Юлия ГригорьеваИскупление
Пролог
Огромный красный солнечный диск вынырнул из моря, обещая чудесный день. Рыжеволосая девушка потянулась, широко улыбнулась и приветливо махнула восходящему солнцу. После развернулась и посмотрела на своего мужчину, заснувшего совсем недавно после ночи, наполненной страстью. Девушка опустилась на колени, отвела в сторону свои волосы, чтобы они не щекотали лицо мужчины, нагнулась, касаясь его кончиками обнаженной груди, снова улыбнулась и нежно коснулась его губ. Мужчина чему-то улыбнулся во сне, и его молоденькая жена, тихо хихикнув, побежала к морю.
Холодная вода охватила ее щиколотки, заставив тонкую шелковистую кожу покрыться мурашками. Девушка пискнула, негромко засмеялась и побежала, стремясь скорей полностью окунуться. Уже через несколько мгновений она нырнула, широко открыла глаза и посмотрела на деловито снующих рыб. Протянула руку к самой ближней рыбке, но та резво ускользнула, так и не позволив притронуться к себе.
Девушка вынырнула, обернулась, чтобы взглянуть на берег, и снова нырнула, но теперь уже не охотилась на юрких жителей моря, а просто наслаждалась мягкими волнами, покачивавшими ее тело. Наплававшись, девушка направилась к берегу, на ходу скручивая волосы в тугой жгут, чтобы выжать из них воду.
Ее супруг все так же спал, окутанный высокой изумрудной травой. Юная красавица хотел уже пристроиться рядом, когда ее привлек звук далеких голосов и плеск весел об воду. Она выпрямилась, рассматривая, как к берегу направляются лодки, заполненные воинами.
- Флэйри, - тихо позвала она. - Флэй, милый, проснись.
Он что-то сонно проворчал, приоткрыл глаза и поймал свою жену в объятья, уронив на себя сверху.
- Флэй, таргары, - зашипела девушка, вырываясь из объятий мужа. - Нужно быстрей уходить.
Флэй открыл глаза, порывисто сел, выпуская юную супругу из объятий, и осторожно выглянул из их укрытия.
- Быстро одевайся, - велел он, спешно натягивая брюки.
Девушка схватила платье. Ткань тяжело налезала на влажное тело. Она тихо ругалась, и муж помог ей. Затем схватил за руку, и они побежали подальше от берега. Когда лодки ткнулись острыми носами в песок, они уже не видели, спеша укрыться за надежными стенами своего поселения.
- Золи, не оглядывайся, - велел мужчина, пропуская жену вперед. - Мы успеваем.
Золи кивнула, пробежала вперед и остановилась, заметив, что супруг отстал.
- Флэй, - позвала она.
- Беги, - коротко велел он. - Я догоню.
- Я без тебя никуда не пойду, - девушка упрямо мотнула головой и решительно направилась к мужу.
- Беги, Золи, - снова велел мужчина. - Я разожгу огни и догоню тебя.
- Нет, - она села на землю и подтянула колени к подбородку.
Флэй укоризненно взглянул на жену, затем нащупал на земле шнур, огниво и высек искру. Огонь взвился вверх, охватил неприметную с земли чашу, заполнившуюся необычным белым пламенем, и побежал дальше, не задевая сучьев и листвы. Мужчина удовлетворенно улыбнулся, снова ухватил юную жену за руку и побежал.
- Успеем? - тревожно спросила она, оборачиваясь назад, где уже мелькали черные одежды таргаров.
- Должны, - кивнул ее муж.
Первая стрела пропела, тонко взвизгнув, и вонзилась в дерево, мимо которого они бежали. Золи вскрикнула, и Флэй выругался. Оружия при нем не было, даже охотничьего ножа. Это была их первая ночь, первая ночь любви молодых супругов, чьи жизни связал Священный Огонь всего день назад.
- Флэй! - закричала девушка.
Следующая стрела оказалась точней. Мужчина ухватился за древко, торчавшее из спины, вытащить не смог и стиснул зубы.
- Беги! - велел он. - Не жди меня, Золи, не пропаду.
Она замотала головой, размазывая по лицу слезы, и схватила мужа за руку.
- Я без тебя не никуда не пойду, - всхлипнула она.
- Беги, глупая, - он умоляюще посмотрел на девушку, пытаясь сохранить на лице спокойное выражение и не морщиться от боли, чтобы не пугать свою хрупкую жену. - Позови подмогу. Чем быстрей доберешься, тем быстрей придут наши воины, и я вернусь к тебе.
- Ты зажег огни, - она перестала плакать, приноравливаясь под его шаг. - Подмога скоро подойдет, мы вместе их дождемся.
- Золи, - простонал мужчина.
Вновь свистнула стрела. Флэй вскрикнул и упал на одно колено. Эту стрелу он вытащил, но следующая угодила в плечо. Он снова выругался, заметив, что стреляют только в него, девушку старались не задеть.
- Убегай, глупая, - зарычал он, превозмогая боль. - Немедленно! Если любишь меня, беги так, чтобы даже ветер тебя не догнал.
Она отчаянно замотала головой, затем снова взглянула ему за спину и, наконец, послушалась, припустив изо всех сил. Вновь свистнула стрела, Золи вскрикнула и упала.
- Флэй!
Мужчина рванулся к раненной жене, но очередная стрела вновь влетела в спину, и он упал. Сквозь вязкий красный туман, он увидел, как мимо протопали черные сапоги с золотым орнаментом, услышал крик Золи и мужской смех. Сжав кулаки в бессильной злости, Флэй застонал, и тьма поглотила его сознание...
Очнулся он уже в своем доме. Тело мужчины было перевязано, вокруг витали ароматы целебных трав. По дому сновала пожилая женщина - целительница. Она бросила на мужчину быстрый взгляд и поднесла ему еще теплый настой.
- Золи, - хрипло произнес он. - Где?
- Ты спи, сынок, спи, - ответила старуха. - Тебе сейчас нужно много спать, чтобы раны быстрей затянулись.
- Где моя жена? - потребовал он ответа и резко сел, тут же скривившись от пронзившей его боли.
- Флэйри... - начала целительница и замолчала под взглядом потемневших глаз мужчины. - Нет больше Золи, она в садах наших предков.
- Золи, - застонал мужчина, снова падая на постель.
Но вскоре откинул теплую шкуру, которой был укрыт и встал, превозмогая боль и слабость.
- Где она? Я хочу ее видеть, - сказал он и, прихрамывая, направился на выход из дома.
- Флэй! - крикнула вслед целительница и махнула рукой.
Если Золи мертва, значит, с темнотой разведут погребальный костер, чтобы отправить ее тело в Священное место, где обитают Духи Предков. И сейчас ее готовят к обряду. Флэй пересек поселение, остановился возле дома Волгара, справлявшего обряды, и горько усмехнулся. Еще вчера он пел песни, зажигая Священный Огонь, чтобы соединить их, а сегодня...
Мужчина тряхнул головой, не позволяя себе лишних эмоций, и подошел к небольшой лодке, подвешенной на цепях. Лодка была украшена цветами, погребальными цветами - мертвами. И среди одуряющего аромата белоснежных цветов, похожих на звезды, лежала его Золи. Ее ярко-рыжие волосы казались вызовом мертвам и таким же белоснежным одеждам, в которые была обряжена вчерашняя невеста.
Флэй несмело приблизился к лодке, заглянул в нее и на мгновение потерял опору под ногами, едва не упав. Пришлось вцепиться в деревянный борт погребального челна. Он покачнулся, и голова девушки свесилась на бок, открывая кровоподтек на щеке, ссадину на виске. Всего несколько мгновений, и он разглядел следы от чужих пальцев на ее шее.
- Золи, - прошептал он, взяв жену за холодную руку.
Ногти девушки были обломаны. Она защищалась. Его маленькая, хрупкая, отважная жена пыталась отбиться. Она не сдалась.
- Золи, - застонал Флэй и подхватил тело девушки на руки, вытащил из челна и упал, лишившись последних сил.
Руки мужчины крепко сжимали безжизненное тело, он уткнулся лицом в ее грудь и завыл. Завыл страшно, отчаянно, вызывая озноб у всех, кто стал свидетелем мужского горя.
- Я найду того, кто это сделал, - выкрикнул он. - Найду и заберу самое ценное, что есть у него. Он будет гореть в огне так же, как горю я. И пусть Предки станут мне свидетелями!
Глава 1
Шелковый чулок скользнул по ноге вверх. Я обернулась, посмотрела на спящего на широкой кровати мужчину и завязала ленты. После одернула легкое платье, накинула плащ и выскользнула из герцогской спальни. Стража покосилась на меня, но останавливать не рискнули, хоть и знали, что он будет в гневе, если не обнаружит меня рядом. Еще рано, должна успеть к его пробуждению.
Легко сбежав по черной лестнице, я выбралась из дворца и побежала в дальний конец сада, где стояла уединенная беседка, скрытая зарослями. Я нырнула сквозь зеленую стену и оказалась сжата жадными руками.
- Ты долго, - произнес Руэри, зарываясь лицом мне в волосы.
- Соскучился? - я обвила его шею руками и с улыбкой посмотрела на него.
- Безумно, - Ру завладел моими губами, терзая их жадным поцелуем.
Затем подхватил на руки и занес в беседку, не разрывая жаркого касания наших губ. Усадил на скамейку и опустился на колени. Чуть шершавые мужские ладони поползли под подол, приподнимая его.
- Долго еще это будет продолжаться? - спросил он, наклоняясь и целуя колени.
Затем резко развел их в стороны и втиснулся между моими ногами. Проворные пальцы развязали плащ, скинули с моих плеч и аккуратно спустили вниз платье, открывая более ничем не прикрытую грудь.
- Подожди еще немного, - ответила я, откидываясь на стену беседки и прикрывая глаза, когда мужские ладони прошлись по вершинам грудей.
- Сколько? - спросил он, целуя там, где только что были его руки.
Я тихо застонала и выгнулась ему навстречу. Руэри опалил мою кожу горячим дыханием и сжал ягодицы, вдавливая мое тело в свое.
- Это не выносимо, - простонал он, покрывая поцелуями теперь мою шею.
Добрался до губ, и его язык скользнул в мой рот, вырывая еще один стон. Пальцы уже гладили сосредоточие моего желания, наполнившегося влагой.
- Он наиграется мной когда-нибудь, а-ах, - ответила я, задыхаясь. - Ру, милый...
- Ты моя жена, Сафи, - выдохнул мой супруг, проникая пальцами в горячую жаждущую его прикосновений плоть.
- Что я могу сделать? - я охнула и задрожала, предвкушая нашу близость. - Возьми меня, Ру, возьми меня.
Он вошел одним движением бедер, и я вскрикнула, обнимая ногами его бедра и прижимая к себе.
- Не так быстро, Сафи, - пальцы супруга впились в мои бедра, удерживая от нового движения ему навстречу.
Губы Ру снова завладели моей грудью, терзая и вырывая стон за стоном.
- Я хочу один обладать тобой, - задыхаясь, произнес он, вновь насаживая меня на горячий тугой ствол.
Я не ответила. Впилась ногтями в его плечи и полностью отдалась жару, разливавшемуся по телу. Еще несколько движений, и я взмываю навстречу солнцу. Ру глухо застонал и присоединился ко мне, уронив голову на плечо. Он излился в мое лоно, хрипло дыша и постанывая.
- Сафи, - муж поднял на меня еще мутноватый взор, - давай сбежим.
- Найдет, Ру, он обязательно найдет, ты же знаешь, - я грустно улыбнулась и прижалась к его губам. - Мне пора.
- Чтоб он сдох, - яростно выкрикнул Руэри, и я закрыла ему рот ладонью, испуганно прислушиваясь к рассветной тишине.
Затем встала и поправила одежду и шепнула:
- Когда все закончится, мы будем вместе.
- А если ты понесешь от него? - хмуро спросил супруг.
- Я приняла меры, у него не будет от меня детей. Этого он не получит, - после поднялась на носочки, поцеловала еще раз того, с кем меня связала судьба и разъединил герцог Таргарский. - Я люблю тебя.
- Сафи...
- Пора, - коротко ответила я и вырвалась из его объятий. - Завтра.
Я услышала, как Ру выругался, но уже бежала обратно к дворцу, не останавливаясь и не оглядываясь. Дворец все еще спал, и я, вбежав в герцогские покои, спешно направилась в умывальню, чтобы привести себя в порядок. Скинув платье, я залезла в холодную воду, горячую прислуга нальет, когда проснется он.
Прислушиваясь к тишине, я спешно смывала следы близости с собственным мужем, после выкинула чулки в грязное белье, туда же отправила и платье. Плащ отнесла в гардеробную и вернулась в спальню, где скользнула под бок спящего мужчины и закрыла глаза, стараясь дышать, как можно спокойней. Сердце все еще колотилось от волнения и спешки, и я позволила себе несколько раз глубоко вдохнуть.
Рука герцога обвила меня и придвинула вплотную к мужскому телу.
- Мне его казнить? - спросил мужчина мне в затылок.
- Кого? - удивилась я, фальшиво зевая.
- Твоего муженька, - ответил он, переворачивая меня на спину. - Мне надоела эта возня.
- Какая возня, милый? - я смотрела на него с искренним удивлением.
- Не играй со мной Сафи, - сказал герцог, нависая сверху. - Ваши встречи для меня не секрет. Если думаешь, что можешь делать из меня дурака, то жестоко пожалеешь об этом.
- Най, я не понимаю... - отпираться я собиралась до конца.
Рука герцога Таргарского накрыла мой рот, и он покачал головой, призывая к молчанию. Затем ладонь спустилась вниз по моему телу, протиснулась между сведенными вместе ногами, вынуждая расслабить их, и пальцы скользнули в лоно.
- Тебе было хорошо с ним? - спросил герцог, и пальцы начали свое движение. - Скажи, Сафи.
- Ты лучше всех, - ответила я, против воли поддаваясь на эту ласку.
- Мне тебе верить? - усмехнулся мужчина, склоняясь к моей груди.
- Ты в себе сомневаешься? - я открыла глаза и насмешливо посмотрела на него.
Он прикусил зубами горошину соска и угрожающе рыкнул, провел по нему языком и выпустил, взглянув мне в глаза.
- Даже не знаю, какая ты мне больше нравишься, - сказал герцог. - Та невинная испуганная девочка, которую я увез с ее свадьбы. Или эта бестия, знающая и умеющая получать все, что захочет.
Все это время пальцы Ная продолжали танцевать то на лепестках моего лона, то проникая внутрь, и я снова закрыла глаза, предпочитая получать удовольствие вместо участия в разговоре.
- Еще раз сбежишь к нему, будешь вдовой, - предупредил герцог и лег на спину, потянув меня на себя.
Я усмехнулась и оседлала его. Потерлась о напряженный ствол немаленького герцогского достоинства, прикусила губу и тихо застонала, чувствуя приближение наслаждения. Най ухватил меня и приподнял, не давая достичь желаемого. Я распахнула глаза и возмущенно посмотрела на него.
- Плохие девочки не получают сладкого, - засмеялся герцог, глядя на меня.
- Тогда мальчики вообще сладкого не едят, - фыркнула я и хотела покинуть ложе, но тут же оказалась прижата мощным телом любовника к кровати.