Очередь за саваном - Чейз Джеймс Хэдли страница 2.

Шрифт
Фон

 А сейчас он где?

 Сидит у себя в машине и хлещет виски, чтобы успокоиться,  с ухмылкой ответил Бардин.  Пока что у меня не было времени на допрос, так что я велел ему никуда не уезжать. В доме я уже побывал. Убиты пятеро слуг: всех застрелили. Я знал, что мисс Арно должна быть где-то здесь, ведь у нее планировалась встреча с агентом. Но дома ее не оказалось.  Вынув из кармана сигареты, он закурил и протянул пачку Конраду.  Я нашел мисс Арно в бассейне.  Бардин поморщился.  Выпотрошенную и без головы.

Конрад хмыкнул:

 Похоже, дело рук маньяка. И что там сейчас творится?

 Парни проверяют дом и бассейн. Если есть что найти, найдут. Ну что, пройдемся? Глянешь на все собственными глазами?

 Пожалуй. Док разобрался со временем смерти?

 Разбирается. Я велел ему не трогать тела, пока ты не приедешь. Думаю, скоро он что-нибудь да выяснит. Пойдем посмотрим на сторожку.

Конрад вошел за ним в маленькую комнату с письменным столом, стулом, стеганой кушеткой и целой батареей телефонов. На столе лежал большой журнал в кожаном переплете, предназначенный для регистрации посетителей. Он был раскрыт на сегодняшней дате.

Охранник в униформе защитного цвета и начищенных до блеска берцах полулежал на столе. Вокруг головы его растеклось кровавое гало. Конраду хватило одного взгляда, чтобы понять: этот был убит в упор.

Шагнув к столу, Конрад склонился над регистрационным журналом.

 Вряд ли убийца вписал туда свое имя,  сухо заметил Бардин.  В любом случае охранник был с ним знаком. Иначе не открыл бы ворота.

Конрад вгляделся в несколько строчек на едва начатом листе:

«15:00: м-р Джек Беллинг, Леннокс-стрит, дом 3, по записи. 17:00: мисс Рита Стрейндж, Краун-стрит, дом 14, по записи. 19:00: мисс Фрэнсис Коулман, Глендейл-авеню, дом 145».

 И о чем это говорит?  спросил Конрад.  Эта девица Коулман была здесь в момент убийства.

 Как знать.  Бардин пожал плечами.  Проверим, когда время будет. Если она как-то связана с убийством, вырвала бы эту страницу. Уж поверь.

 Верно. Разве что забыла?

Бардин раздраженно махнул рукой:

 Да ладно тебе. Пойдем, тут хватает и других достопримечательностей.  Он вышел из сторожки во тьму.  Поедем на твоей машине. Притормозишь на втором повороте. Там застрелили садовника.

Конрад двинулся вперед. С обеих сторон подъезд обрамляли гигантские пальмы и цветущие кусты. Ярдов через триста Бардин сказал:

 Прямо за поворотом.

У бордюра был припаркован автомобиль. Фары его светили в спину доку Холмсу, двум интернам в белых халатах и парочке скучающих патрульных.

К этой компании присоединились Конрад и Бардин. Перед ними лицом вверх лежал морщинистый старичок-китаец. Желтые пальцы его, скрюченные в предсмертной агонии, походили на птичьи лапки. Весь перед белого комбинезона был окрашен в красное.

 Здравствуйте, Конрад,  сказал док Холмс, коротышка с круглым розовым лицом и седой бахромой, обрамляющей лысину.  Приехали взглянуть на резню?

 Вышел прогуляться по трущобам,  ответил Конрад.  Когда он умер, док?

 Часа полтора назад, не больше.

 В самом начале восьмого?

 Ну, примерно.

 Застрелили из того же оружия, что и охранника?

 Вполне возможно. Все убиты из пистолета сорок пятого калибра.  Док взглянул на Бардина.  Похоже, работал профессионал. Тот, кто грохнул этих людей, свое дело знает. Все убиты на месте, одним выстрелом.

 Это ни о чем не говорит,  пробурчал Бардин.  Если речь идет о сорок пятом, не важно, кто нажимает на спусковой крючок: профессионал или любитель. Уложит кого угодно.

 Поехали дальше,  сказал Конрад.

Через три минуты они оказались у дома. Во всех окнах горел свет. Входную дверь охраняли двое патрульных.

Поднявшись по ступенькам, Конрад и Бардин прошли через маленькую приемную и оказались в патио с мозаикой на полу. По трем сторонам были двери, ведущие в другие комнаты. Само же патио являло собою прохладный внутренний дворик, укрытый от непогоды.

Из гостиной вышел сержант ОБрайан, долговязый тощий мужчина с жестким взглядом и веснушчатым лицом. Он кивнул Конраду.

 Что-нибудь нашли?  спросил Бардин.

 Несколько гильз. Больше ничего. Никаких подозрительных отпечатков. Предположу, что убийца просто вошел, перестрелял всех, кого увидел, и удалился, так ни к чему и не притронувшись.

Конрад подошел к широкой лестнице и посмотрел вверхтуда, где лежало тело молоденькой китаянки в желтом халате и темно-синих шелковых брюках с вышивкой. Прямо между лопатками у нее было уродливое красное пятно.

 Похоже, девушку застрелили, когда она пыталась убежать,  сказал Бардин.  Хочешь подняться, взглянуть поближе?

Конрад покачал головой.

 Тогда пойдем в гостиную, к экспонату номер четыре.  Бардин проводил Конрада в роскошно обставленную комнату с кожаными канапе и креслами, способными разместить тридцать-сорок человек.

В центре комнаты был большой фонтан с яркой подсветкой. Шарма ему добавляли снующие по освещенной чаше тропические рыбины.

 Миленько, да?  сухо сказал Бардин.  Жаль, Пол, ты не видел моей гостиной. Обязательно расскажу жене про этих рыбок. Вдруг ей понравится эта мысль: нам тоже такие не помешают.

Конрад прошел дальше в комнату. На полу у раздвижных дверей, выходящих в сад, сгорбился батлер Джун Арно, прислонившись к затянутой в гобелен стене. Батлера убили выстрелом в голову.

 Гобелен на выброс,  заметил Бардин.  Жаль. Готов поспорить, он обошелся в кругленькую сумму.  Бросив окурок в пепельницу, он продолжил:  Не желаешь ли заглянуть на кухню? Там еще двое: китаеза-повар и филиппинец. Оба бежали к выходу, но недостаточно быстро.

 Думаю, я уже насмотрелся,  сказал Конрад.  Если здесь есть что-нибудь интересное, твои ребята сами все найдут.

 Занесу эти слова в список желаний. И покажу тебе в следующий раз, когда прохлопаю улику,  пообещал Бардин.  Окей, теперь спустимся к бассейну.

Отодвинув створку двери, он вышел на широкую террасу. Восходящая полная луна заливала морскую гладь жестким холодным светом. В саду висел тяжелый цветочный аромат. Вдалеке был освещенный фонтан, из-за которого весь сад выглядел словно сказочная страна.

 Мисс Арно имела слабость к свету и ярким краскам,  сказал Бардин.  Но это ее до добра не довело. Неприятно вот так заканчивать жизненный путь: с отрубленной головой и вспоротым брюхом. Знаешь, все это богатствосомнительная компенсация за подобную смерть.

 Беда в том, Сэм,  негромко произнес Конрад,  что ты мыслишь как марксист. Поверь, твоей жизни многие позавидовали бы.

 Многие? Покажи хоть одного,  кисло улыбнулся Бардин.  Готов махнуться с ним в любой момент. Тебе-то легко говорить. Живешь себе с шикарной красоткой и в ус не дуешь. А я стерпел бы и страшную халупу, и паршивую жратву, будь рядом миловидная девица. Ты заглянул бы ко мне во двор, когда моя там белье сушит. Ее труселям место в музее. У твоей-то небось полно всяких шелковых штучек, от которых у меня дух захватывает всякий раз, когда прохожу мимо витрины. А кроме как в витрине, я такое нигде и не видел.

Конрад недовольно поморщился. Он был знаком с женой Бардина. Да, не красавица и умом не блещет. Но, в отличие от Джейни, хотя бы пытается вести хозяйство.

 Ты, похоже, забыл, что от добра добра не ищут,  резко сказал он и спустился по пологим ступенькам к бассейну.

III

На самом краю бассейна, у сорокафутового трамплина стояли док Холмс, оба интерна, фотограф и четверо полисменов. Все смотрели вниз, на огромное алое пятно в лазурной воде.

Проходя по голубой плитке коктейльного бара, Бардин сказал:

 Я уже разок взглянул и не горю желанием повторять.

Они присоединились к компании у трамплина.

 Ну вот и она,  продолжил Бардин, махнув рукой на бассейн.

Конрад взглянул на обнаженное обезглавленное тело, лежавшее на дне бассейнатам, где помельче. Труп был так изуродован, что желудок Конрада непроизвольно сжался.

 Где голова?  отвернувшись, спросил он.

 Там же, где и была. На столе в одной из кабинок для переодевания. Желаешь взглянуть?

 Нет, спасибо. Уверен, что это Джун Арно?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора