Двумя днями ранее
Ирка, у меня для тебя обалденная новость! Пляши, подруга! Поедешь в Эмираты!
Я закатила глаза, посчитав, что Катя шутит, но она продолжала улыбаться, ожидая моей реакции.
Ладно, говори, что задумала. Но имей в виду, у меня нет денег на отдых, а за твой счёт я никуда не поеду. Да и к тому же скоро Новый год, какие Эмираты, Кать? Я еле тёте Глаше наскребла на лекарства.
Катька выхватила у меня бумажный стакан с кофе, отпила.
Подруга, ты после этой поездки и учёбу себе оплатишь, и тётю Глашу на курорт отправишь, и меня ещё благодарить будешь! Мой шеф тот, который самый главный, Катька ткнула пальцем вверх, хотя над нами был только второй этаж торгового центра, едет в Эмираты через пару дней. А его переводчица заболела. Вирус какой-то, говорят. А в агентстве не нашлось подходящего переводчика с идеальным арабским, как у тебя, подруга улыбнулась ещё шире, так что я забеспокоилась о её челюстях. Я мимо как раз пробегала, документы несла. А этот главный шеф на моего шефа орёт. Мол, предоставь мне переводчика. Ну я и сказала, что знаю хорошего специалиста.
Ты что, Кать? Чего ты несёшь? Ну какой из меня переводчик? Я же ещё учёбу не закончила, я
Ир, какая учёба? Катька пощёлкала перед моим лицом пальцами. Ты ещё скажи, что у тебя визы нет!
Виза, вообще-то, не нужна заранее, но
Да при чём тут это? Катька психанула, всучила мне стакан с кофе обратно. На! Горький он у тебя до невозможности. Ир, я тебе говорю, что появился реальный шанс хорошо заработать, да ещё и мир повидать! А ты ерепенишься тут! Я думала, ты обрадуешься, шоколадкой хотя бы меня отблагодаришь, а ты Эх, подруга, не стать тебе женой султана арабского. Дурища ты потому что.
Шейха, поправила её с улыбкой, а Катька вопросительно уставилась на меня.
Чего?
Ну, женой шейха мне не стать. Султаныэто из другой оперы. У арабов шейхи.
Слушай, Ир, ну ты, блин, даёшь, а! Шейхи, султаны! Я тебе реальный заработок предлагаю, а ты занудствуешь! Моему шефу вообще плевать, есть у тебя корочка переводчика или нет! Ему лишь бы по-арабски шпрехала. А ты идеально говоришь, вон преподы как хвалят!
Я всё-таки сдалась. Хотя пока и не особо на что-то надеялась, прекрасно зная, как подруга любит преувеличивать.
Но вот я здесь, в большом, красивом дворце какого-то шейха, имя которого, к сожалению, не запомнила. Да и без надобности мне. Катькин шеф, а временно и мой, сказал, что самого главы Эль-Хаджа здесь не будет, а приём в его честь. Кажется, у него день рождения, празднует весь город. Виктор Степанович, он же шеф, приехал сюда, дабы наладить связи с восточными коллегами. На что-то большее никто и не надеялся до тех пор, пока двустворчатые золотые двери на втором этаже не открылись и на балкон не шагнул ОН.
Халим эль Хамад
Шейх пожаловал
Смотрите, это же он! Он! зашептался весь местный бомонд, а я подняла голову вверх, следуя их примеру, и застыла.
Это шейх? Серьёзно?
До этого дня мне не доводилось видеть шейхов вживую. И почему-то представляла я их совершенно иначе. Шейх должен быть в почтенном возрасте, с добродушным, улыбчивым лицом и круглым пузком, обязательно в национальной одежде.
Этот мужчина выглядел иначе. Высокий, молодой, с хищными и даже немного пугающими чертами лица. С короткой бородой и чёрными, как смоль, волосами. А ещё он был в белом костюме, резко контрастирующим со смуглой кожей араба. А где же бишт, кандура, гутра?*
Это шейх? спросила я у Виктора Степановича, на что тот взглянул на меня, как на идиотку.
Араб на балконе коротко поприветствовал всех собравшихся и исчез, словно у него были дела поважнее. В принципе, так оно, наверное, и было.
Однако через полчаса я уже увидела его в зале, в сопровождении многочисленной охраны. Чуть позади него шагал темнокожий мужчина в чёрном костюме, и я подумала, что это, видимо, главный телохранитель. Не ошиблась, кстати. Мужчина зорко следил за шейхом и окружающими его людьми, держал руку под пиджаком. Там у него, наверное, оружие. Оох Мурашки по коже.
Подходить к шейху не позволялось никому. Он сам выбирал, с кем ему говорить, но практически не общался. Исключением, пожалуй, были люди его сословия. По крайней мере, выглядели они также высокомерно.
Собственно, простых людей «из народа» здесь и не было. Кроме меня, пожалуй. Если в гостинице, надевая на себя платье, купленное для меня Катькой, я думала, что буду иметь вид по меньшей мере королевны, то сейчас, глядя на арабских женщин в брендовых нарядах, понимала, что действительно выгляжу как деревенщина.
Работы было не много, иногда Виктор Степанович с кем-то знакомился, перекидывался парой слов. Пару раз арабы восхитились моим произношением, но на этом моё общение с бомондом заканчивалось.
А потом произошло то, чего быть, в принципе, не могло. Я увидела, как к нам приближается шейх, и застыла, захлопав ресницами. Поначалу подумалось, что он со всей своей свитой пройдёт мимо, но, шейх остановился, окинул нас внимательным взглядом чёрных глаз и кивнул своему темнокожему телохранителю. Тот выступил вперёд, заговорил на чистейшем английском.
Эмир Халим эль Хамад приветствует вас! я перевела Виктору Степановичу фразу с английского, желая выслужиться.
Здравствуйте! Для меня очень большая честь познакомиться с правителем этих чудеснейших земель! Виктор Шульженко, к вашим услугам, протянул руку шейху, а тот насмешливо хмыкнул. Темнокожий телохранитель качнул головой, мол, нельзя.
Я надавила на пухлую кисть Виктора Степановича, вынуждая его опустить руку, и перевела приветствие на арабский.
Ты говоришь на моём языке? подал вдруг голос шейх, явно удивившись. Русская? а как он говорит Как настоящий правитель. Хотя чего это «как». Он и есть настоящий. Голос слегка хрипловат, тягуч. Приятен.
Я? тут уже удивилась. Какое ему вообще до меня дело? Я же просто переводчица, да и то ненастоящая.
Ты, бросил он, а верхняя губа дёрнулась, будто в оскале. Мне же поплохело, как любит говорить Катька.
Я, да Русская. Я переводчик. Виктор Степановичмой
Я хочу пригласить тебя на ужин, вдруг заявил шейх, и я едва не обмякла до состояния желе.
Меня? На ужин?
__________________________
Эль-Хаджаназвание города выдумано автором. Любые совпадения случайны.
Кандуратрадиционный арабский халат.
Биштспециальная накидка, которую надевают поверх халата. Не является повседневной одеждой, и его не может носить любой араб по своему желанию. Бишт разрешено носить только правителям или шейхам.
Гутра традиционный арабский платок, который носят мужчины.
Эми́р или ами́р в некоторых мусульманских странах Востока и Африки титул правителя, предводителя.
ГЛАВА 3
Разлепила губы спустя целую минуту.
Простите я Не могу. Я на работе, промямлила еле слышно, потому что до сих пор не была уверена, что его приглашениенет, требование, потому что прозвучало именно такпредназначалось мне. Он же шейх! А я, Ира Милованова, пока ещё даже не переводчик. Так, фикция.
Простите нас великодушно, на пару слов. Сейчас всё решим наилучшим образом, плебейски заулыбался от уха до уха Виктор Степанович и, как только я перевела эту фразу на арабский, дёрнул меня в сторону. Ты что, девка, одурела?! зашипел на меня злобно, продолжая всё так же улыбаться. Да ты знаешь, кто он?! Это же сам Хамад! Быстро пошла и согласилась на всё, а то я тебя удавлю! в один миг добрейшей наружности человек превратился в разгневанного тирана. Я даже рот открыла от таких перемен. Я сюда тащился через полмира не для того, чтобы всё обосрала какая-то девка! А-ну! Пошла! И не забудь о нашей фирме ему по ушам поездить, поняла?
При всём уважении, Виктор Степанович, зашипела уже я, очухавшись от такого «наезда», я здесь в качестве переводчика, и никакие ужины с нужными вам людьми в мои обязанности не входят, если там не будет вас!
Слушай меня, девочка! Если ты ему сейчас откажешь, я от тебя мокрого места не оставлю, поняла?! Ты не то что переводчицей, ты даже уборщицей не устроишься в моём городе! Поняла? Быстро пошла к шейху и согласилась на всё, что он тебе скажет! после такого внушительного аргумента меня ещё и в спину пнули, как надоевшую собачонку. И пока я ковыляла в сторону ожидающего меня темнокожего телохранителя, в спину мне вонзался сердитый взгляд Виктора Степановича. Вот козёл.