Берхард насупил брови. Проживший всю жизнь в Салуццо, он имел весьма приблизительное представление о событиях в большом свете и никогда не интересовался политикой Святого Престола или императорского двора.
Неудивительно, что единственные претенденты на этот кусок окаменевшего навозаморские раки.
Рачья Война не имеет отношения к ракам.
Тогда почему она именуется рачьей?
Он собирался было ответить Берхарду, но вместо этого едва не взвыл от болив самом центре гипоталамуса вдруг полыхнуло так, словно кто-то всадил в темя окованный железом клюв боевой мотыги. Мир, который он видел глазами «Судьи», пошел грубой рябью и сделался пугающе нечетким, по механическому телу разлилась пугающая слабость. По счастью, это длилось лишь несколько секунд. Боль, помедлив, отступила, схлынув, будто утянутая океанским отливом, зрение прояснилось. Гримберт мысленно выругалсяпо-франкийски, не на мелодичной латыни.
Бросок напряжения во внутренней сети, как раз то, о чем предупреждал Берхард. Трехдневный марш почти без отдыха, на пределе возможностей ходовой и внутренних агрегатов, мог вымотать куда более прочный и выносливый доспех, для «Судьи» же это и подавно было нагрузкой на пределе допустимого. О том, что у человеческого тела тоже предусмотрен определенный запас биологической прочности, он старался не задумываться.
Гримберт торопливо проверил показания основных систем. Жизнеобеспечение, вооружение, сенсоры, вычислителивсе как будто бы работало без перебоев. Только тогда, с облегчением выдохнув, он вспомнил, что Берхард все еще ждет его ответа.
Когда раков варят, они приобретают красный цвет. Красный, как кардинальская сутана. Но дело не только в цвете. Знаешь, как дерутся раки?
Не интересовался.
Они дерутся на самом дне, куда не проникает солнечный свет, среди вечной темноты и холода. Очень ожесточенно, отхватывая друг от друга целые куски. Точно такая же война кипит между досточтимыми прелатами и отцами Церкви, только о ней не возвещают герольды и выстрелы орудий. Это очень тихая война где-то глубоко на самом дне, о которой мы можем судить лишь по редким всплескам на поверхности, но она бывает такой же ожесточенной, как крестьянский бунт или баронская резня. Епископы и кардиналы тянут одеяло на себя, не обращая внимания на треск швов, а церкви, приходы, кафедры, монастыри и Орденане то фигуры на шахматном столе, не тоблюда на обеденном.
Святоши делят свой собственный пирог, кивнул Берхард, Не думай, что я вчера родился, мессир.
Еще как делят. Иногда мне кажется, что кардинальские интриги принесли его святейшеству больше головной боли, чем все ереси мира вместе взятые. За епископские кафедры подчас разыгрываются более кровопролитные сражения, чем за города и замки, Берхард. А рыцарские Ордена зачастую служат в этих сражениях не только личными армиями, но и предметом торга.
Значит, у Ордена Святого Лазаря не нашлось толковых игроков?
Куда им до иезуитов, госпитальеров и бенедиктинцев За последние двести лет лазариты здорово утратили свои позиции. Кое-где им еще удается поддерживать свое присутствие, содержа сильные приораты и дружины монахов-рыцарей, но только не здесь, на северных рубежах. Грауштейнне твердыня веры, скорее, символ былого величия, которому уже никогда не обрести настоящей мощи. Пока случались набеги кельтов, Грауштейн еще мог выполнять роль прибрежной крепости, но последнего кельта видели здесь во времена моего деда. С тех пор Грауштейн сделался чем-то вроде заброшенного провинциального прихода. Сюда отправляют тех, кто по какой-то причине сделался не нужен Ордену на большой земле. Нерадивых священников, древних стариков, бестолковых обсервантов и никчемных братьев-рыцарей.
Вот почему ты так изумился тому, что этот твой Герард забрался сюда, на край мира?
Да. Насколько я помню, он всегда был пламенным воином Христовым, но если в окрестностях острова и есть, кому нести слово Господне, так это тунцуесли тот, конечно, еще не издох от зашкаливающего количества аммиака в воде.
И на какие мысли это тебя наводит?
Это бегство, глядя на тягучую, как жидкий свинец, морскую волну, Гримберт ощутил во рту соленый привкус, к которому примешивалась едкая нефтяная вонь, Приор Герард от чего-то бежал. Так поспешно, что даже не пожал причитающиеся ему лавры.
Не вздумай льстить себе, уверяя, будто он бежал от тебя.
Как и полагается рыцарю, Берхард хорошо знал уязвимое место его доспеха. Даже безоружный, он умел вогнать в него острый отравленный шип. Гримберт на несколько секунд прикусил язык, чтобы сдержать излишне резкий, рвущийся наружу, ответ.
Не от меня. Но я готов продать половину своей бессмертной души, чтобы узнатьот кого. Если у господина приора есть столь могущественные враги, способные загнать бесноватого монаха на край земли, мне бы очень пригодилась любая информация о них.
Вылазка, не бой. Ты уже говорил.
Верно. Будем благопристойными паломниками. Подивимся на чудодейственную пятку старого мертвеца, выслушаем пару-другую поучительных проповедей и, исполнившись божественной благодати, вернемся к привычному ремеслу. Утащив с собой при этом столько информации, сколько окажется возможным.
Отрадно видеть, что Паук еще не разучился соображать. Я только надеюсь, что он будет вести себя достаточно осторожно, чтобы у монастыря Грауштейн не появилась еще одна святыня в придачу к пятке Святого Лазаря.
Какая? поинтересовался Гримберт с нехорошим чувством.
Голова маркграфа Туринского. Едва ли она станет мироточить, но монастырь Грауштейн еще много лет будет собирать тысячи желающих поглядеть на голову такого идиота.
***
Это было похоже на танец. Две тяжелые махины сближались, так стремительно, что едва не сшибались лоб-в-лоб, но искусности рыцарей хватало для того, чтоб выдерживать дистанцию, не допуская столкновения.
Они кружили друг вокруг друга, точно голодные хищники, но выстрелов все не было, орудийные стволы молчали, отчего издали казалось, будто это не поединок, а самый настоящий танецпричудливый и резкий танец двух огромных стальных тел. Резкие повороты, гул предельно напряженных стальных жилбез сомнения, это был поединок, только по каким-то странным, незнакомым Гримберту, правилам.
Что это еще за кадриль? осведомился он, наблюдая за диковинным зрелищем с почтительного расстояния, Если это бой, какого черта они не стреляют?
Что, никогда не слышали про «Шлахтунг»? добродушно осведомился Шварцрабэ, Господи, из какой дыры вы явились, сир Гризео?
Сам он наблюдал за странным поединком с куда большим удобством, расположившись прямо на шлеме «Беспечного Беса», беззаботно, точно мальчишка на черепичной крыше, разве что ногами в воздухе не болтал.
Уж этот-то точно не испытывал чрезмерной привязанности к своему доспехуедва лишь паломники оказались во внутреннем дворе монастыря, как он уже распахнул верхний люк, спеша выбраться наружу. Гримберт не мог его в этом винитьархаичное устройство «Беспечного Беса» не предполагало развитой вентиляционной системы, а дни все еще стояли по-осеннему теплые.
«Шлахтунг»? Что это такое?
Новомодная забава, набирающая популярность в некоторых северных землях. Говорят, изобретение герцога Вюртембергского.
Не слышал о его рыцарских подвигах, но уверен, его ждет недурная карьера танцмейстера в Аахене.
Шварцрабэ хохотнул.
Полагаю, герцогу Вюртембергскому просто надоело наблюдать, как рыцари его свиты разносят друг друга в хлам, пользуясь малейшим поводом. Вы ведь сами знаете, как популярны поединки рыцарской чести при дворе. Достаточно тебе чихнуть не в ту сторонуи рядом уже выстроится очередь оскорбленных дуэлянтов.
Гримберт подумал о том, что сиру Черной Вороне, несмотря на заявленную древность рода, едва ли приходилось бывать даже при графском дворе. Но благоразумно не стал обращать на это внимания.
Вот как?
Говорят, за одну долгую зиму, когда в Вюртемберге долго не сходил снег, герцогское знамя потеряло три четверти своих рыцарейи это при том, что никаких военных действий не было! Вообразите себе бешенство герцога, а заодно и сумму, которая ушла на ремонт доспехов. Тогда-то он и придумал «Шлахтунг». Если подумать, в этом даже есть определенный шик.