Слизняк [любительский перевод] - Эдвард Лир страница 2.

Шрифт
Фон

Армейский гид её не слушал, как и хозяин хижины грубый прапорщик. Они оба пялились на блондинку, так часто что даже пилоты заметили это из кабины. Профессор Нора Крейг просто сидела и смотрела в окно не обращая внимание на их жадные взгляды. Она облокотилась на стену кабины, когда Лорен пыталась ослепить всех информацией о замечательном алом щетинновом черве. Нора позволила шуму ротора вертолета усыпить ее от ползущей струйки низкой самооценки. ''Почему я позволяю этой блондинистой суке с обложке календаря притворяться фотографом и заставлять меня чувствовать себя неуверенно?" Возможно, это были буйствующие гормоны.

Она скользила глазами по салону, пытаясь всех рассмотреть в мельчайших подробностях. Лейтенант Трент выглядел как один из тех парней, которые работают в отделе бытовой техники в универмаге. В его глазах совершенно отсутствовал энтузиазм. В армии, он был назначен в подразделение по связям с общественностью, "между военным и гражданским контингентом",  объяснил он. "Всякий раз, когда гражданским должна быть показана армейская собственность, я тот, которого они посылают. Униформа Трента была мятая, что говорило о том как часто он носил её. Фредрик Лорен был ассистентом Норы в университете. Он был высокого роста и худощавого тело сложения с длинной шеей которая должно быть демонстрировала самое большое адамово яблоко в истории человечества. С распущенной копной жестких черных волос, он сидел на краю своего кресла и оживленно объяснял эволюцию кольчатых червей.

''Чёртов зануда" подумала Нора.

Прапорщик был типичным неандертальцем со своим зеленым шлемом и челюстью размером со свиную голову, два пилота спереди были немного разными. Они явно не интересовались этой экскурсией, и не слушали изнурительную диссертацию Лорена, а изредка посматривали в его сторону что бы лишней раз посмотреть на блондинку, сидящую рядом с ним.

 Нора всё хорошо?  спросил Лорен.

 О что?  Нора моргнула, привлечённая его вниманием.

 Я рассказывал Аннабель о репродуктивных привычках кольчатых червей таких как Юнис Дидакта. Женская особь будет глотать все выделения мужского из постерума.

 Постериум?  переспросила его Аннабель.

 Самый задний кончик тельца червя,  пояснила Нора.

 Который, в случае этого вида, также содержит сперматический резервуар, то есть пенис, если хотите, его так назвать,  закончил рассказывать ухмыляющееся Лорен за Нору.

 Вот так Юнис дидакта занимается сексом.  Глаза Аннабель расширились.

 Как интересно!  встрял в разговор огромный прапорщик, толкая локтем Трента.  Разве это не охренительно, Луи? один червь ест молофью другого чувака червя. И вот так они залетают, не ну правда это охренеть как весело!

Ордер засмеялся вместе с двумя пилотами, в то время как Трент просто смотрел на изображение червей.

 Это такая узко специализированная тема,  сказала Аннабель. Она указала на футболку Лорена, на которой была надпись "Полихетолог сделает это лучше!"

 Это слово мы продолжаем использовать. Полих или Полихеты.  Лорен был рад ответить.

 Это класс червя, которого ваши работодатели отправили сфотографировать.  Нора чувствовала небрежность, в её словах не способствующею к разговору. Алый щитоночный червь, например. Скарлатаэто его род, и тип, Полихетэто его класс, и он происходит от типа, известного как Аннелида, который в свою очередь охватывает всех сегментированных червей.

Огосказала блондинка, а затем вернула свое внимание к Лорену.

 Так что слово на вашей рубашке Полихетологпродолжил объяснять Лоренэто ученый, такой как я и профессор Крейг, которые-специально изучают этот тип червей.

 Отличная работа,  сказал Трент, немного удивленный. Он продолжил тихо посмеиваясь.  Эй, Флаппи, ты слышал это? Эти двоя ученых червяка, изучают глистов!  обратился он к пилоту, который слушал их с дебильной ухмылкой на лице.

 Вообще-то изучением глистовпродолжил Лорензанимаются гельминтологи.

 Ничего себе,  сказала Аннабель. Слушая настоящего ученого, она чувствовала себя очень тупой!

 То, чего я хочу больше от поездки,  резко сказала Аннабель, толкая грудь вперед против ремней безопасноститак это загореть. Я так усердно тренируюсь в спортзале, чтобы поддерживать себя в форме думаю, пока мы во Флориде, я должна воспользоваться солнцем.

''Невероятное эго''подумала Нора. Она поморщилась, глядя в окно.

Что касается самой поездки, университет отправил Нору и Лорена на экскурсию, так как они были местными, и их верительные грамоты были непревзойденными. Вся поездка была застрахтована «Нэшионал Джиографик».

"Этот дерьмовый необитаемый остров без пляжа'' говорил внутри цинизм Норы "Скорей всего, нам придется здесь остаться на неделю или даже больше. Я буду скучать по отчаянным домохозяйкам.

Аннабель была одним из признанных профессиональных подводных фотографов журнала НГ им понадобились новые фотографии скарлата, одного из самых редких морских червей в мире. И оказалось что гораздо дешевле отправить их на Причард-Ки, чем исследовать глубокий ров в Средиземном море.

Работа Норы и Лорена заключалась в том, чтобы найти исключительного червя для Аннабель, для снимка сегментированных морских обитателей дна, и поскольку ключ Причарда технически оставался военной резервацией, Трент был отправлен с ними в качестве официального сопровождающего их команды.

Следовательно, такими были обстоятельства, которые посадил задницу Норы на жесткую скамейку старого военного вертолета.

"каким же радостным праздником стала моя жизнь"

 Крабы, рыбы, акулы, даже косаткипохвасталась Аннабель.  Я сфотографировал их всех, на довольно глубоких глубинах. Но я никогда не снимала морских червейпродолжала она.  Что такого особенного в этом?

Это взбесило Нору, то как Аннабель задала свои вопросы Лорену, а не самой Норе, которая была более квалифицированным экспертом.

 Это редчайший Полихетответил Лорен.  И это, вероятно, также самый большой его вид. Его блестящие красные кольца вокруг тела просто обворожительны.

Аннабель спросила с явным беспокойством в голосеа насколько они большие эти черви? Фу. Это будет ужасная поездка. Пауки, тараканы, и большие черви.

 не бойся, потому что Полихет скарлата никогда не вырастает более чем на пару сантиметров в длинуответила Нора.

Лорен рассмеялся.  О, профессор Крейг просто шутит, Аннабель. Невозможно водяного червя, обитающего в тёплых водах такого как эти, вырасти чуть больше, чем дюйм или два.

 О, слава Богу!  блондинка рассмеялась, но когда она отмахнула волосы от глаз, она это сделала средним пальцем.

Нора положила лицо на руки и подумала "Это будет охренительное путешествие".

Вертолет шумно приземлился на давно заросшую вертолетную площадку, высеченную на одном краю острова.

 О нет! Маленькие ящерицы!  Аннабель смотрела в резные окна.

Нора улыбнулась, когда выглянула, и увидела, как воздух от лопастей вертолёта срывал и разбрасывал бесчисленные десятки маленьких ящериц-анолов с пальмовых веток.

 Они такие милые!  Аннабель продолжала возмущаться.  Мы же убиваем их!

"Заткнись, идиотка" подумала Нора. "Если бы они были чуть больше, они бы сожрали тебя живьем"

 Высаживайтесь! Головы вниз, По одному!  рявкнул прапорщик.

Нора была последней, ветер от ротора был на столько сильный что почти сбил её с ног. К этому моменту все уже убежали от буйного шума лопастей.

 Итак, это и есть тот самый ключ Притчардазаметила Аннабель.

 он намного больше, чем кажетсядобавил ТрентДесять квадратных миль, плотной земли на которую никогда не ступала нога человека.

 Но я до сих пор не понимаю, какое отношение это остров имеет к военным? Спросила Норра.

 Вообще-то это была ракетная станцияпоправил Лорен.

 Местные жители в Клируотере называли его островом Найк.

Аннабель удивлённо подняла бровиони что делали кеды в месте с ракетами?

Нора громко рассмеялась.

 Ракеты "Найк"  Трент начал объяснять.  Это была армейская тактическая зенитная ракета, которая впервые была развернута в странах НАТО в конце пятидесятых годов, предназначенная для сбивания самолетов противника. Когда ракеты устарели, мы начали вытаскивать их из Европы и сажать в Соединенных Штатах. Самым большим нашим страхом тогда был Леонид Брежнев и его новые бомбардировщики. Найк были уже не самые быстрые ракеты, но у них был громадный спектр защиты от потенциальных угроз бомбардировщиков. Армия поставила пятнадцать Найков прямо здесь, на этом острове, чтобы защитить базу ВВС Макдилла и склад боеприпасов армии в Джексонвилле. А теперь Советского Союза больше нет, поэтому и они нам больше не нужны.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги