Хена
Отойди дальше!
У нее есть еще целая ночь, которую Хена думала провести иначе. Но лучше на улице. Нет она пойдет к Маноло, у старого трактирщика всегда найдется уголок для нее.
А завтра в путь.
Глава 3. Трактирные песни
До порта в Кальяде их будет сопровождать отряд охраны. Ну и славно, пожалуй.
А потомза все отвечать придется ей одной.
Вот только Хена думала, что с принцем отправят гвардейцев, но эти люди не были даже рыцарями. Почти все. Единственным рыцарем среди них был капитан, Густаво Карбера, и то, его рыцарство для Хены виделось сомнительным. Наемник, как и прочие, это сразу бросалось в глаза сомнительный наемник. Возможно, рыцарское звание он и получил, но еще неизвестно какими путями и за какие заслуги. Сама Хена, по доброй воле, ему бы свою жизнь не доверила.
Перед самым отъездом, лорд Гальярдо отвел ее в сторону.
Присматривай там за мальчиком, серьезно сказал он. Если сможете вернуться оба, я тебя награжу втрое от того, что обещал король. Только вернитесь.
«Мальчиком». Этот мальчик ее ровесник, а она уже десять лет, как живет сама по себе. Давно себя девочкой не считает. Но он принц и лорда Гальярдо можно понять.
Вы не очень-то верите, что у нас получится? спросила она.
Гальярдо вздохнул.
Давай начистоту, хорошо? Не очень. Мы сейчас находимся в сложном положении, сражение под Айхой подорвало наши силы, несмотря на победу. Нам нужно время, иначе лишимся завоеваний и откатимся назад. Все это, думаю, ты понимаешь и так, была там. Поэтому чем-то придется жертвовать. Либо так, либо мы потеряем Гварту, а то и значительную часть Тартахены, если не успеем ответить. Но надежда всегда есть.
Он смотрел на Хену так прямо, без превосходства, как на равную себе мрачно смотрел. И сомнений не оставалось. Выбора нет. А лишних объяснений от сиятельного лорда она не получит.
Хена кивнула.
Я сделаю все, что в моих силах, милорд.
Он хмыкнул, так с каплей горькой иронии. Ее сил может быть недостаточно.
И по дороге тоже присматривай, сказал лорд. Уже сейчас. И за Карберой.
Хена что-то не знает? Гальярдо тоже не доверяет ему?
Что-то не так? спросила она.
Просто присматривай.
Хена кивнула.
Да, милорд.
Он кивнул в ответ, и так долго смотрел на нее, словно раздумывал, сказать ли что-то еще. Бросил взгляд на принца, который уже сидел верхом, готовый ехать. На охрану, за которой тоже стоит присматривать. Тихо вздохнул, едва заметно.
Я буду молиться за тебя, Хена, сказал очень серьезно. Ты справишься.
И вроде бы ничего такого. Лорд будет молиться за то, чтобы у Хены все вышло, и она смогла защитить принца, он верит в нее, иначе бы не послал туда но уши вдруг вспыхнули. Просто, никто, со смерти брата, ей такого не говорил. Никто не молился Хена только снова быстро кивнула и поспешила занять свое место.
Начало зимыне лучшее время для путешествий.
Пусть в Тартахене не бывает снежных лютых снежных зим, как на севере, но промозглый ветер и холодная колкая морось заставляли надвинуть капюшон пониже и не высовываться. Такая погода не располагает к разговорам.
Хена ехала молча, чуть позади принца, приглядываясь. Видела, как люди Карберы изредка тихо переговариваются друг с другом, бросают взгляды на ее не и принца. Сам принц молчит, даже не глядя ни на кого, словно едет один. На самом деле, с ним стоило бы пообщаться, узнать, что он думает обо всем этом, и чего ждет от нее. Это важно. Даже если заказчик его отец, то теперь она служит Рейнардо, ей нужен его взгляд на происходящее, его одобрение. Но подойти с расспросами самойне уместно, она не в праве. Как только принц сочтет нужным, он все объяснит ей. Хена здесь не для пустой болтовни.
Ехала и наблюдала.
Принц неплохо держался в седле, но совершенно очевидно, что к таким долгим переходам не привык. К обеду начал уставать, хоть и честно старался ничем не выдавать этого, но поза становилась все более неловкойему было неудобно и тяжело. А Карбера, ехавший впереди, словно назло, слегка увеличил темп, заставляя лошадь идти быстрее.
Но у трактира остановились задолго до темноты.
Они едва не проехали мимо, но принц, остановился, спрыгнул с лошади.
Приехали! громко скомандовал он. И Хена вдруг подумала, что едва ли не впервые слышит его голос сегодня.
Карбере не понравилось.
До темноты еще много времени, ваше высочество! ответил он. Через два часа пути будет еще один трактир, получше этого. Мы могли бы остановиться там.
Нет, сказал Рейнардо. Мы будем действовать по плану, который утвердил мой отец.
Мы могли бы доехать быстрее.
Куда вы торопитесь, сэр Густаво?
Карбера мерзко ухмыльнулся.
А вы хотите потянуть время, ваше высочество? Думаете, так удастся прожить подольше? Вам страшно, да?
Рейнардо не стал отвечать, только бросил поводья подбежавшему мальчишке и направился в трактир.
Неловкий момент
Хене уже приходилось работать в личной охране, но тогда она была не одна, и охрана требовалась исключительно вне дома, когда заказчик отправлялся по делам.
Ей ведь не стоит идти за принцем в спальню? Сейчас еще рано, да?
Нет, ее это не смущает. Принц не станет к ней приставать, зачем она ему? А в остальномничего нового Хена там не увидит. Она всю жизнь жила с мужчинами в смысле, просто жила, бок о бок. Сначала с братом, потом с собратьями по оружию. С ее работой не может быть иначе. Но вдруг это смутит принца? Нужно было расспросить Гальярдо о таких вещах но тот сказал только, что основная ее работа начнется после того, как они сядут на корабль. Когда останутся вдвоем.
И все же, он сказал, что ей стоит приглядывать даже сейчас.
Принцу принесли ужин в комнату, а она сама села в глубине зала, чтобы видно было и входную дверь, и лестницу наверх.
Эй, цыпочка! Твой любовник не хочет уделять тебе внимание?
Хена вздрогнула. Гус Карбера сидел в другой стороне зала, но это не мешало ему орать. Все слышат. Какого шушака ему надо? Понять, как отвечать на подобные провокациивсегда сложно, тем более, когда дело касается не только ее. Но не отвечать нельзя, будет хуже, он не успокоится.
Ты не знаешь, на самом деле, я больше любою девочек! крикнула Хена. Подняла кружку, салютуя.
Карбера заржал.
А зачем тогда согласилась на это дело?
Мне хорошо платят, как и тебе! сказала она.
Ты не знаешь, как мне платят.
Или кто? Соглядатай Фазила? Или тут что-то еще. Вряд ли это случайная невнимательностьотправить с принцем столь ненадежного человека. Что-то не чисто.
Хена! окликнул вдруг принц с лестницы. Поднимись ко мне, надо кое-что обсудить. И ужин свой захвати, поужинаем вместе.
Вот и отлично!
Вам страшно там одному, ваше высочество? ядовито поинтересовался Карбера.
А вы приглашаете любовницу только если вам страшно, сэр Густаво?
Рейнардо улыбался по-светски непринужденно, с капелькой удивления.
Карбера скривился.
Мне вы можете не рассказывать про эту любовь!
Полагаю, вы знаете далеко не все, сэр Густаво.
* * *
Садись, сказал Рейнардо, кивнув на стол у окна. Спасть ты будешь со мной, здесь две кровати.
Да, ваше высочество.
Хена поставила на стол тарелку и кружку с пивом.
Нет, сказал он. Если мы хотим хорошо сыграть, то тебе стоит называть меня Рейнардо. Лучше даже Наро. И начинать стоит сейчас, чтобы не сбиться в нужный момент.
Вы думаете, они не догадаются?
«Ты», сказал он, чуть улыбнулся. «Ты думаешь, Наро, они не догадаются»? Скажи.
Это требовало усилий, слишком фамильярно так сразу.
Ты думаешь Наро они не догадаются? сказала медленно. А на ручки к тебе прыгнуть не надо?
Он усмехнулся.
Здесь не обязательно, покачал головой. Думаю, они все понимают заранее, но слишком наглеть не стоит. У нас есть легенда, и мы будем всеми силами придерживаться ее. Если потребуется, то запрыгнешь на ручки. Но если наше вранье будет слишком бросаться в глаза, они могут счесть это вопиющим неуважением, и убить тебя. Мне бы не хотелось Тогда мне уж точно не на что надеяться, и улыбнулся чуть виновато.
К сожалению!!! По просьбе правообладателя доступна только ознакомительная версия...