Тайная история [любительский перевод] - Сандерсон Брендон страница 6.

Шрифт
Фон

Кроме Кельсера на этих пульсациях неслось еще нечто. Нечто, направляющее невидимую деятельность, нечто, интересующееся террисийскими преданиями. Кельсер потратил непозволительно много времени, прежде чем понял, что нужно попробовать другую тактику. Он нырнул в центр бассейна, погрузившись в очень разреженный жидкий свет, и, когда пришла следующая пульсация, оттолкнулся в противоположном направлениине вместе с нею, а к ее источнику.

Свет поредел, и Кельсер увидел там что-то новое. Темное пространство, которое не было ни миром мертвых, ни миром живых.

В этом новом месте он обнаружил разрушение.

Полный распад. Не мрак, ибо мрак был слишком совершенным, слишком цельным, чтобы представлять то, что Кельсер ощущал в Запределье. Это была безграничная сила, которая с ликованием захватила нечто настолько простое, как тьма, и разорвала ее на части.

Эта сила была бесконечной во времени. Это был ветер, который сносит, шторма, которые крушат, вневременные волны, проходящие медленно, медленно, медленно, чтобы остановиться, когда солнце и планета полностью остынут.

Оно было предельным концом и участью всех вещей. И оно было разгневано.

Кельсер отпрянул, вырвавшись из света, дрожа и тяжело дыша.

Он встречался с Богом. Но на каждое притягивание существует отталкивание. Что было противоположностью Богу?

Увиденное встревожило его настолько, что он чуть не соскочил с пульсации. Он почти убедил себя игнорировать ужасное существо во мраке. Он практически заблокировал шепот и попытался притвориться, будто не видел этого ужасающего, необъятного разрушителя.

Но, конечно, это ему не удалось. Кельсер никогда не мог устоять перед секретами. Это существо еще больше, чем встреча с Разлетайкой, доказывало, что Кельсер все время играл в игру, правила которой выходили за пределы его понимания.

Это его ужаснуло и в то же время взбудоражило.

Поэтому он опять стал вглядываться в существо. Снова и снова он шел, силясь все это постичь, хотя ему и казалось, что он пытается понять симфонию.

Он занимался этим много недель, до тех пор, пока это существо не обратило на него свой взор.

Прежде оно, казалось, его не замечало, подобно тому, как можно не замечать паука, спрятавшегося в замочной скважине. Но в этот раз Кельсер чем-то его насторожил. Существо встрепенулось, резко изменило движение и поплыло к Кельсеру, окружая место, из которого он наблюдал. Оно вращалось медленным вихрем, подобно водовороту в океане, который начинает закручиваться вокруг одной точки. Кельсер не мог отделаться от ощущения, что на него вдруг устремились беспредельно огромные глаза.

Кельсер бросился обратно в свою тюрьму, расплескивая жидкий свет. Он был настолько взволнован, что ему почудилось, как внутри него отдается толчками призрачное сердцебиение, все его естество знало, что подходящая реакция на этопотрясение, и попыталось его сымитировать. Сердцебиение стихло, когда он уселся на привычное место у стенки бассейна.

Кельсера глубоко встревожил вид существа, обратившего на него свое внимание, ощущение себя крошечным перед лицом чего-то настолько громадного. При всей своей самоуверенности и изобретательности он, по сути, оказался ничем. Вся его жизнь была упражнением в напускной храбрости.

Прошли месяцы. Он больше не изучал существо из Запределья. Вместо этого он ждал визита Разлетайки, который периодически его навещал.

Когда Разлетайка наконец прибыл, он выглядел еще более растрепанным, чем в последний раз, из его плеч улетал туман, через маленькую дыру в щеке виднелся рот, а одежда стала еще более оборванной.

Разлетайка?начал Кельсер.Я кое-что видел. Этого Разрушителя, о котором ты говорил. Думаю, я могу за ним следить.

Разлетайка расхаживал взад и вперед, но ничего не говорил.

Разлетайка? Эй, ты слышишь?

Тот не ответил.

Болван.Кельсер попробовал еще раз.Эй, ты позоришь свой божественный статус. Ты наконец обратишь на меня внимание?

Даже оскорбление не сработало. Разлетайка продолжал вышагивать.

«Бесполезно»,подумал Кельсер.

Из Источника вышла пульсация силы, и во время ее прохождения Кельсер уловил в глазах Разлетайки проблеск.

И в этот момент Кельсер напомнил себе о том, почему он назвал это создание богом. В этих глазах таилась бесконечность, дополнение той, что заперта в Источнике. Разлетайка был бесконечностью идеально сохранившейся записи, никогда не меняющейся. Величие картины, застывшей и неподвижной, запечатлевшей срез жизни из ушедших времен. Это была мощь многих, многих мгновений, каким-то образом сжатых в одно.

Разлетайка остановился перед ним, и его щеки полностью расползлись, открывая кости черепа, которые также разваливались, а в глазах горела вечность. Это создание было божественным, но оно просто сломалось.

Разлетайка ушел, и Кельсер не видел его много месяцев. Неподвижность и тишина его тюрьмы казались бесконечными, как и та тварь, которую он изучал. В какой-то момент он поймал себя на том, что планирует, как привлечь внимание этой разрушительной силы только для того, чтобы умолять ее покончить с ним.

Тогда же он начал разговаривать сам с собой, что его по-настоящему обеспокоило.

Что ты наделал?

Я спас мир. Освободил человечество.

Ты мстил.

Цели можно объединять.

Ты трус.

Я изменил мир.

А если ты просто пешка этого существа в Запределье, как и утверждал Вседержитель? Кельсер, что если у тебя нет иной судьбы, кроме как делать то, что тебе говорят?

Ему удалось сдержать эмоциональные вспышки и прийти в себя, но хрупкость собственного рассудка нервировала его. В Ямах он тоже был немного не в своем уме. В момент тишины, уставившись в колеблющиеся туманы, из которых состояли стены пещеры, он признался себе в глубокой тайне.

После Ям он действительно был немного не в своем уме.

По этой причине он сначала не поверил собственным ушам, когда кто-то с ним заговорил.

Вот этого я не ожидал.

Встряхнувшись, Кельсер с подозрением повернулся, беспокоясь о том, что у него галлюцинация. Если достаточно долго всматриваться в туманы, из которых сотканы стены пещеры, там можно увидеть все, что угодно.

Однако это была не фигура из тумана, а человек с белоснежными волосами, резкими чертами лица и острым носом. Почему-то он показался Кельсеру смутно знакомым.

Человек сидел на полу, закинув одну ногу поверх другой и опираясь рукой на колено. Он держал какую-то палку.

Стоп нет, он сидел не на полу, а на предмете, который как будто плавал в тумане. Белый, похожий на бревно объект был наполовину погружен в туманный пол и покачивался, как корабль на воде. Палка в руке мужчины была коротким веслом, а та его нога, которая находилась снизу, лежала на бревне и растворялась в туманной поверхности, видимая только как неясные очертания.

У тебя ужасная привычка поступать не так, как от тебя ждут,сказал незнакомец Кельсеру.

Ты кто?Прищурившись, Кельсер шагнул на край своей тюрьмы. Это не была галлюцинация. Он отказывался верить, что его рассудок настолько плох.Ты дух?

Увы,ответил человек,смерть мне не идет. Видишь ли, она на цвете лица плохо сказывается.

Он изучал Кельсера с легкой понимающей улыбкой.

Кельсер сразу его возненавидел.

Застрял тут, да?спросил незнакомец.В тюрьме АтиОн поцокал языком.Уместная награда за то, что ты сделал. Даже немного поэтично.

И что же я сделал?

Уничтожил Ямы, мой покрытый шрамами друг. На этой планете они были единственной Перпендикулярностью, к которой хоть как-то можно подобраться. Эта Перпендикулярность очень опасна, опасность с каждой минутой все возрастает, а ее не так просто было найти. Но своими действиями ты, по сути, покончил с перемещениями через Скадриал. Обрушил всю торговую экосистему, за чем, признаться, было занятно наблюдать.

Да кто ты такой?поинтересовался Кельсер.

Я?переспросил мужчина.Странник. Подлец. Последнее дыхание пламени, сотворенное из тающего дыма.

Какое-то никчемное шутовство.

В нем я тоже знаю толк.Он вскинул голову.И даже очень, если честно.

И ты утверждаешь, что не мертв?

Если бы я был мертв, зачем бы мне это понадобилось?сказал Странник, постукивая веслом по носу своего суденышка.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора