Из управления шерифа, представился Говард Чемп. Хотели бы поговорить с жильцами этого дома.
Мы не одеты, сказал мужчина. Сейчас, только накинем что-нибудь.
Хорошо, подождем, согласился Чемп.
Накануне утром Говарду сообщили про странную встречу в блинной «Вестерн панкейк хаус». Поскольку ресторан «Картинная галерея», где работала Клаудия, находился всего в паре кварталов от полицейского управления, Чемп решил тем же вечером наведаться к ней в гости.
Обеденный зал «Картинной галереи» был оформлен в стиле борделя девятнадцатого века: со стенами, обитыми красным бархатом, и хрустальными подсвечниками. Официантки носили черные обтягивающие брюки и блестящие жилеты. На сцене танцевали две полуголые женщины.
Когда Чемп представился и спросил, где можно найти мисс Яско, блондин-менеджер заявил, что Клаудия занята и не будет разговаривать с полицейскими в клубе, если у них нет ордера. Поэтому Говард решил нанести ей визит. Он позвонил своему брату Дону, тоже работающему в полиции, и попросил быть свидетелем допроса.
Теперь, топчась на крыльце, Говард подозревал, что и этот день пройдет впустую.
Наконец бородатый мужчина вернулся и отпер дверь. Он был высоким метр восемьдесят худым и довольно мрачным на вид.
Как вас зовут? спросил Дон Чемп, когда они вошли в дом.
Роберт Рэймонд Новатни. Так в чем дело?
Я знаю, что здесь живет молодая женщина по имени Клаудия Яско, сообщил Говард Чемп. Мы хотели бы задать ей пару вопросов.
Новатни указал в сторону лестницы, приглашая их пройти на второй этаж. Полицейские последовали за ним и очутились в гостиной довольно обшарпанной, но чистой. Полки были заставлены научной фантастикой и книгами по психологии и философии.
Кто здесь такой книголюб? спросил Дон Чемп, и Новатни смерил его злым взглядом.
Я.
Из спальни, шаркая ногами, на шум вышла высокая женщина в белой рубашке, видимо, не совсем проснувшаяся.
Ты зачем меня разбудил, Бобби?.. пробормотала она. Что такое?
Утром перед сном приняла лекарство, пояснил Новатни. Она работает до трех, поэтому спать ложится часа в четыре, а то и в пять, и если ее поднять раньше двенадцати, будет как зомби.
Глаза у женщины были закрыты, она сонно покачивалась из стороны в сторону.
Эй, Лоди! окликнул ее Новатни. Очнись.
Вы Клаудия Яско? спросил Говард.
Женщина кивнула, по-прежнему не открывая глаз.
Мы из окружного управления шерифа, хотели бы с вами, Клаудия, поговорить. Вы должны нам помочь.
Она кое-как разлепила веки, став похожей на прищурившуюся кошку.
Я?.. Помочь? Прямо сейчас?..
Начнем с того, какие препараты вы приняли, уточнил Говард.
Халдол и когентин. Это лекарства, их мне выписал врач. Наркотики я не принимаю.
Это хорошо, сказал Дон Чемп. И где вы берете эти препараты?
Клаудия, до того смотревшая на Говарда, резко повернулась к Дону и, потеряв равновесие, чуть на него не упала.
У-у-упс, простите Я еще толком не проснулась. Что вы спросили?..
Я спросил, где вы берете препараты?
У меня проблемы с психикой. Халдол очень сильный психотропный препарат. Вы же в курсе, зачем он нужен?
Дон Чемп кивнул.
Так вот, их выписывает мне психиатр, он лечит меня от шизофрении. Скрытого типа. Ну, вы и сами, наверное, знаете, что это такое
Лучше расскажите, попросил Говард.
Это когда временами я отключаюсь, но по большей части в себе. Еще бывает другой вид шизофрении, когда А, ну да ладно. А то совсем запутаетесь.
Да, именно, Клаудия Или лучше Лоди?
Он улыбнулась и кивнула в сторону Новатни.
Так меня прозвал Бобби.
Что ж, тогда, наверное, пусть будет Клаудия. Мы хотели бы поговорить с вами обоими наедине. Хорошо? Мой брат, Дон, пообщается с Бобби на кухне, а мы с вами останемся здесь.
Она пожала плечами очень чувственным тягучим движением. Даже в полубессознательном состоянии эта женщина излучала сексуальность.
Клаудия, вы завтракали недавно в блинной «Вестерн панкейк хаус» на севере Колумбуса?
Вы про ту закусочную в «Патио-центр» на Морс-роуд?
Да, про нее.
Она задумалась на минуту, потом смущенно подняла глаза.
А о чем вы спрашивали?
Вы были там?
Да, завтракала.
И вы разговаривали с двумя полицейскими?
Я не помню
Она протяжно зевнула.
С патрульными Бринкманом и Смитом. Вы подошли и сказали, что знаете подробности убийства Микки Маккана.
Клаудия вдруг встрепенулась и, разом придя в себя, испуганно посмотрела в сторону кухни.
Здесь я не могу об этом говорить!
Почему?
Бобби меня убьет. Все, я покойница!
Может, лучше поедем в участок?
Тогда вам надо сказать Бобби, что вы меня арестовываете Из-за фальшивого чека, например. Только вытащите меня отсюда!
Хорошо, сказал Чемп. Я все устрою.
Телефона в доме не было, поэтому Говард прошел на кухню и попросил брата связаться с участком по рации из автомобиля.
Обычная процедура, заверил он Новатни, который заметно разволновался. Слушайте, а у вас есть кофе? Лоди буквально валится с ног. Может, хоть с кофеином проснется?
Новатни достал из шкафа початую банку. Сыпанул в чашку три полных ложки растворимого кофе, плеснул горячей воды из-под крана, размешал и шагнул было к гостиной. Однако Говард его остановил.
Подождите, пожалуйста, моего брата здесь, на кухне. Я сам отнесу ей кофе. Надо задать Лоди еще пару вопросов.
В гостиной оказалось, что Клаудия уже дремлет, положив голову на подлокотник дивана.
Вот, это вас разбудит, сказал Говард, поднося кружку к ее губам. Бобби специально заварил покрепче.
Она открыла глаза, уставилась на Чемпа и послушно отхлебнула кофе. Но тут же выплюнула его обратно в кружку.
Что за черт! Я не могу пить эту гадость!
Было слышно, как нервно расхаживает по кухне Новатни, очевидно переживая, чтобы Клаудия не сболтнула лишнего.
Чья это квартира? Ваша или Бобби?
Общая. Но сейчас за аренду и по счетам плачу я, потому что Бобби не работает. Хотя обычно мы делим расходы пополам.
Оружие в доме имеется?
Она молча уставилась на него, явно раздумывая над ответом. Наконец кивнула.
Есть пистолет в спальне, и еще один в столовой; и в машине у меня тоже. Бобби купил мне «дерринджер» для защиты. Но что толку от оружия, если я все равно не смогу выстрелить в человека?
Вы не против, если мы обыщем дом?
А разве вам ордер не нужен?
Если разрешите, то не нужен.
Ладно, я не против Вы поэтому и спрашивали, чья квартира, да?
Чемп кивнул.
Бобби ведь тоже должен дать разрешение, разве нет?
Давайте у него спросим? предложил Чемп, за руку ведя ее на кухню, где Новатни все еще метался из угла в угол. Эй, Бобби, вы же с Клаудией не станете возражать, если мы с братом осмотрим вашу квартиру? Ордера у нас, правда, пока нет, и вы вправе отказаться.
У Новатни забегали глаза. Стараясь сохранять спокойствие, он оперся на раковину.
А что будете искать?
Всего лишь оружие, заверил Чемп.
Новатни сглотнул.
Ну, если просто оружие, тогда ладно
Тут вернулся Дон Чемп и отвел брата в сторону.
У Новатни есть приводы. Так, по мелочи. На девчонку ничего найти не могу.
Вообще ничего?
Я сделал запрос и в наше управление, и в центральное. Пока ничего.
Хорошо, сказал Говард. Они разрешили обыскать квартиру. Давай посмотрим, что тут есть.
Обнаружили пистолет тридцать восьмого калибра, сорок пятый и двадцать второй, еще «дерринджер» Клаудии. В спальне нашлось немного марихуаны, и Новатни заметно приуныл, однако Говард Чемп напомнил, что их интересует только оружие.
Пистолеты мы заберем, чтобы пробить по базе, сказал Дон. Вам сообщат, когда их можно будет вернуть.
Снова оставшись с Клаудией наедине в гостиной, Говард спросил: правда ли ей что-то известно про убийства в доме Маккана?
К сожалению!!! По просьбе правообладателя доступна только ознакомительная версия...