Кристи КостроваКафедра артефактов 1. Связанные магией
Пролог
Кира
Завернув барахтающийся молитвенник в одеяло, я с трудом засунула его в сумку и утерла пот со лба. Медитация дала совершенно не тот эффект, на который я рассчитывала. Я должна была прочувствовать силу, определить материал, который лучше всего откликается на мою магию А не оживлять книги!
Сумка дернулась раз-другой и вдруг запрыгала по столу. Я успела поймать ее до того, как она шлепнулась на пол, и прижала к груди. Обернувшись, я взглянула на соседку по комнате: та безмятежно спала, подложив обе ладони под щеку. Ей не мешали ни свет лампы, ни мои сдавленные ругательства и грохот. До чего же крепкий сон!
Молитвенник снова напомнил о себе, саданув меня по подбородку. Ткань сумки смягчила удар, но я все равно зашипела от боли. И что теперь с ним делать? Я бы с удовольствием просто вышвырнула его в окно, но будет нетрудно выяснить, кому он принадлежит. А об ответственности за свою магию нам все уши прожужжали!
Я мрачно вздохнула. Определенно, придется рассказать об этом Клиффорду. Стоило представить преподавателя, скривившего губы в привычной насмешливой улыбке, как меня передернуло. Впрочем, время-то позднее: если его не окажется на кафедре, можно обратиться к мейстрессе Вебер.
Молитвенник снова начал брыкаться, и я поспешно затушила лампу и выскочила из комнаты. Лишь на лестнице поняла, что забыла переобуть домашние тапочки и заплести волосы в косу. Нет уж, возвращаться не будунужно как можно скорее угомонить это чудовище в сумке. С каждой минутой оно словно становилось сильнеееще немного, и я не сумею удержать его!
В столь поздний час коридоры академии пустовали. Мне встретилась всего пара студентов, и они оба проводили меня удивленными взглядами. Не останавливаясь, я промчалась мимо них, надеясь, что они не узнают меня. Я здесь и так не пользовалась популярностью, так что новые слухи мне ни к чему.
Конечно, на кафедре никого не оказалось. С чего я вообще решила, что мейстресса Вебер будет здесь? Я проверила остальные кабинеты, но двери были заперты. Закусив губу, я искоса посмотрела на сумку. Вот бы оставить ее здесь!
Внезапно тишину коридора разрезал стук каблуков, и я удивленно прищурилась.
Мейстресса Тэйвис?
Преподавательница магического черчения смутилась и быстро пригладила растрепавшиеся волосы.
Амелия? Ее голос прозвучал непривычно высоко. Что ты тут делаешь?
Вообще-то это мне впору задавать ей такой вопрос: факультет теоретической магии находится в главном корпусе, а не на задворках академии, как наша кафедра.
У меня срочное дело, я кивнула на вновь задрыгавшуюся сумку. Мне нужен кто-нибудь из преподавателей-артефакторов.
Мейстресса пожала плечами:
Ты можешь обратиться к дежурному магу. Но если дело действительно срочное Личные комнаты твоего куратора находятся сразу за поворотом.
Окутав меня облаком духов, она торопливо прошла мимо, одернув подол ярко-красного платья. У меня глаза полезли на лоб. На занятиях она выглядела как синий чулок, а сейчас Да она явилась прямиком со свидания!
И наверняка от Клиффорда. Иначе откуда она знает о его покоях? Изнутри поднялось раздражение, и я упрямо мотнула головой. Мне нет дела до его личной жизни. А вот то, что он живет поблизости, весьма удачно. Молитвенник окончательно взбесился!
Перехватив сумку удобнее, я быстро преодолела оставшееся до комнат куратора расстояние и громко постучала. Затем еще раз. И еще. Да где его носит в такой час? Если Клиффорда здесь нет, то я просто оставлю молитвенник у порога. Надеюсь, он любит сюрпризы? Особенно те, что пытаются лягнуть. В отчаянии я ударила кулаком, и неожиданно дверь поддалась. Скрипнув, она приоткрылась, словно приглашая войти внутрь.
Недолго думая, я шагнула вперед и оказалась в крохотной гостиной, заставленной мебелью, которой хватило бы, по меньшей мере, на три такие комнаты. Пожалуй, я уже не уверена, что она принадлежат Клиффорду Если мейстресса Тэйвис все же ошиблась, то я забралась в чужие покои.
Нервно сглотнув, я попятилась и ойкнула: ваза, стоявшая на маленьком столике, покачнулась и рухнула на пол, расколовшись на мелкие осколки. Один из них приземлился аккурат возле моих тапочек, будто намекая, кого нужно винить в случившемся.
Черт, только этого не хватало! Если это действительно комната Клиффорда, то лучше убраться отсюда. А молитвенник Я так и не успела придумать, как поступить с книгой, потому что над ухом вдруг раздалось:
Что ты забыла в моей гостиной?
Обернувшись, я увидела взбешенного Клиффорда, придерживающего полотенце на бедрах. Его крепкая грудь была обнажена и покрыта капельками воды. Похоже, он только что из душа. Я шумно выдохнула, чувствуя, как щеки опалило жаром.
Я пришла Я хотелаЯзык не слушался, и проклятая сумка как назло затихла, словно тоже опасаясь гнева преподавателя. Я случайно разбила вашу вазуКлиффорд прожигал меня взглядом, и я разозлилась. Прищурившись, раздраженно отбросила падающие на лицо волосы и добавила: Вообще-то я здесь из-за вас. Это ведь вы велели мне медитировать в любую свободную минуту, хотя я говорила, что ни к чему хорошему это не приведет. И вот результат!
Открыв сумку, я вытащила завернутый в одеяло молитвенник и швырнула его на стол. Я ожидала, что он подпрыгнет или выкинет другой финт, но он вел себя, будто обычная книга.
Гнев испарился, а следом пришло чувство тревоги. Настоящая Амелия никогда бы не стала кричать на преподавателя и так обращаться с богослужебными книгами. Какого черта я творю?
Я пристыженно втянула голову в плечи и перевела взгляд на Клиффорда, ожидая выволочки, но его глаза вдруг опасно блеснули. Он стремительно шагнул вперед, сокращая расстояние между нами и вынуждая запрокинуть голову. Ноздри защекотал цитрусовый аромат мыла и тот особый запах, что присущ его коже.
Это какое-то наваждение! выплюнул Клиффорд. Я стараюсь избегать тебя, но вот ты здесьпрямо в моих комнатах. Ты специально испытываешь меня?
О чем вы? пробормотала я.
Притяжение, хрипло отозвался он, проведя пальцем по моей щеке. Меня тянет к тебе, тянет, несмотря на то, что ты невеста Итана.
Мимолетное прикосновение вызвало приятную дрожь, пробежавшую по позвоночнику. Губы пересохли, а сердце застучало быстрее обычного.
Не понимаю, о чем вы говорите, покачав головой, уверенно солгала я.
Клиффорд дернулся, словно я залепила ему пощечину, и опустил руку. Уголок его рта приподнялся, а на лицо вернулась привычная ухмылка.
Я твой преподаватель, но будь добра: держись от меня подальше. Не знаю, чему учат в монастыре Светлой матери, но заглядывать ночью к мужчинене самая лучшая идея.
Я здесь из-за него!
Я указала на шелестевший страницами молитвенник, и Клиффорд заинтересованно вскинул бровь.
Глава 1
Некоторое время назад
Кира
Леди Амелия!
Звонкий девичий голос ударил по ушам, и меня бесцеремонно затрясли за плечи. Мысленно я возмутилась, но сбросить оковы сна не вышло. Неужели мама решила посмотреть очередную мыльную оперу прямо у меня над ухом? Весьма экстравагантный способ пробуждения. Впрочем, это куда гуманнее стакана холодной воды, вылитого за шиворот на прошлой неделе.
Что произошло? включился новый персонаж, на сей раз мужчина. Почему моя невеста без сознания?
Леди Амелия плохо переносит порталы, милорд Итан, отозвалась девушка. Накануне перехода она приняла зелье, но оно не помогло. Едва арка портала исчезла, как леди Амелия упала в обморок и ударилась затылком об пол.
Зелье? Это фэнтези? Странно, обычно мама предпочитала мелодрамы.
Послышался шум, а лба коснулась влажная тряпка. Запахло вонючей жижей, навевающей мысли о болоте, и в носу засвербело.
Нет, это уже слишком! Не иначе как младшая сестра присоединилась, фантазия у нее богатая. Накануне я сама просила родных разбудить менявстреча в восемь утра для такой заядлой совы, как я, настоящее испытание. Я оглушительно чихнула и распахнула глаза. Уже готовая разразиться возмущенной тирадой, я приподнялась на постели, но слова застряли в горле.