Прекрасно. Я этот тип знаю. Еще не забудь, она нюхает соли.
Ты сама такая будешь. Сорок лет, прелестная, с мигренями.
Вот уж нет. Я не могу себе позволить мигрени, у меня нет прислуги и поваров. И никто не будет ходить на цыпочках.
Госпожа Касаткина,говорит Карл Иваныч робко, непрерывно кланяясь и словно с трудом решаясь высказать главное.Я должен вас просить об огромном одолжении.
Карл Иваныч, вам заплатят столько, сколько вы скажете,пообещала Катька.
Нет, нет. Я прошу не об этом. Мне таже и фофсе не нато никаких тенех. Но я,Карл Иваныч глубоко вздыхает и наконец ныряет в свое ужасное предложение,я умоляю вас отменить эту помолвку или по крайней мере отложить ее.
Ах, Карл Иваныч,сказала Катька томно и принялась тереть правый висок.Я так ужасно занята со всеми этими приготовлениями, что ничего не понимаю, что вы такое говорите. И вы еще так тихо говорите, а в саду так ужасно кричат эти ужасные птицы
Все-таки ей приятно было играть с ним, это было приятней всего, что ей приходилось делать, и она так давно не делала этого. А больше этого не умел делать никто. И опять она не знала, чем все кончится.
Госпоша Касаткина,повторил Карл Иваныч с усилившимся от волнения акцентом.Я прошу, я умоляю вас. Я никокта нитшево не скашу просто так. Но вы толшны понять. Речь о судьбе вашей точери. Огромная опасность. Отлошите свадьбу. Я представлю все доказательства, все, что восмошно.
Карл Иваныч, все это к мужу, к мужу,отмахнулась Катька.У меня с утра ужасно голова болит, невыносимо, и все эти цыплята Да, Автандил, миленький,сказала она апарт,так, значит, пятерых замаринуйте с эстрагоном, а шестерых с ткемали, и, знаете, пожалуй, еще двух в сливках с чесноком, как любит наш губернатор
И Карл Иваныч,сказал Игорь, глядя на нее прежними, любующимися, близорукими глазами,кряхтя побрел в кабинет отца, генерала Касаткина.
Пуф, пуф, пуф,сказала Катька, подбоченилась и разгладила воображаемые усы.
Нет, нет, за генерала тоже буду я. Ты не знаешь, в чем там дело, а я знаю.
Но я догадаюсь!
Нет-нет. Повороты непредсказуемы. Я уже вижу всю эту историю с такой ясностью, словно заглянул за рамку картинки. Генерал Касаткин обсуждает с каким-нибудь своим подгенералом, или как там это у них называется, праздничный фейерверк, который должен потрясти весь Тифлис. Что ему там еще делать в Тифлисе? Он был когда-то боевой красавец, подавлял воинственных горцев, но теперь, как все военные на долгом постое, больше всего озабочен праздниками, фейерверками, парадами по случаю тезоименитства или тезоименинства? Он несколько уже обрюзг, хотя все еще прекрасен. Знаменит внезапными вспышками гнева, во время которых весь апоплексически краснеет. Когда-нибудь так и помрет. Уделяет фейерверку огромное внимание, чтобы обязательно были петарды фамильных цветов князя Тавианизеленый и красный.
Они все дальтоники, да.
Да, это у них фамильное. И несчастный старик пришел совсем, совсем не вовремя. Господин генерал, говорит он решительно, я умоляю, я отшень прошу васотошлите на одну буквально минуту вашего помотшника, я имею вам скажать страшно фашное! Генерал любит старика, видит, что тот добросовестно старается выучить его немузыкальную дочь хоть каким-то до-ре-ми, и нехотя говорит: Николай Федорович, голубчик, уж подождите там в гостиной, вы же видите И указывает бровями на старого сумасшедшего немца, который, конечно, чуть-чуть влюблен в молодое прелестное создание, а теперь учителя погонят со двора, очень грустно, можно понять
Да-да,сказала Катька,конечно, Георгий Васильевич, конечно. Я покурю пока в саду.
Георгий Фасильевитш,сказал Игорь, чуть приподнявшись и нависая над столом.Я прошу фас. Вы должны отменить свадьбу.
Катька откинулась на стуле, изображая апоплексический удар.
То есть как!восклицает генерал Касаткин.Что вы такое говорите, Карл Иванович! Вы давно у нас, вы друг дома, и как родной, и все такое, но вы позволяете
Какой-то он партийный функционер,сказала Катька.Какой-то он секретарь обкома.
Так он и есть секретарь обкома! Он большая шишка в гарнизоне, он представитель государства в Тифлисе, армейский крикун, давно не воевавший. Как он еще должен разговаривать? Он может даже по имени-отчеству и на «ты»: Карл Иваныч, ты сам все понимаешь Но он на «вы», потому что все-таки аристократ.
Я начинаю догадываться,прошептала Катька и сделала большие глаза.
Ни о чем ты не догадываешься. Итак. Фы не знаете, говорит Карл Иванович, но я, я знаю. Фаш этот фосточный красавец никакой не князь Тавиани. Он авантюрист, выдающий себя за другого. Он не аристократ. Его если поскрести, то вы увидите такое Он воспользуется приданым вашей дочери, обестшестит ее и бросит, и вы никогда не отшиститесь от этого позора. Отложите свадьбу. Отмените ее вовсе.
Да вы да вы да вы знаете ли, что вы себе позволяете, Карл вы этакой Иваныч!завизжала Катька так, что на них оглянулись с дальнего столикабольше на веранде никого не было.Что вы себе позволяете, в конце концов! Знаете ли вы, на кого клевещете! Я знаю князя Тавиани, я был с ним это самое где же я с ним был? Я был с ним на охоте! Мы стреляли с ним фазанов, да! Он вел себя как настоящий мужчина!
Барсов мы стреляли,подсказал Игорь.
И барсов, да! Там были двое, барс и барсетка, так он сумел воткнуть и там два раза повернуть! Барс в шоке, барсетка в обмороке. Он героический воин, настоящий аристократ, я проверил всю его родословную, и вы не смеете вы никакого права вы забываетесь, милостисдарь!Катька стукнула кулачком по столу.Моя дочь Полина, то есть моя дочь Софико никогда не полюбила бы авантюриста! Мы, генералы Касаткины, триста лет служим престолу и насквозь видим всех, и всякий старый немец не будет нам тут, русским генералам Простите, Карл Иваныч,сказала она, отдышавшись.Но вы действительно уж что-то это самое, переходите за грань.
Кхарашо,сказал Игорь и понурился.Отшень кхарашо. Пусть же будет все, что будет. Прошу вас простить меня, генерал Касаткин.
Да что же да ничегозабормотала Катька.Вы тоже простите, погорячился, но вы сами понимаете, со всей этой помолвкой сейчас весь дом как с ума посходил
И Карл Иваныч,продолжил Игорь,является в четверг на последнее занятие. Ейн сюрприз!восклицает он. Мы едем сегодня на наш последний урок к моему другу Альберту Федоровичу, он живет тут недалеко под Мтацминдой, он есть феликий музыкант. Не то што я, я обытшный музыкант. А он есть великий, и я хочу, тштобы он вас послушал и дал советы, как вам дальше укреплять ваш недюшинный талант.
И ее вот так с ним отпускают?ахнула Катька.
Почему нет? Естественная вещь, старый немец, чудаковатый, всегда парик носит. Видишь парик?он ткнул пальцем в картинку.Ему лет семьдесят уже. И он раньше тоже возил ее на концерты, в оперу. Когда в Тифлис приезжали Патио, Бозио, Блериону помнишь, летчик, он еще немного пел,так он ее возил, конечно, и смотрел за ней, как бонна
Переменял панталоны ей
Все ей переменял, трогал всяко.
Они уставились друг на друга с прежней радостью, словно и не было никаких восьми лет,но они были и очень чувствовались, и это была уже не игра, а игра в игру.
Они едут в сторону Мтацминды. Но тут Софико начинает замечать, что вот уж пошли окраинные улочки, и вот уже они миновали телебашню, которой не было, конечно, но она уже угадывалась, и понятно было, что едут они вовсе не в центр города и не к великому музыканту. Она ощущает смутное беспокойство. Карл Иваныч сидит напротив, глядит в окно, он неподвижен, голова оперта на скрещенные руки, а те, в свою очередь, на серебряный набалдашник трости.
Боже мой! Что же он будет делать этой тростью!
Ничего, это отвлекающая деталь.
Куда же мы едем, Карл Иванович?прошептала Катька с грузинским акцентом.Куда вы везете меня? Помните, если вы решили меня похитить или учинить мне какое-то иное зло, мой жених, князь Тавиани сделает с вами такое
Молчи, девочка,спокойно ответил Игорь с тем же грузинским акцентом.Пожалуйста, молчи.
Ах, почему это я должна молчать, интересно!пискнула Катька.
Молчи, женщина,сказал Игорь веско.Потому что это якнязь Тавиани.