Допустим, - согласилась Скалли. - Но при чём тут мы?
Хочешь узнать, какое у Николса алиби?
Скалли насторожилась, а Малдер взял в руку пульт дистанционного управления и включил видеомагнитофон. На экране ожившего телевизора появился Джейсон Николс, который, сидя в кабинете полицейского детектива, давал весьма эмоциональный показания:
Если бы я хотел его убить, - говорил Николс, - то неужели вы думаете, я не нашёл бы другого способа?
А что же вы там делали, мистер Николс? - спрашивал оставшийся за кадром детектив.
Я пытался его спасти! - горячо отвечал Николс.
От чего? От автобуса?
Я же вас рассказывал. К нам подошёл старик и предупредил Лукаса, что это может случиться. Он знал точное время и место, знал причину и последствия Такое ощущение, словно старик знал будущее!
Малдер искоса посмотрел на Скалли. Но лицо Дэйны оставалось бесстрастным, будто бы последнее фантастическое признание молодого учёного ровным счётом ничего не значило.
Это ты называешь «алиби»? - глядя на экран, невинно поинтересовалась она у напарника. - Какой-то старик предупредил его о близкой смерти коллеги?
Показания Николса выглядят довольно убедительно, - Малдер остановил запись. - Тем более что он подробно описал внешность старика.
Попробую угадать, - сказала Скалли с иронией. - Этот старик был одет в длинный чёрный капюшон, а в руках держал косу?
Малдер улыбнулся, но белый флаг поднимать не спешил:
Полицейский, арестовавший старика, ничего такого не заметил. Это следует из его радио доклада, запись которого имеется в докладе.
Старика арестовали? - удивилась Скалли.
За несколько минут до наезда, - подтвердил Фокс. - Во время допроса Николс упомянул, что старик вёл себя агрессивно, и патрульный полицейский забрал его в участок.
Со стариком кто-нибудь уже беседовал?
Нет.
А с полицейским?
Тоже нет.
Почему? - строго спросила Скалли.
Видишь ли, - Малдер потупился, - он умер.
Медицинский исследовательский центр
Бостон, штат Массачусетс
14 апреля 1997 года, 11:35
Я не смог установить время и причину смерти, - нехотя признался патологоанатом Исследовательского центра по фамилии Крайтон. - И вообще мы не знаем, как нам подступиться к этому делу.
Вы имеете в виду вскрытие? - уточнила Скалли.
Да, подтвердил Крайтон. - Мы не знаем, то ли его резать, то ли пилить. Впрочем, взгляните сами.
Он поманил специальных агентов за собой и через лабораторный зал подвёл к столу, на котором лежало тело убитого ночью полицейского. Труп был накрыт белой полиэтиленовой лентой, и Крайтон одним привычным движением сдёрнул её.
Малдер присвистнул.
Вот, - сказал патологоанатом. - Даже холодильник не понадобился.
Холодильник и на самом деле был мертвецу не нужен. Перед агентами предстала обледеневшая статуя. Глаза полицейского были приоткрыты, что добавляло жути. Ноги подтянуты к животу, руки со скрюченными пальцами выставлены вперёд, словно в последние мгновения своей жизни полицейский пытался защититься.
Скалли, ты когда-нибудь видела подобное обморожение? - спросил Малдер, оглянувшись на Дэйну.
О чём ты говоришь?! - воскликнула Скалли потрясённо. - Это же просто кусок льда!
Она обошла тело, потом её внимание привлекло лёгкое повреждение на ухе мертвеца.
Посмотри сюда, Малдер, - обратилась она к напарнику. - В него как будто что-то вставляли.
Так и есть, - вмешался Крайтон. - Я измерял температуру. Не знаю, верить ли термометру, но он показал шестнадцать градусов. Представляете?
Патологоанатом протянул смущенной Скалли электронный термометр, чтобы она могла проверить его слова, а Малдер тем временем спросил:
Где его обнаружили?
В патрульной машине, - ответил Крайтон. - Она была припаркована на Адамс-авеню. Под сиденьем нашли пустую бутылку из-под джина. На клиническом разборе высказывалось предположение, что он перебрал спиртного и замёрз. Однако ночью температура не опускалась ниже двадцати восьми
Да - Малдер покивал, - непохоже, чтобы причиной смерти были ночные заморозки.
Вставив термометр в обледенелое ухо, Скалли считала показания, появившиеся на жидкокристаллическом дисплее.
Это невероятно, но температура тела опустилась до восьми градусов! - сообщила она в растерянности.
Ты хочешь сказать, он всё ещё замерзает?
Именно так. Я ничего не понимаю.
Мы будем вам очень благодарны, - сказал Крайтон, - если вы прольёте свет на эту загадку. У вам уже есть рабочая гипотеза?
Нам нужно время, чтобы подумать, - отозвалась Скалли.
О`кей, - согласился Крайтон. - Тогда, если позволите, я вас оставлю.
Да, да, пожалуйста. Если будут новости, мы сообщим.
Крайтон ушёл по своим делам, а специальные агенты вновь склонились над телом.
Ну, Скалли, - Малдер повернулся к напарнице, - что ты можешь сказать как врач?
Очень похоже, - ответила Дэйна, 0 что этот патрульный попал под струю мощного химического охладителя - возможно, жидкого азота. Или даже проглотил капсулу с таким охладителем
Вот что может случиться, если пить за рулём - прокомментировал циничный Малдер.
Даже не знаю, что ещё сказать, - Скалли развела руками. - В любом случае, алиби подозреваемого достовернее от этого не стало.
Остаётся спросить самого Джейсона Николса.
А если он не сможет объяснить?
Тогда будем надеяться, что старик ещё жив и мы сумеем найти его. Выбирать не приходится, не так ли?
Скалли тяжело вздохнула. Возразить по существу ей было нечего.
6-й полицейский участок
Кембридж, штат Массачусетс
14 апреля 1997 года, 12:22
Малдер подошёл к стеклянной стенке кабинета, за которой сидел Джейсон Николс, подозреваемый в убийстве Лукаса Менанда. В кабинете он был не один. Напротив Джейсона расположилась тёмноволосая и, к сожалению, совершенно Малдеру незнакомая красавица.
Я потратил на эту тему восемь лет! - говорил Джейсон, и его слова были хорошо слышны из коридора. - Восемь лет!
Джейсон, - отвечала девушка, - обвинение более чем серьёзное. Тебе хотят навесить убийство второй степени
Тут биохимик заметил движение за стеклом и взмахнул рукой, призывая свою визави к молчанию Девушка повернулась и посмотрела на Малдера. Малдер кивнул ей, показывая, что он здесь не просто так стоит, а по делу. Несмотря на то что девушка была одета в поношенный джинсовый костюм, специальный агент решил, будто Николс разговаривает с адвокатессой, на встречу с которой он имеет право сразу после предъявления обвинения. Но предположение не подтвердилось. Девушка взглянула на Фокса. Потом на Джейсона, потом снова на Фокса и закончила беседу с подозреваемым так:
Я приду к тебе, как только переговорю с адвокатом.
Выходя из кабинета, тёмноволосая красавица смотрела исключительно в пол. Малдер проводил её долгим взглядом, но не окликнул. Вместо этого он открыл дверь и переступил порог кабинета.
Вы из ФБР? - сразу же спросил Малдер.
Да, - подтвердил специальный агент, подходя к столу и протягивая руку. - Меня зовут Фокс Малдер.
Очень приятно, - Николс ответил на рукопожатие.
Кем приходится вам та девушка? - поинтересовался специальный агент, усаживаясь в кресло.
Это моя невеста, - не стал скрытничать биохимик.
Малдер одобрительно покивал.
Спасибо, что согласились встретиться со мной, - сказал он, переводя беседу в более практическое русло. - Ваш адвокат наверняка посоветовал бы вам этого не делать
Я хочу, чтобы хоть кто-нибудь меня выслушал, - заторопился Николс, - и, может, попытался бы найти того старика.
Его поисками уже занимаются, - сообщил Фокс.
Кто? - в глазах биохимика блеснул огонёк надежды.
Те, кому положено заниматься этим по роду службы, - уклончиво ответил Малдер. - Кстати, раз уж мы заговорили о старике, вы знаете, что полицейский, арестовавший его, умер?
Губы Николса задрожали. Надежда растаяла, как дым от сигареты «Морли» под порывом холодного ветра, и стало видно, что молодой биохимик находится в том состоянии, когда человеку кажется, будто весь мир ополчился против него и выхода нет - только в петлю.
Этого полицейского - Николс закашлялся и с трудом сглотнул, восстанавливая дыхание, - его тоже повесят на меня?