Оскар смотрел на каску, к которой никто так и не осмелился подойти.
Нет, это было бы слишком просто! Я найду выход! Не лягу здесь во имя героического и трагического предназначения Арлингтонов. Твой сын станет героем, мама, но не мертвым. Я еще попользуюсь твоим положением и состоянием, можешь не сомневаться!
Убийственная лотерея стартовала.
Несколько рейнджеров решились: одни были безрассудно отважны, другие до мозга костей суеверны. Первый вытащил 123 и громко объявил об этомтак родился ритуал.
Человек пятнадцать вытащили из каски бумажки. Оскар не торопился.
Необходимо ждать, ждать, ждать. И не паниковать! На пляже ты превратишься в тупого десантника, но здесь, в стаде бизонов, думай головой, употреби мозги на дело
Молодому застенчивому официанту из ДенвераОскар не знал его именидостался 3. Парень окаменел. Никто не смел встретиться с ним взглядом, чтобы не увидеть его слез.
Уф, пронесло, подумал Оскар. Пока пронесло.
К каске подошел Барри Монро, самый болтливый и громогласный в команде. Оскар терпеть его не могуж больно тот был вульгарен и слишком любил войну. Барри вел себя на катере как туземный царек: считал, что может делать что заблагорассудится, используя свои главные «достоинства» злобность и склонность к насилию. Война дала Монро невероятный шанс блеснутьхотя бы раз в жизни. Это уводило его от обыденности, на войне он мстил своему боссу, преподавателям, родителям, а возможно, женевсем, кто его унижал.
Хуже войны для Оскара была необходимость спать рядом со скотами, которые рыгают, бздят и пришпиливают к стенам фотографии голых красоток.
Барри Монро вытянул 5.
Отлично! возликовал Оскар. Если так пойдет, я, пожалуй, поверю в Бога!
Монро зарычал, глядя в потолок, потом ударил кулаком в стену и заорал. Все опустили глаза, а он разрыдался.
Оскар выжидал. Он решил тянуть жребий в числе последних, цеплялся за безумную надежду, что номера с 1-го по 20-й выйдут раньше. Художнику Тедди Бауру достался 19.
Он сегодня не заснет, подумал Оскар. Будет прикидывать в голове размеры пляжа и расстояние до стены, рассчитает, сколько метров сможет пройти рейнджер с грузом взрывчатки, умножит на 19. Ему не повезло, так пусть не портит настроение остальным!
Настал черед Лаки Мэрри. Оскар и его не любил. Лаки был амулетом отряда, красивым, неглупым, веселым и заводным. Он напоминал героя Эррола Флинна, потерявшегося в реальной жизни, но продолжающего играть роль под градом пуль. Холостых Лаки олицетворял собой идеальную Америку по версии миссис Арлингтон. За все это Оскар и не любил Лаки Мэрри. А ещеза невероятную, легендарную удачливость: ему дьявольски везло во всем, особенно в покере. Он обчистил всех матросов, выиграл полкатера и жребий тянул с улыбкой победителя. 148! Парень почувствовал неловкость и быстро отошел.
Прохиндей! озлился Оскар. Это какой-то трюк!
Ирония судьбыследом за Лаки студент-правовед Бенджамин Йес достал 1. Он закрыл глазанаверное, думал о семье, о том, что у него есть от силы два дня, потом рампу десантного катера откинут, и через несколько минут его жизнь закончится. Вот что такое 1.
Осталась бумажка с 4, следом по опасности номера с 31-го по 39-й.
Если я не ошибся, не тянули пятнадцать человек. Терпение, еще чуть-чуть терпения, не паникуй и не теряй головы, уговаривал себя Оскар.
Молодой рейнджер вытащил 121. Следующийего прозвали Дрочилойдрожащей рукой взял со дна бумажку. 69! Все заржали.
Может, лучше остаться лежать мертвым на пляже, чем терпеть этих вонючих тупиц до самого Парижа Чтоб вы все сдохли, завтра или послезавтра! Сколько их осталось? Двенадцать? Меньше? А номер 4 до сих пор не вышел!
У Оскара было все больше шансов стать Четвертым.
Этого я не знаю наверняка, подумал он, глядя, как очередной рейнджер с обреченным видом разворачивает бумажку. Ну же, приятель, постарайся, пусть это будет четверка!
98.
Ублюдок! Один шанс из одиннадцати.
Следующий Давай, Джонни, порадуй Оскара.
59.
Дерьмо! Один шанс из десяти. Оскар понял: пора. Сейчас идеальный момент. Он не мог шевельнуться.
Ну давай же, остались только трусы вроде тебя. Вперед!
Тело Оскара отказывалось повиноваться.
Тощий сгорбленный парень взял бумажку. Таким вечно не везет. У него будет четверка. 4. Он приговорен.
Господь милосердный, клянусь святым семейством Арлингтонов, что больше никогда не буду думать в храме о разных гнусностях!
«Приговоренному» достался 113к его собственному изумлению.
Дьявольщина, один шанс из девяти.
Оскар потащился к каске, чувствуя спиной взгляды солдат. Его не любилиза то, что был другим, за мать, богатство, спесь, презрение к остальным и нежелание умирать в Нормандии.
Он коснулся пальцами холодной стали, взял бумажку, заколебался, бросил ее, достал другую.
Развернул.
4.
3Дезертир в деревне
6 июня 1944
Шато-ле-Дьябль, Омаха-Бич
Весь день 6 июня 1944 года Лизон Мюнье и ее родители укрывались от бомбежки в подвале маленького каменного дома, стоящего в самом центре Шато-ле-Дьябль. Девушке казалось, что она вернулась в детство, когда в дождливое воскресенье все дети играли на улице, а ей не разрешали выходить за дверь. Вечером самолеты улетели, взрывы прекратились, словно гроза отгремела и отправилась пугать других. Мюнье первыми выбрались во двор, чтобы взглянуть на небо.
Нужно поискать раненых американцев! с трудом сдерживая возбуждение, сказала Лизон.
О чем ты?
От нас до пляжа всего пятьсот метров, мы не можем просто сидеть и ждать. Пошли!
Не горячись, девочка, янки своих не бросают. Они заберут раненых и отправят в госпиталь.
Да неужели?! У них только и забот, что проверять под огнем, кто жив, а кто нет! О раненых должны позаботиться гражданские!
Отец Лизон пожал плечами, мать промолчала, не желая вмешиваться.
Девушка ничего другого и не ждала и, не говоря ни слова, оседлала велосипед.
Двадцатилетняя Лизон была красива и знала это. Девушка мчалась к скалам, встречный ветер раздувал подол простенького платья, и она чувствовала себя героиней романа. Случай превратил их дыру, Шато-ле-Дьябль, в место, где решаются судьбы человечества. Герои-освободители высадились на берег в двух шагах от ее дома, и она ни за что не упустит шанс поучаствовать в великих событиях.
Вернись немедленно, Лизон! закричал отец в спину дочери, осознав серьезность ее намерений. Там мины! Слышишь меня, я запрещаю! Мы не для того пережили пять лет войны, чтобы ты погибла в день освобождения!
Лизон резко затормозила.
Велосипед упал в грязь, забрызгав ее сказочный нарядпростое платье из грубого полотна. Слова отца подействовали как оплеуха. Никакая она не принцесса и не романтическая героиня. Ее отецЖан Мюнье, простой каменщик, настолько трусливый, что не только не примкнул к Сопротивлению, но даже в коллаборационисты не подался. Лизон почти ненавидела отца и клялась, что ее жизнь будет совсем другой.
Она подняла велосипед, обернулась и крикнула:
Ты мне отвратителен! Американцы приплыли умереть за тебя эти солдатымои ровесники, мы им тысячу лет не нужны, они знают, что почти наверняка не выживут, но карабкаются наверх, лезут и лезут. А люди отсиживаются в погребах, не бегут подбирать раненых. Прости, я так не могу!
Лизон!
Девушка села на велосипед и уехала, Мюнье посмотрел на жену, рассчитывая на помощь и сочувствие, но она ответила негодующим взглядом.
Яблоко от яблони.
Жан Мюнье схватил свой велосипед и поехал догонять дочь, кляня обеих женщин.
Жители деревни сокрушенно качали головами, мадам Мюнье горделиво смотрела вслед мужу и дочери, те мчались к скалам, и люди удивлялись: «Каков наш Жан, не поджал хвост, не прячется за женскую юбку, молодец! Да и топодвиги совершают в исключительных обстоятельствах, когда рушится мир. Герои сбрасывают маски обывателей и спасают человечество»
Каменщик между тем никак не мог догнать Лизон и клял про себя «чертовы ланды и чертову дорогу», не предполагая, что незапланированный подвиг обеспечит ему славу местного героя. Через несколько лет он станет членом муниципального совета Шато-ле-Дьябль, а с 1958-го по 1977-й будет мэром. На кантональный уровень ему помешают выйти настоящие участники Сопротивления.