха. Всего пара вздохов потребовалась ему, чтобы принять решение. Произошедшее было отличным шансом набрать несколько баллов в глазах ректора и хотя бы частично вернуть утраченные в Ашем-Ран-Илл позиции.
Быстро собравшись и осторожно восстановив эффект заклинания-подковы, маг уверенно направил лошадь в сторону Высоких Холмов.
* * *
Мне снились магические круги, испещренные странными символами, страшный голос, читающий заклинания на зубодробительном языке, и добрые феи в зеленых курточках, весьма соблазнительно оттопыренных в районе груди. Затем выверты моего подсознания засунули в сон огромный круглый каменный стол. В центре стола торчал бутафорский меч. Уж не знаю, почему я понял, что он бутафорский, просто знал, как это часто бывает во сне. А вокруг меча плясал джигу седобородый волшебник Мерлин. Он придерживал руками высоко задранный подол своей расшитой серебряными звездами хламиды, высоко вскидывал острые коленки и радостно хихикал, когда задающие ему аплодисментами ритм рыцари Круглого стола поощряли танец полновесными золотыми монетками, запихивая их в полосатые носки танцора. Я поискал взглядом добрых фей, но их и след простыл. А когда обратил внимание на место плясок, меня на его месте встретила пустота. В этот момент появилось ощущение, что сон закончился, и я мягко выпал в реальность.