Ну, это уж слишком,возразил он.Я не волшебник, миссис Вэлдон.
Конечно, нет, но вылучший детектив в мире, не так ли?
Вероятно, нет. Лучшим детективом в мире может оказаться какой-нибудь грубый, почти первобытный человек с ограниченным запасом слов. Вы говорите, что ваш адвокат знает о ребенке. А известно ли ему, что вы собирались консультироваться со мной?
Да, и он этого не одобрил. Он считает моё желание оставить ребенка у себя просто глупостью. Существуют определенные законы относительно детей, и, согласно им, я могу держать ребенка у себя только временно. Он всячески противится моему желанию найти мать. Но этомоё дело. Его делотолько исполнять закон.
Сама не зная того, она попала в самую точку. Даже Вулф со всеми его иносказаниями, не смог бы лучше выразить свое отношение к адвокатам. Он немного подобрел.
Мне кажется, вы не учли все трудности. Расследование почти наверняка займет много времени, будет трудным, дорогим и, возможно, безрезультатным.
Я же понимаю, что вы не волшебник.
Можете ли вы себе такое позволить? Мои услуги стоят дорого.
Я знаю, я получила наследство от бабушки и имею доход от книг мужа. У меня собственный дом.Она улыбнулась.Если хотите убедиться в моей платежеспособности, обратитесь к моему адвокату.
В этом нет необходимости. Дело может занять неделю, месяц, год.
Но мой адвокат говорит, что временное содержание ребенка на незаконных основаниях может длиться не более месяца.
Вулф взял клочок бумаги, пристально посмотрел на него, положил обратно и перевел свой взгляд на вдову.
Если уж вы решили прийти, то вам следовало сделать это раньше.
Но я только вчера...
Теперь, возможно, слишком поздно. С двенадцатого мая прошло шестнадцать дней. Звонок был днем?
Нет, вечером, вскоре после десяти.
Голос мужской или женский?
Я не уверена. Думаю, что это был или мужчина, пытавшийся говорить женским голосом, или женщина, старавшаяся подражать мужчине. Точно не знаю.
У вас есть какие-нибудь подозрения?
Она покачала головой.
Никаких.
Что было сказано? Дословно.
Я была одна в доме. Служанка ушла. Поэтому сама взяла трубку и сказала: «Дом миссис Вэлдон». Мне ответили: «Позовите хозяйку». «Вэлдон у телефона»,произнесла я. Тогда незнакомец сказал: «Посмотрите что лежит в вашем вестибюле, кое-что найдете» и повесил трубку. Я спустилась вниз, нашла сверток. И, увидев живого ребенка, забрала его в комнату. Потом позвонила доктору и...
Скажите пожалуйста, вы были дома весь тот день и вечер?
Нет, я провела уик-энд за городом и вернулась домой около восьми. Ненавижу этот поток машин в воскресенье, особенно когда стемнеет.
Где это «за городом»?
Около Хартфорда, в доме Юджина Хафтаон издаст книги моего мужа.
Поясните точнее. В каком штате Хартфорд?
Её глаза раскрылись от удивления. Ну, а для меня незнание Вулфом одного из крупных городов страны не было новостью. Его географические познания вполне восполнялись атласом.
Ну, Коннектикут,сказала она.
Когда вы оттуда уехали?
В начале седьмого.
На своей машине?
Да.
С шофером?
Нет. У меня нет шофера.
Был ли кто-нибудь с вами?
Нет, я была одна.Она опять повела рукой.Конечно, вы детектив, мистер Вулф, вам виднее, но какой смысл в ваших вопросах?
Вы просто не умеете логически мыслить.Он повернулся ко мне.Объясни ей, Арчи.
Вулф обижал её. Но не желал беспокоить себя столь очевидными вещами, он предоставил это мне.
Вы, наверное, были слишком заняты ребенком и не смогли вникнуть во все подробно,сказал я ей.Допустим, позвонил я. Но еще раньше положил ребенка в вестибюль. Я бы не сделал этого, если бы не знал твердо, что вы дома и подойдете к телефону. Возможно, я слонялся вокруг, пока не увидел, что вы приехали домой, или что в доме зажёгся свет, но вероятнее всего, я знал, что вы уехали на уик-энд и будете дома к вечеру. Может быть даже мне было известно, когда вы уехали из Хартфорда. Поэтому вопрос моего шефа: «Был ли кто-нибудь с вами в машине?» неслучаен. Самым легким способом узнать время вашего возвращения было бы моё присутствие в вашей машине. Если бы вы ответили положительно, следующим вопросом был бы: «кто?»
Боже мой!Она посмотрела на меня в изумлении, помедлила и повернулась к Вулфу.Хорошо, спрашивайте, что хотите.
Он проворчал:
Не что хочу, а что должен, если соглашусь на эту работу. Ваш адрес?
Одиннадцатая улица, возле Пятой авеню. Я получила дом по наследству. Его построил мой прадед. Когда я сказала, что мне надоел клан Армстедов, я не болтала, это действительно так, но дом я люблю, и Дику он тоже нравился
Вы разделили дом? Пустили жильцов?
Нет. Сейчас я имею возможность...
Служанка и кухарка живут в доме?
Да.
А еще кто?
Пять раз в неделю приходит женщина помогать по дому, но у меня она не живет.
Могли ли служанка или кухарка родить ребенка в январе?
Она улыбнулась.
Конечно же, нет. Кухарка исключается. А служанка живет со мной около двух лет. Нет, нет, у неё не могло быть ребенка.
Тогда может у родственницы одной из них. Возможно у сестры. Идеальное устройство никому не нужного ребенка.Вулф отодвинул письмо в сторону.Обычная история.
Он постучал по записке кончиком пальца.
От булавки остались дырки. Она была английская?
Нет, обычная.
Вот как.Он поднял брови.Вы говорите, записка была приколота к внутренней части одеяла. В каком месте? Возле ног ребенка, у туловища, у головы?
Думаю, в ногах, но я не уверена. Я вынула ребенка из одеяла до того, как увидела записку.
Вулф повернулся ко мне.
Арчи, ты любишь высказывать свое мнение по подобным вопросам. Каковы шансы за то, что младенца подложила женщина, если считать, что он вполне мог уколоться булавкой?
Я думал недолго.
Не хватает данных. Где была прикреплена булавка? Во что одет ребенок? Как закололи булавку? Впрочем, десять шансов к одному, что это был мужчина. Я только отвечаю на вопрос, а не держу пари,
Я тоже.Вулф опять повернулся к миссис Вэлдон.Я не думаю, чтобы младенец лежал в одеяле голым?
О, нет. Он был даже слишком тепло одет: свитер, шапочка, плисовый комбинезончик, рубашка, нижняя рубашка, прорезиненные штанишки, и пеленка. Да, еще пинетки. Так что одет совсем неплохо.
Еще булавки были?
Конечно. Ими заколота пеленка.
Пеленка была... гм... свежая?
Нет. Мокрая. Возможно, он лежал внизу несколько часов. Я сменила её до прихода доктора, воспользовавшись наволочкой.
Я прервал её.
Я готов все же держать пари. Хотите знать моё мнение? Если записку к одеялу прикалывала женщина, то одевала ребенка не она.
Никаких комментариев не последовало. Вулф повернул голову, чтобы взглянуть на стенные часы. До обед оставался час. Он втянул в себя носом воздух, выдохнул и повернулся к вдове.
Необходимо получить от вас больше информации, гораздо больше, и мистер Гудвин сможет сделать это так же хорошо, как и я. моё деловыяснить личность матери и представить её вам, а также доказать, что ваш мужотец этого ребенка. Нобез гарантии на успех. Правильно?
Ну... да. Если вы... Нет, я просто скажу «да».
Есть еще одна формальностьзадаток.
Конечно,Она протянула руку за сумкой.Сколько?
Не имеет значения.Он оттолкнул назад стул и поднялся. Доллар, сотня, тысяча. У мистера Гудвина будет для вас много вопросов. Прошу меня извинить.
Вулф дошел до двери и в холле повернул налево на кухню. На ленч предполагалось мясо косули, запеченное в горшочкаходно из нескольких блюд, по которым у них с Фрицем существовали постоянные разногласия. Они соглашались по поводу свиного сала, анчоусового масла, кервеля, петрушки, лаврового листа, майонеза и оливок, но спорили из-за лука. Фриц был «за», а Вулф категорически «против». Так как их беседе предстояло, вероятно, проходить в повышенном тоне, то прежде чем. приступить к разговору с клиенткой, я встал и плотно закрыл дверь. Когда я вернулся к письменному столу, миссис Вэлдон протянула мне тысячу долларов.
Глава 2
В тот же день, без четверти пять, я прибыл на Западную Одиннадцатую улицу. Совет собрался на кухне Люси Вэлдон. Я стоял, опираясь на холодильник, со стаканом молока в руке. Миссис Вера Дауд, кухарка, которая, судя по её габаритам, съедала, очевидно, все, что готовила, сидела на стуле. Это она угостила меня молоком. Мисс Мэри Фолтц, служанка в форменном платье, которая была, несомненно, весьма привлекательна лет десять назад и сейчас еще не утратила своей прелести, стояла напротив меня, спиной к раковине.