Заветное Желание [СИ] - Коваль Роксолана Эдуардовна страница 3.

Шрифт
Фон

Собравшиеся жители начали оборачиваться и расступаться, пропуская долгожданную особу, на которую явились поглядеть. На лицах одних расползалось недоумение, на лицах другихнастороженность. Некоторые переглядывались и растерянно пожимали плечами.

Анжи, сдерживая недовольно храпящего коня, ощутила себя загнанной в клетку. Все вокруг смотрят, шепчутся, гудят!

Наконец, она остановилась у пьедестала. Правительница обвела рассеянным взглядом Лею и Вэндай, словно ожидая от них подсказки: та ли это фаэтянка? Натянуто улыбнувшись, она нерешительно сошла вниз. Анжи спешилась, намереваясь всем видом показать, что онаперсонаж не этой сказки. Не будет вам, вздыхающим зрителям, ни долгих объятий, ни радостных вздохов, ни прекрасного воссоединения несуществующей семьи. Зря ждали. Она не подаст виду, что разочарована! Никто не увидит ее униженной! Даже отвергнутая, она удалится с гордо поднятой головой.

Правительница остановилась напротив. Анжи подняла голову и посмотрела в озадаченное лицо с серо-голубыми глазами. Улыбка в один миг скосила все воздвигнутые шипы неприступности. Она не заметила, как не удержалась и прильнула к женщине, едва та раскрыла объятья и поманила. Анжи обняла ее, прижавшись щекой к завязкам выреза. От Правительницы пахло розами, летом, солнцем. Эта смесь растопила ледяной ком, обжигавший изнутри. Боль, душившая все это время, притихла. Ее вытеснила нежность, проснувшаяся к совершенно незнакомому человеку. Неужели правда?

Правительница, не выпуская Анжи из объятий, повела ее к накрытым во дворе столам. Собравшиеся зеваки, поняв, что та признала в незнакомке свою сестру, охотно присоединились к пиршеству.

Тирлэй, пренебрегая всевозможными церемониями, усадила гостью рядом с собой. Перед Анжи поставили лафитник с вином, розетку с орехами и медом. Правительница взяла кубок и, подняв его, посмотрела на собравшийся люд.

Мои верные жители Тир-ре! Я хочу, чтобы вы разделили со мной этот великий день начала моей новой жизни! Наконец-то я обрела свою ныне единственную сестру. Однажды она займет мое место. Я всем сердцем желаю, чтобы вы и ваши последователи уважали ее, были верны ей как были верны мне. За вашу будущую Правительницу!

Тирлэй выше подняла кубок и словно соединилась им с небом. Все присутствующие последовали ее примеру.

Анжи стянула с плеч зимнюю туньеку и расправила рукава атласной блузы, боясь поверить в происходящее. Она на самом деле принадлежит к правящему роду! И совершенно негаданно, когда того уже не желала, вернулась в свой мир, заняла положенное место, обрела семью. Разве не об этом она мечтала? Не к этому стремилась, находясь в царстве короля? Но почему желание осуществилось так поздно? Ведь теперь все, чего она хочетэто вновь оказаться на землях Фаэтона!

Высшая Знать, закончив трапезу, выстраивалась в дивные хороводы. Это был удивительный танец вееров, переливающихся блеском подвесок, длинных перьев, томно покачивающихся в заколках.

Анжи перевела взгляд на Правительницу. Та шутливо поклонилась простенько одетому старику, радостно выплясывающему перед ней. Неподалеку кружилась рослая Вэндай. Леа, прильнув к Дыму, пробовала перекричать музыкантов и галдящую детвору.

Правительница вернулась к Анжи и поманила кого-то из детей. Люди расступились, оглядываясь на вышедшего вперед мальчика. На вытянутых руках он держал расшитую золотом подушку. На ней лежал в черных ножнах меч.

Тирлэй похлопала в ладоши. Тонкие серебристые колечки на длинных пальцах бросили отблеск в лицо Анжи. Она помнила эти белые, нежные руки, эти обвившие запястья браслеты. Как же так? Еще вчера она не знала, что у нее есть сестра!

Музыка стихла. Все гости повернулись и замолчали.

В доказательство тому, что я официально признаю эту девочку своей сестрой, я передаю ей этот поющий меч!  со странным отчаянием в голосе заговорила Правительница.  Уважаемые Старейшины, господа Наставники, жители Тир-ре, беру вас в свидетели этого события. Как того требует закон и мое сердце, я отдаю ей свой клинок. Как залог ее права на наследование моего трона.

Она развернулась к Анжи и протянула ей меч. Та взяла его, аккуратно вытаскивая из ножен. Клинок с зазубринами у пяты и с выдавленным вьюном на шаровидном навершии заиграл бликами. Он вибрировал, звенел, шумел, как море, как далекий перезвон колокольчиков. Солнце отразилось в металле, и он блеснул радугой, ослепив стоявших вокруг людей.

Анжи, с трудом нащупав острием устье, затолкала меч в ножны и прижалась к груди Тирлэй.

Праздник продолжался. Снова заиграла музыка. Донесся смех: кого-то распотешил приплясывающий старик. Даже напыщенные, надменно вскидывающие головы особы начинали прятать улыбки за веерами. Все вокруг было подобно нереальному сну, что рано или поздно оборвется. Нить снова натянулась, она такая тонкая

Я так рада, что ты нашлась,  проговорила Тирлэй, смахнув со щеки своевольную слезинку.  Теперь, надеюсь, мы будем счастливы. Никто нас больше не разлучит. Богини Света, ты так изменилась! Но ты здесь и это настоящее чудо. Спустя столько лет, когда все отчаялись, когда уже думали, что тебя нет в живых, что ты погибла, как и Но теперь у нас полно времени, чтобы наверстать упущенное. Моя маленькая Алерна

Неожиданно на двор надвинулась черная тень. Пугающе, тревожно зазвенели колокола в двух башнях. Стройный хоровод сбился. Женщины и девушки испуганно ахнули. Детвора затыкала пальцами вверх, а собаки, что остались в домах, жутко завыли. Правительница, не понимая, что происходит, оглянулась. Крылатые чудовища, выстроившись рваным стягом, заслонили небо.

Анжи невольно сжала рукав сестры. Радостно бившееся сердце точно оборвалось. Мимо пролетела зеленая градина и больно чиркнула по шее. В следующий миг все завопили и бросились врассыпную, заметались, сбивая друг друга с ног.

Тирлэй, падая со скамьи, ухватила Анжи за блузу и утянула за собой. Та повалилась на Правительницу, не успев ничего сообразить. Только когда заметила бьющий из груди той алый фонтанчик. Она закричала, осознав, что это кровь сестры брызжет ей в лицо. Тирлэй хрипло застонала и сжала ее руки, лихорадочно накрывшие рану.

Я так много не успела тебе поведать,  с трудом проговорила она, стараясь сладить с охватившей ее дрожью.  Но знай, я никогда о тебе не забывала. Прости, моя Птичка. Спасайся

Кто-нибудь! Помогите!  кричала Анжи, сама с трудом оставаясь в сознании.  Помогите! Кто-нибудь! Помоги-и-и-ите-е-е!

Никто не откликнулся на ее отчаянный призыв. Все пробегали мимо, едва ли не спотыкаясь об них. Ни один не слышал надрывного крика, тонущего в воплях спасающихся. С неба сыпались стрелы и что-то еще: крошечное, но смертоносное. В расползающихся лужах крови лежали только что веселившиеся гости, а возле них беспомощно крутились дети, дергая за подолы и умоляя матерей и отцов подняться.

К Анжи, отсидевшись под столом, пробралась Леа и попыталась ее увести. Та вырвалась, заклиная помочь раненой Правительнице. Леа ударила ее по рукам и прокричала, что Тирлэй мертва. Анжи взглянула на забрызганное кровью лицо с блестящей алой змейкой, бегущей по щеке от уголка губ. Все, сказка со счастливым концом оборвалась, едва начавшись.

Леа потащила ее в замок. Под ногами звякали летящие со свистом шарики, лопающиеся от столкновения с плитами. Там, куда они угождали, образовывались масленичные, испаряющиеся лужицы. Бледно-зеленое облако пара накрывало двор удушающей гарью.

Кашляя, закрывая рот ладонью, Анжи поскользнулась на крови. Наступила на хрустнувший под каблуком оброненный веер, споткнулась о ребенка, налетела на раненого стража, ободрав лоб о его наплечник. Невыносимо гремели колокола! Даже воздух дрожал от их перезвона.

Наконец, они с Леей добежали до лестницы, взобрались по заваленным трупами ступеням на крыльцо и с воплями ввалились в залу, не устояв под натиском бегущих следом людей.

Оказавшись на полу, Анжи отползла в сторону. И только теперь осмыслила, что бросила Правительницу. Тирлэй осталась где-то там, в море хаоса. Лежала на дне ада вся в крови, забытая, одинокая

Мертвая.

* * *

Анжи сидела возле витража, привалившись спиной к колонне. Снаружи все стихло: умолк колокольный звон, затухли причитания. Больше никто не кружил над двором и не заслонял яркие лучи. Заполонившие залу спасшиеся люди оплакивали погибшую Правительницу. Все они оставили ее один на один со смертью.

Даже Анжи и та ее бросила, предав своим желанием спастись.

Словно очнувшись после тяжелого сна, она посмотрела на свои ладони. На них запеклась кровь, и теперь, шелушась, сыпалась на колени. Кровь под ногтями это ведь и ее кровь

Рядом на подушке лежал подаренный меч. Анжи помотала головой и отвернулась, не желая признавать, что стала Правительницей. Разве о таком восхождении на трон она когда-то грезила?

Мне нужна твоя помощь!  дрожащим голосом заговорила подошедшая Леа.  Как ты повелишь проводить госпожу Тирлэй?

Я не могу, не зная, как бы она сама того пожелала.

Анжи уткнулась в колени и не заметила, как опустела зала, как солнце смиренно покинуло небо, уступая место вечеру. Сиреневые, конусообразные крыши домов заалели в лучах заката. Этот цвет, будто разлитая кровь Он будет преследовать ее всегда.

Она ненадолго задремала. Когда проснулась, уже смеркалось. Медленно подавшись вперед, она нерешительно прильнула к тонкой мозаике витража. По переулкам плыли сотни мерцающих огней: черными ручейками стекались во двор люди, бережно державшие в руках свечи. Впереди всех летели стайками вороны, несущие в когтях поскрипывающие цепи, в которых мерно покачивались агатовые гробы.

Анжи проводила взглядом траурное шествие. Поднявшись с пола, вышла из-за колонны и привалилась к ней спиной. На широких подоконниках выстроили из стеклянных светилен звезды. Вздрагивающие язычки пламени отражались в стеклах и наполняли просторную залу зыбким светом. В центре, на каменном пьедестале, стояла «колыбель смерти». На черном атласе, свисающем до пола рюшками, покоилось тело Правительницы. Столпившиеся вокруг люди, в основном прислужники и дряхлые старцы, горестно вздыхали.

Собравшись с силами, Анжи осмелилась подойти ближе. Заметившие ее люди, переглядываясь, безмолвно расступились. Она встала у гроба и робко положила руки на край. В первый миг сестра показалась ей живой. На белой, гладкой коже теплился едва заметный румянец? Или это плохо отмытая кровь? От нее веяло слабо ощутимым теплом? Или то просто колыхнулись язычки плачущих свечей? Скрещенные на животе пальцы дрогнули? Нет, это кольца блеснули, откликнувшись на движение подсвечника в руке слуги.

Анжи простояла возле гроба всю ночь. Иногда Леа или Блик подхватывали ее под локоть, не позволяя упасть. Пожилая женщина, должно быть, мать Дыма, несколько раз подходила к ней, уговаривая выплакаться.

По не оплаканным вовремя, потом всю жизнь плачут,  уверяла женщина, обеспокоенная странной одеревенелостью Анжи.

На рассвете Правительница навсегда покинула свой замок.

Анжи, как во сне, медленно шла за гробом. В колокольном звоне мерещилось: «про-щай-про-щай». Эхом разлетались крики воронов, мелькали незнакомые лица. Все тонуло в мареве.

Кто-то протянул букет фиолетовых цветов, и она положила его на толстую каменную крышку. Вот и все. Нужно было признать, что Тирлэй мертва, и теперь на Анжи лягут все заботы о мире.

ГЛАВА 2. Оковы долга

Из витража центральной залы был виден угол стоявшей во дворе гробницы. Цветы в фиолетовом букетике еще не завяли и трепетали в дыхании ветра. Почему «колыбель смерти» не унесли в фамильный склеп? Зачем оставили под сенью деревьев? Чтобы он напоминал о случившемся?

Анжи обернулась. Подошедшая Леа подала ей ларчик с рулонами.

Эти столбцы, карты, эпистолы и прочее принадлежало госпоже Тир-ре. Теперь, полагаю, их следует передать тебе.

Что произошло?  осторожно поставив рядом с собой ларец, спросила Анжи.  Откуда взялись эти летучие чудовища? Почему они напали на нас? Их целью было убить Правительницу, ведь так?

Я не знаю,  вздохнула Леа и обняла себя за плечи.  Одно могу с уверенностью сказать. Они не из нашего мира. Человек из Гильдии разослал во все края надежных вестников. Они разведают обстановку. Как что-нибудь станет известно, тебя оповестят.

Анжи с трудом перечитала все бумаги, пролистала книгу-карту, повертела указывающий во все стороны предмет. В своих заметках Тирлэй рассуждала о том, как сделать этот мир лучше. В одном письме, адресованном доверенному, говорилось о хранившемся в читальне сундучке, что следует передать наследнице трона. Если она, конечно, найдется. И вот она нашлась, а Правительница умерла, словно уступив ей свое место. Для всех было бы лучше, если бы потерянная сестра Тирлэй вовсе не объявлялась в этом мире!

Когда вернулись Леа и Блик, Анжи попросила их проводить ее в читальню. Спустившись по изящной лестнице, они прошли по коридору, освещенному горящими повсюду светильнями, и завернули в небольшую комнату. Три стены пестрели от капталов книг. Кое-где висели небольшие картины, а над столомпортрет Тирлэй.

Анжи остановилась напротив него и долго разглядывала восседавшую на троне Правительницу. «Матерь мира».

Вот она, взгляни.

Леа поднесла Анжи шкатулку. Та приподняла крышку, и изнутри хлынул свет, тут же поглощенный темной читальней. На дне лежал массивный браслет с многогранной звездой. Леа вытащила его и надела на левую руку Анжи. Щелкнула застежка, ощутимо забился пульс, и по звезде словно пробежало жидкое пламя.

Называется он  Леа поспешно заглянула в книгу.  «Витис. Своего рода жезл, магический оберег, сделанный древними Ридоронтами по приказу Правительницы Тирлэй Рэйлькардья».

Они здесь!  взволнованно крикнул кто-то из коридора, и послышался лязгающий топот.  Вестники воротились!

Анжи и Леа переглянулись и поспешили наверх.

Один из долгожданных вестников стоял в приемной. Анжи его поначалу не заметила, настолько он оказался мал. Когда же разглядела что-то шевелящееся под ногами, испуганно отпрянула. Лохматый мужичок со шляпой в руке был ей чуть выше колена.

Трижды кланяюсь, Правительница!  удивительно низким для своего роста голосом, гундосо заговорил вестник, потерев распухший нос и озадаченно осмотрев Анжи.  Изволишь слушать?

Рассказывай!  поторопила Леа.  Что разведал?

Мужичок поспешно уселся на пол, свернул короткие ноги восьмеркой и положил перед собой шляпу. Анжи, Блик и Леа устроились напротив.

так вот, долго нам их след вынюхивать не пришлось. Смердят они, извините, конечно, точно отрыжка дракона! До сих пор нос заложен. В общем, долго мы за ними летели, потом зарослями пробирались, два дня след в след ступая. Затаились, значит, в рощице. Ждем. Как ветер подует, так ты хоть плачь! Чернокнижием несет, просто жуть! Неспроста, думаем. И точно! В пяти прыжках дракона оказалось Чародейское Поле! Глядим, а там, у озера, чужой шатер стоит! Узкий такой, высокий, увенчанный черно-красным стягом. Полотно как натянется, рисованный глаз становится виден. Так вот, тут все эти крылатые, простите, вонючки выстроились полукругом и рухнули перед какой-то дамой. Неспроста, думаем! Не иначе как Ридоронта! И точно! Явилась неведомо откуда, обосновалась со своими рогатыми в укромной обители, кою обычный народ десятой тропой обходит, и вдоволь черпает силу из недр колдовской земли! Озерные духи помогают ей видеть на расстоянии и управлять издалека ее летучими и ползучими прислужниками.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке