Оверлорд 14. Ведьма разрушенной страны - Маруяма Куганэ страница 8.

Шрифт
Фон

Будучи членами новой фракции, они не могли действовать как некая стареющая организация, а скорее вносили радикальные изменения в систему. Как человек, обладающий смелостью экспериментировать и вводить новшества, Филипп идеально подходил для роли лидера в этой фракции.

{Все остальные парни просто неприклонные}.

Ослепленный чувством раздражения, Филипп не заметил, что его кружка опустела.

«Оу! Принесите больше выпивки! »

«Да мой Лорд».

Одна служанка, которая выглядела так, будто она работала в заведении, просто проходила мимо, поэтому он рявкнул на нее свои приказы.

Сделав глубокий поклон, она странным образом ушла, словно приняв позу, и Филипп не смог отвести от нее глаз. Это потому, что ее одежда была слишком тонкой? Можно было разглядеть форму ее ягодиц.

«Ууууф».

Привлекательная внешностьочевидно желательное качество, чтобы выставлять его напоказ, но эта горничная продемонстрировала четкое понимание того, что представляет собой приемлемое взаимодействие между начальником и его подчиненным через ее трудовую этику. Это очень понравилось Филиппу.

Филипп уже позаимствовал у Хильмы двух служанок, но они были несравнимы с той, на которую он сейчас смотрел.

Эти дамы сделали бы все, что вы от них потребуете, вы могли бы даже повысить их жалованье. Все домашние дела Филиппа решались ими. Хильма также рекомендовала таких людей, как дворецкие.

Хотя Филипп хотел уволить тех, кто долгое время был на службе у его семьи, и просто держать своих подчиненных под рукой, горячий отказ отца от этого предложения заставил его сдаться. Ну, если бы он платил за этих слуг, он бы определенно уволил их, чтобы сэкономить расходы.

Пока Филипп размышлял над этими вопросами, кто-то внезапно заговорил с ним.

«О, эй, барон Монтсеррат. В чем дело? Вы, кажется, чем-то обеспокоены.

Он повернул голову к источнику голоса, чтобы увидеть двух дворян перед ним.

Они унаследовали свои владения в одно и то же время, друзья, принадлежавшие к одной и той же фракции. Один из них нес большую кружку эля, а другойполную тарелку орехов.

«Ой! Барон Дельвин и Барон Рокерсон!

Барон Дельвин был человеком, которому не хватало статуса и престижа, ожидаемых от дворянина его ранга из-за его низкого роста и тонкого телосложения. Единственным его аспектом, который соответствовал его статусу, были его одежда, поэтому, если бы он носил обычную одежду, никто не смог бы сказать, что он был одним из аристократов. В таком его виде можно было убедить большую группу людей в том, что он просто актер, притворяющийся дворянином в комедийной пьесе.

Барон Рокерсон, напротив, выглядел внушительно и крепко. Человек был толстым во всех измерениях. Несмотря на то, что он был физически угрожающим человеком, он не мог придерживаться своего мнения, не поддаваясь влиянию других. По мнению Филиппа Рокерсон больше остальных подходит для выполнения приказов.

Их владения соседствовали друг с другом, и они имели одинаковое отношение к работе.

«Тут занято?»

«Нет, пожалуйста, садитесь».

Рокерсон слегка кивнул и сел рядом с Дельвином. Горничная, казалось, точно рассчитала время своего входа, когда она вошла с элем на подносе.

«Наконец-то!»

«Вот и наше удовольствие!»

Согласно легенде, во время тоста бились стаканами, чтобы смешать содержимое двух стаканов, доказывая, что ни один из них не был отравлен. Филипп знал об этом факте и поэтому использовал больше силы, чем было необходимо.

Алкоголь пролился на стол.

«Ой!»

Часть попала на одежду барона Дельвина.

Было бы грубо сказать, что его одежда, наконец, соответствовала его внешности, но его одежда, хотя и выглядела благородно, не была свежей и чистой. Нет, точнее было бы сказать, что она напоминала более традиционный стиль, то, что Филипп носил в прошлом, будто донашивал за старшими.

Филипп чувствовал жалость.

В настоящее время он носил ткани высшего уровня, которые он поручил Хильме подготовить для него. Другими словами, эти двое не были достаточно ценными, чтобы оправдать такой уровень инвестиций со стороны Хильмы.

Филипп размышлял о трагедии очевидной разницы в их будущих перспективах по сравнению с ним, когда он спросил: «Значит, вы двое тоже здесь, чтобы выпить?»

«-Угу, это так. Мы были здесь только ради выпивки и были приятно удивлены, обнаружив, что барон Монсеррат тоже был здесь, поэтому мы пришли, чтобы выразить свое почтение! Верно?!»

«Все так, как вы сказали, барон Рокерсон».

«Нет, нет, что это за чушь про уважение? Разве мы не равны? Товарищи, которые поддерживают друг друга?

«Ой! Я никогда не знал, что такой великий человек, как барон Монтсеррат, рассматривал таких людей, как мы, как равных! Это приносит радость нашим сердцам! Верно?!»

«Все так, как вы сказали. Теперь, если хотите, попробуйте некоторые из них ».

Человек на противоположном конце торопливо подал закуски.

«Большое спасибо, барон Рокерсон».

«О боже! Мы не чужие, барон Монтсеррат. Не стесняйтесь называть меня Уэйн и его Игторн».

«Понятный. Тогда я бы попросил вас обоих назвать меня Филиппом!

Трое разделили сердечный смех, выпивая светлого эля.

«Но в любом случаеФилипп-сама, что вас беспокоит? Вы, кажется, чем-то очень обеспокоены.

Разве?- В этот момент алкоголь слегкада, только чуть- чуть притупил его разум, и гнев снова вспыхнул.

«Аааа, эти бесполезные идиоты продолжают причинять мне головную боль. О, я говорю об идиотах, живущих на моей земле.

«Вот это я понимаю! Очевидно, что такой проницательный человек, как Филипп, злится на тех, кто никогда не надеется понять ваши мысли. Простые люди, такие как мы, не на том же уровне, что и вы, верно?

«Точно, для такого умного человека, как Филипп, совершенно понятно злиться на такие вещи».

Филипп был тронут их согласием с ним.

Они были дворянами, как он, так что, естественно, они могли понять его проблемы. Они также должны быть обеспокоены глупостью своих подданных.

«Вы двое понимаете, что я сейчас переживаю?!

«Угу, мы понимаем, мы понимаем. Хотя я не такой выдающийся, как Филипп, у меня также есть свой опыт в решении проблем, с которыми вы столкнулись».

«Точнопохоже, что мы выпили весь эльэй! О чем ты думаешь, не наливая эля для Филиппа!»

Горничная, которая была вызвана, немедленно принесла эля прямо Филиппу. Он поднял свою кружку, теперь наполненную до краев элем.

«Вот, давайте еще раз выпьем друг за друга»

Кружки ударились друг об друга.

Филипп выпил свой эль.

Вкусно.

Ему казалось, что эль никогда не был на вкус лучше, чем в этот момент, возможно, потому, что он делится напитком со своими сочувствующими.

Большинство членов новой фракции решили дистанцироваться от Филиппа, одна из причин в том, что Филипп был у руля фракции; следовательно, он не смог завести друзей. Вот почему у Филиппа было такое хорошее настроение, эти двое, кто подошел к нему, дали ему утешение. Он был в восторге до такой степени, что захотел пообщаться с ними.

«Ах, Филипп! Для меня большая честь, что вы общаетесь со мной, но ваш эль может пролиться. Как насчет того, чтобы вы сначала выпили немного, а потом

Он снова пролил немного эля. Хотя это было бесплатно, быть таким расточительным было бы оскорблением Хильмы.

Филипп убрал руку от другого дворянина и выпил свой эль громкими глотками.

«Ого! Это то, что я ожидал от вас, вы, конечно, умеете пить алкоголь, я прав?

«Это верно, как и следовало ожидать от Филиппа».

«Псшш! Нет, нет, это не правда. Просто этот эль на вкус лучше, чем обычно, когда наслаждаешься им вместе с такими выдающимися людьми, как вы.

«Невероятно! Абсолютно невероятно! Филипп говорит такие слова, которые наполняют мое сердце радостью. Поскольку у нас двоих более низкая терпимость к алкоголю, мы не можем не трепетать перед вами».

«Э? Вы двое не можете много пить?

Они оба все еще держали свои первые стаканы, и уровень эля не сильно снизился.

«Стыдно признаться, но, по правде говоря, никто из нас не может найти какое-либо пристрастие к алкоголю, верно?»

«Это верно, но, поскольку мы находимся в этом заведении, было бы неловко вообще не пить, поэтому мы делаем только маленькие глотки».

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке