Э-ээ, лейтенант, обратился я, вы не знаете, как найти суперкарго борта? Дело в том, что мне хотелось бы осмотреть несомый бортом груз
Конечно, улыбнулась она. Он ведь ваш, верно? А суперкаргоэто я. Идемте, я проведу вас.
Представиться она, очевидно, не сочла нужным. Мы двинулись по коридору и через десяток метров встали у массивной бронедвери. Повинуясь нажатию сенсора, дверь ухнула вниз. Мы шагнули в трюм. Вспыхнул свет, и я слегка обалдел.
«TR-160» «Тандерберд»! Я видел его только на экране, это невероятное порождение фирмы «Кент», настолько сложное, что их всего выпустили около десяткадля Империи и для Росса. Так вот зачем понадобилось переделывать трюм!
«ТR-160» мог унести в себе только десантный корабльименно его отсека хватило бы, чтобы вместить это смертоносное чудовище. Катер был огроменя знал, что в его транспортной деке покоится «ТТТ» тяжелый танк-транспортер, и изумительно красив в своей хищной всесокрушающей мощи. Длиной метров в шестьдесят, шириной в сорок, он походил на чудовищного ската, лишь огромные плавники двух атмосферных килей нарушали целостность ассоциации. «TR-160» не являлся сугубо десантным катером, да и не нужны десантникам такие монстры. Нет, его делали специально для рейнджеров, и он, как я знал, обладал огромными возможностями. Он мог действовать в широчайшем спектре атмосфер, садиться где угодно, взлетать из-под воды, мимикрировать и обеспечивать экипажу высшую степень защиты от внешних условий и целого ряда вооружений вплоть до противокорабельной ракеты. Мощнейшие моторы легко могли вынести его из любой бури и разогнать до колоссальной скорости. Атмосферные возмущения влияли на него не больше, чем на линкор. Да, собственно, это и был мини-линкор, предназначенный для действия не только в космосе, но и в различных атмосферах. Что касается вооружения, то парочка «Тандербердов» могла сжечь и обратить в радиоактивный пепел весь Либен.
С чувством легкого ошизения я вернулся в каюту. Но не успел я лечь на диван, как запищал интерком. Шеф вызывал к себе.
Войдя в его каюту, я застал там его самого, облаченного в синий халат, в компании невысокого, худого, как щепка, человека в комбезе с погонами майора.
Майор Детлеф Рокар, представил его Танк, мой старый соратник. Садись
Я уселся на бархатный диван. Детеринг протянул мне пластиковую упаковку пива и ухмыльнулся.
Итак, начал он, приступим. Наша задачаотыскать росского офицера Яура Доридоттира, исчезнувшего на Рогнаре. Последнее сообщение от него пришло месяц назад. Предположение о его гибели я исключаю. Вывод: он находится в плену в чьих-то руках и не в состоянии позвать на помощь. Отсюдавопрос к тебе: какие силы на планете могут быть заинтересованы в приобретении могучего воина?
Фариер, не раздумывая, ответил я. Но каким образом можно использовать воина без его согласия?
Возможна сделка, шевельнул плечами Танк. Скажем, он какое-то время готовит их силы, а они по истечении этого срока доставляют его в миссию. А вообще-то, если честно, вся эта фишка имеет кой-какой дурной запашок.
Не понял.
Детеринг усмехнулся и раскупорил зубами новый пакет пива.
Дело в том, что Доридоттир полетел на Рогнар не на прогулку. Не так давно возникло подозрение, что к планете кто-то проявляет повышенный интерес: то ли леггах, то ли какие-то пираты. А благодаря Экарту Рогнар превратился в проходной двортуда теоретически может сесть любой корабль, так как Экарт почти не ведет слежения за системой.
Для меня ясно одно, сказал я, Фариер упорно готовится к широкомасштабной войне с целью установления тотального контроля над большей частью планеты.
Все-таки странно, неожиданно подал голос Рокар, почему Яур молчит? Неужели им удалось его положить?
Детеринг покачал головой.
Он не искал в Фариере. Он начал поиски в горах Ягура. Но какого рожна? Все это достаточно странно.
Полковник потер узкий подбородок и посмотрел на пилота.
Что могло задержать его на планете?
Я могу представить себе следующую ситуацию, задумчиво произнес Рокар. Кто-то намерен захватить планету изнутри чужими руками. Яур же пытается противостоять этому. В известной степени этим объясняется его молчание.
Да, кивнул Детеринг, в известной степени, это точно Он не может привлечь организованные внешние силыэто будет называться вмешательством, особенно в случае отсутствия прямых доказательств А такое может быть. Скажем, у кого-то появилась партия современного вооруженияа откуда? Все это такулики Наши козлы-пацифисты тотчас поднимут вой о вмешательстве в дела человеческой планеты, а? И он ждет, что рано или поздно кто-то из его ахуров придет на зов
«Ахур» понятие весьма емкое. Его можно расшифровать как «младший брат», «соратник, защищающий спину», а дословно«побратим короткого меча». В случае, если ясаито есть старший побратимпопадает в беду, его ахур, тот, кто в данный момент находится к нему ближе всех, приходит на помощь. Если его постигает неудача, наступает очередь следующего. Ясаи, в свой черед, служит наставником своим ахурам и в случае необходимости отвечает за защиту любого из них. Это древнейшая росская традиция, имеющая некоторое распространение и поныне, правда, в чисто ритуальном смысле. Детеринг, однако же, относился к ритуалам с серьезностью древнего рыцаря.
Ты можешь оказаться в сложной ситуации, тревожно проронил Рокар.
Детеринг кивнул.
Сложнойда, но не критической. Доридоттир шел в разведку и был готов к ней. Я иду в бой и готов к бою.
Он выпрямился в кресле.
Я готов принять любой поединок!
Рокар блеснул глазами.
Мне жаль, что я не могу быть с тобой.
Детеринг взмахнул своей роскошной гривой и улыбнулся.
Ты будешь рядомэтого достаточно
Глава 3. Сарабанда в ночи
Трюмные щиты исчезли в полостях бронированного брюха «Кэмела». Детеринг захлопнул забрало шлема и качнул рукой штурвал. Серая махина «Тандерберда» поднялась над полом и медленно выползла в пустоту.
Взревели моторы, и мы нырнули в голубоватое марево атмосферы. Катер шел по спирали, приближаясь к линии терминатора, чтобы опуститься в Фариере ночью.
Детеринг не говорил ни слова. Его длинные ладони, затянутые в черные бронированные перчатки, почти расслабленно лежали на штурвале.
Проклятье! Как я не хотел сюда лететь! Здесь каждый камень будет напоминать мне события шестилетней давности. И сейчас, глядя на плывущую по экранам картину безлюдных горных цепей востока Фариера, я изо всех сил пытался отогнать назойливо лезущие в голову воспоминания.
Внимание, голос Детеринга, холодный как лед, хлестнул по нервам, лагерь Мокубмы верно идем?
Я глянул на пылающую карту местности.
Да, Танк По крайней мере, шесть лет назад он был именно здесь, у поворота реки Эр.
Детеринг промолчал; тонкие руки уверенно вывернули штурвал, и катер лег на иной курсмы пошли по дуге, заходя к лагерю с северо-востока. На экране мелькнула залитая светом двух спутников Рогнара холмистая лесостепь, сменившаяся унылым пейзажем необъятных заболоченных озер.
Глухо фыркнули двигатели: «Тандерберд», резко сбросив скорость, пошел на снижение. Под плоским брюхом поплыли тускло поблескивающие в неверном свете двух лун мертвые зеркала болот, перемежающиеся поросшими кустарником островками.
Над одной из таких проплешин Детеринг и вывесил махину катера. Раздался хлопок: это «выстрелили» из его днища мощные опоры шасси, и «TR-160» мягко опустился на сырую почву. Танк снял руки со штурвала, отщелкнул замок привязных ремней и выбрался из кресла.
Ну, пошли, сказал он. Вылезай
Я отвалил тонкую плиту атмосферного створа. Когда шипение торсионов утихло, в кабину ворвались нудная песня осеннего ветра, сумрачный шум кустарника, всплески воды, потустороннее уханье какого-то ночного жителя этих мрачных мество всех этих звуках, переплетающихся в пугающе чужеродную гамму, было что-то нереальное, что-то от ночного кошмара.
В транспортном деке взрыкнул танк. Я передернул плечами, понимая, что ждать дальше нечего, и прыгнул вниз. Изогнутая плита двери, издав змеиное шипение, со смачным чмоком опустилась, отрезая пути к отступлению.